




已閱讀5頁(yè),還剩18頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
第三部分:閱讀理解(共15小題;每小題2分,滿分30分)請(qǐng)閱讀下列短文,從短文后各題所給的A、B、C、D四個(gè)選項(xiàng)中,選出最佳選項(xiàng),并在答題卡上將該項(xiàng)涂黑。Ae-learning:An Alternative Learning Opportunity在線學(xué)習(xí):另一種學(xué)習(xí)機(jī)遇Day school Program日制學(xué)校項(xiàng)目Secondary students across Toronto District School Board(TDSB) are invited to take one or two e-Learning courses on their day school timetable.在多倫多社區(qū)學(xué)校上學(xué)的中學(xué)生被邀請(qǐng)?jiān)谒麄內(nèi)罩普n堂時(shí)間上一到兩門在線學(xué)習(xí)的課程。 Students will remain on the roll at their day school.學(xué)生的姓名仍然保留在學(xué)?;麅?cè)上。The on-line classroom provides an innovative, relevant and interactive Learning environment. 在線教室提供了一個(gè)創(chuàng)新的,目標(biāo)明確的以及交互式的學(xué)習(xí)環(huán)境。The courses and on-line classroom are provided by the Ministry of Education.課程和在線教室是由教育部提供的。These on-line courses這些在線課程 are taught by TDSB secondary school teachers由TDSB中學(xué)老師任教 are part of the TDSB Students time table; and,是TDSB 學(xué)生課表的一部分,以及 appear on the Students report upon completion 結(jié)束教學(xué)后會(huì)體現(xiàn)在學(xué)生的報(bào)告上Benefits of e-Learning 在線學(xué)習(xí)好處Include:包含 Access to courses that may not be available at his or her TDSB school 可以接觸到的他(或她)在TDSB 學(xué)校無(wú)法接觸到的課程 Using technology to provide students with current information: and.通過(guò)利用技術(shù)給學(xué)生提供最新的信息,以及 assistance to solve timetable conflicts幫助解決課表沖突Is e-Learning for You?在線學(xué)習(xí)能給你帶來(lái)什么? Students who are successful in an on-line course are usually;在線課程學(xué)習(xí)優(yōu)秀的學(xué)生通常 able to plan, organize time and complete assignments and activities; 能夠規(guī)劃,利用好時(shí)間以及完成任務(wù)或活動(dòng) capable of working independently in a responsible and honest manner; and ,能夠以負(fù)責(zé)的心態(tài)和誠(chéng)實(shí)的態(tài)度獨(dú)立工作 able to regularly use a computer or mobile device with internet access能夠有節(jié)律地使用可以上網(wǎng)的計(jì)算機(jī)和移動(dòng)設(shè)備Students need to spend at least as much time with their on-line course work as they would in a face-to-face classroom course.學(xué)生們需要花至少和上他們傳統(tǒng)課程一樣的時(shí)間來(lái)完成在線課程。注意:黃色背景文字代表當(dāng)前這個(gè)選項(xiàng)考生應(yīng)該關(guān)注的重點(diǎn)內(nèi)容,它是判斷本選項(xiàng)是否對(duì)錯(cuò)的關(guān)鍵。56. E-Learning courses are different from other TDSB courses in that .A. they are given by best TDSB teachers.文中沒(méi)有提到B. they are not on the day school timetable.事實(shí)上是相反,文章明確提到在日制課程表上C. they are not included on students reports.事實(shí)上相反,文章明確提到在學(xué)生的報(bào)告書上。D. they are an addition to TDSB courses.顯然是對(duì)TDSB的補(bǔ)充,在線學(xué)習(xí)的第一條說(shuō)得很清楚。57. What do students need to do before completing e-learning courses?A. To learn information technology on-line.在線課程帶來(lái)的好處里的第二條明確說(shuō)明是利用技術(shù)給學(xué)生們提供最新的信息。而本選項(xiàng)的意思是在線學(xué)習(xí)信息技術(shù),顯然本選項(xiàng)是完全不對(duì)的。B. To do their assignments independently.在線學(xué)習(xí)能給我們帶來(lái)什么的第一條和第二條說(shuō)得很清楚,這兩個(gè)單詞分別在第一條和第二條。C. To update their mobile devices regularly.不是update,而是use.在線學(xué)習(xí)能給帶來(lái)哪些好處里的第三條有明確說(shuō)明。D. To talk face to face with their teachers.這是傳統(tǒng)日制學(xué)校課堂的典型特點(diǎn),文章最后一句是判斷這句說(shuō)法是否是真的依據(jù)。本題C、D兩個(gè)選項(xiàng)比較簡(jiǎn)單,首先排除。正確答案就在A、B之間。A選項(xiàng)有強(qiáng)烈的迷惑性,這就是出題老師的高明之處,technology和information 這兩個(gè)單詞在正文中都出現(xiàn)了??忌谧x完文章后印象里可能有技術(shù)和信息這兩個(gè)概念,當(dāng)讀到A選項(xiàng)是就會(huì)認(rèn)為它是對(duì)的,殊不知A選項(xiàng)雖然出現(xiàn)了這兩個(gè)單詞,但一個(gè)側(cè)重于information ,一個(gè)側(cè)重于technology.意思是完全不一樣的。如果你也選擇了A,你就會(huì)知道你為什么長(zhǎng)期成績(jī)不進(jìn)步的原因了吧!這就是差距,100分以上的考生正常不會(huì)犯這樣的錯(cuò)誤。 B Chimps(黑猩猩) will cooperate in certain ways, like gathering(立即想到原形是gather,這個(gè)gathering 已變成動(dòng)名詞) in war parties to protect their territory.黑猩猩在某些方面是會(huì)互相合作的,比如在幾方交戰(zhàn)中集中在一起來(lái)保衛(wèi)他們的領(lǐng)地。(解釋:這里的like是介詞,后面的gathering是動(dòng)名詞做like的賓語(yǔ),從like到句末是介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ),parties不是政黨的意思,也不是派對(duì),而是交戰(zhàn)中的各方,這個(gè)意思大家一定要知道,以后再遇到不要陷入誤區(qū)。) But beyond(重點(diǎn)詞匯,理解障礙點(diǎn),相反或越過(guò)的意思) the minimum requirements as social beings(理解障礙點(diǎn),社會(huì)物種或生物,參考下面解釋), they have little (否定詞,完全否定)instinct (本能) to help one another(三者或三者以上,立即想到each other,這是兩者或兩者以上之間). 但是,除了滿足成為社會(huì)生物的最低要求之外,他們?cè)诨ハ鄮椭矫鎱s沒(méi)有本能的因素。(解釋:social beings社會(huì)生物,指的是按照一定的倫理規(guī)范和道德規(guī)則聚合在一起的生命組織。這個(gè)詞組比較抽象,平時(shí)學(xué)習(xí)要注意積累,對(duì)于社會(huì)心理方面的文章要重視,因?yàn)橐话愣急容^難。Instinct是四級(jí)詞匯,現(xiàn)在學(xué)會(huì)也只有好處,請(qǐng)不要拒絕陌生的單詞,要注意積累。)Chimps in the wild(不是發(fā)瘋的黑猩猩) seek food for themselves. 野生狀態(tài)下的黑猩猩自己覓食。(解釋:wild是形容詞,在其前加the,那么就轉(zhuǎn)化成了某一類事物。In the wild是個(gè)介詞短語(yǔ)做climps的后置定語(yǔ)。)Even chimp mothers regularly decline(重點(diǎn)詞匯,不愿意) to share food with their children,who are able from a young age(理解障礙點(diǎn),先去掉然后補(bǔ)上) to gather their own food. 甚至母黑猩猩通常也不愿意跟他們的孩子分享食物,這些小猩猩從小就會(huì)自己覓食。(解釋:這里有一個(gè)who引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句,他的先行詞是children,from a young age是個(gè)介詞短語(yǔ)在本句做狀語(yǔ),由于位置靠前,在閱讀到這里的時(shí)候,對(duì)于閱讀水平不高的同學(xué)會(huì)有卡頓的現(xiàn)象,如果你把這個(gè)介詞短語(yǔ)放在句尾就好理解了。) In the laboratory, chimps dont naturally(理解障礙點(diǎn),強(qiáng)調(diào)天生) share food either.從本性上說(shuō),即便在實(shí)驗(yàn)室里,黑猩猩也不會(huì)分享食物。(解釋:此處用either而不是too,因?yàn)檫@是否定句。)If a chimp is put in a cage where he can pull in(動(dòng)詞短語(yǔ),要在頭腦中立即想象出當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景) one plate of food for himself or, with no great effort, a plate that also provides food for a neighbor to the next cage, he will pull at random -he just doesnt care whether his neighbor gets fed(理解障礙點(diǎn),被喂食,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)) or not. 如果黑猩猩被放在籠子里,他能把一盤喂給他的食物拽進(jìn)來(lái)吃掉,或者他可以不費(fèi)吹灰之力就能把喂給隔壁籠子里鄰居的一盤子食物拉到自己面前也吃掉的話,他就會(huì)很隨便地任取一盤-他才不管他的鄰居有沒(méi)有飯吃。(解釋:這個(gè)句子很長(zhǎng),但總的來(lái)看是if引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句,where 引導(dǎo)的是一個(gè)定語(yǔ)從句,with no great effort是個(gè)介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ),它前后各有一個(gè)逗號(hào),有點(diǎn)插入語(yǔ)的味道,在這里制造了理解上的障礙,我們?cè)诳荚嚂r(shí)先去除這個(gè)介詞短語(yǔ),等讀完后再放進(jìn)這個(gè)介詞短語(yǔ)就好理解了。a plate一直到后面第一個(gè)逗號(hào)是做pull的賓語(yǔ),that引導(dǎo)的是一個(gè)限制性定語(yǔ)從句,修飾前面的a plate。He will是主句,he just是進(jìn)一步補(bǔ)充說(shuō)明前面的主句,whether 引導(dǎo)的是一個(gè)賓語(yǔ)從句做care的賓語(yǔ)。Pull in的in是副詞,而不是介詞,大家務(wù)必注意。Get fed是個(gè)很典型的被動(dòng)語(yǔ)態(tài),這里用get而不是用be,因?yàn)間et后接過(guò)去分詞除了含有被動(dòng)的意味之外還有些許動(dòng)作的成分。Be+過(guò)去分詞表被動(dòng)和狀態(tài),get+過(guò)去分詞表被動(dòng)和動(dòng)作。Whether 引導(dǎo)的是一個(gè)賓語(yǔ)從句。)Chimps are truly selfish(頭腦中立即閃現(xiàn)出unselfish).黑猩猩真的很自私。Human children, on the other hand are extremely cooperative(副形結(jié)構(gòu),做表語(yǔ)).從另一個(gè)方面講,我們?nèi)祟愒诤⑻釙r(shí)代就特別能相互合作。(解釋:這句是個(gè)簡(jiǎn)單句,on the other hand是一個(gè)介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ),放在主語(yǔ)后制造障礙,后面才是謂語(yǔ)動(dòng)詞,請(qǐng)大家先去除這個(gè)介詞短語(yǔ),然后再補(bǔ)上去。Cooperative是形容詞,副詞修飾形容詞是典型的結(jié)構(gòu),大家務(wù)必了解和掌握??吹竭@個(gè)單詞,應(yīng)該立即想到cooperate,cooperation,cooperatively等詞。如果你做不到說(shuō)明你的英語(yǔ)詞組派生應(yīng)用能力還欠缺,在以后的學(xué)習(xí)中要注意彌補(bǔ)。這個(gè)單詞和corporative長(zhǎng)得太像,很多人分不清,經(jīng)?;煜?,請(qǐng)大家務(wù)必搞清楚。Cooperative是合作的,corporative是法人的,社團(tuán)的) From the earliest ages, they decide to help others, to share information and to participate in achieving common goals. 在年幼時(shí),他們就會(huì)互相幫助,分享信息以及共同參與從而實(shí)現(xiàn)一個(gè)目標(biāo)。(解釋:這是個(gè)簡(jiǎn)單句,雖然看起來(lái)有點(diǎn)長(zhǎng),三個(gè)to是并列的賓語(yǔ)。Participate in是個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ),這里的in是介詞后面一定要跟名詞,動(dòng)名詞等名詞性詞組。Achieve一定要變成achiving,如果不變就是嚴(yán)重錯(cuò)誤。)The psychologist Michael Tomasello has studied this cooperativeness(理解障礙點(diǎn),合作性。) in a series of experiments with very young children. 心理學(xué)家Michael Tomasello 在一系列的實(shí)驗(yàn)中對(duì)低齡兒童研究了這種合作性。(解釋:cooperativeness的形容詞cooperative在前面已經(jīng)出現(xiàn)過(guò),一般以tive結(jié)尾的形容詞都會(huì)被譯成性的,再加后綴ness,就變成名詞形式。)He finds that if babies aged 18 months(理解應(yīng)該沒(méi)有問(wèn)題,但要會(huì)分析,具體見(jiàn)解釋) see an worried(理解障礙點(diǎn),內(nèi)心感到緊張的,不是令人緊張) adult with hands full trying to open a door, almost all will immediately try to help.他發(fā)現(xiàn)如果18個(gè)月大的孩子看見(jiàn)手里滿是東西的成年人心驚膽戰(zhàn)試圖開門時(shí),幾乎所有幼兒都會(huì)立即試圖幫助他。(解釋:這是個(gè)復(fù)合句,that引導(dǎo)的是一個(gè)賓語(yǔ)從句,這個(gè)賓語(yǔ)從句又是個(gè)復(fù)合句,這個(gè)復(fù)合句包含一個(gè)if引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句,這個(gè)賓語(yǔ)從句的主句是從almost到最后。這個(gè)句子比較復(fù)雜,有幾個(gè)地方需要注意。Aged 18 months,其實(shí)這是個(gè)過(guò)去分詞短語(yǔ)做babies的后置定語(yǔ),這里的age本來(lái)是個(gè)動(dòng)詞,可是變成了過(guò)去分詞后本質(zhì)上就轉(zhuǎn)化成了形容詞,那么18 months這個(gè)名詞短語(yǔ)做babies這個(gè)主語(yǔ)的邏輯主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。原來(lái)應(yīng)該是age babies 18 months,18 months是個(gè)賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),現(xiàn)在babies提前,那么18 months變成主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),由于省略了助動(dòng)詞were,故而成為邏輯主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。Worried這個(gè)詞是感到憂慮,感到緊張的,為什么成人會(huì)感到緊張,因?yàn)槭掷餄M是東西開門不小心就會(huì)把手里的東西全部灑落在地面。With hands full這是個(gè)介詞短語(yǔ)做an worried adult的后置定語(yǔ),其實(shí)這個(gè)結(jié)構(gòu)應(yīng)該是with+賓語(yǔ)+賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。Trying to open the door 做an worried adult的賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。Try to help,為什么用try,因?yàn)?8個(gè)月大的嬰兒是沒(méi)有能力去幫助成年人的。)本文作者微信號(hào):daomingsi2016There are several reasons to believe that the urges to help, inform and share are not taught ,but naturally possessed(理解障礙點(diǎn),這是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),前面省略了are,請(qǐng)不要把它看成過(guò)去式) in young children.有理由相信那些去幫助,提醒和分享的欲望并不是別人教的,而是在年幼孩子們身上自然就擁有的。(解釋:這是個(gè)there be句型。Believe引導(dǎo)的是一個(gè)賓語(yǔ)從句,這個(gè)賓語(yǔ)從句是個(gè)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子,to help,inform and share是并列的動(dòng)詞不定式短語(yǔ)做the urges的后置定語(yǔ)。這個(gè)賓語(yǔ)從句包含兩個(gè)并列的謂語(yǔ),一個(gè)是are not taught,一個(gè)是are possessed) One is that these instincts appear at a very young age before most parents have started to train children to behave socially. 其中一個(gè)理由就是在大多數(shù)父母開始訓(xùn)練自己孩子行為社會(huì)化之前,這些本能在孩子們生長(zhǎng)的較早階段就已經(jīng)顯現(xiàn)出來(lái)。(這個(gè)句子不難理解,但是它的句式卻有點(diǎn)復(fù)雜。That引導(dǎo)的是一個(gè)表語(yǔ)從句,這個(gè)表語(yǔ)從句中還包含一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)從句before)Another is that the helping behaviors are not improved if the children are rewarded. 另外一個(gè)理由就是如果孩子們由于幫助別人被給予獎(jiǎng)勵(lì),那么這種樂(lè)于幫助別人的行為品質(zhì)就不會(huì)再進(jìn)一步提高。(解釋:這個(gè)句子和上一個(gè)句子基本類似,that引導(dǎo)的是一個(gè)表語(yǔ)從句,表語(yǔ)從句也是一個(gè)復(fù)合句,其中if引導(dǎo)的是一個(gè)條件狀語(yǔ)從句。)A third reason is that social intelligence(理解障礙點(diǎn),社交智能或社交智力,這種詞一般屬于社會(huì)心理學(xué)范疇) developsinchildrenbeforetheirgeneralcognitive(認(rèn)知的,大學(xué)六級(jí)詞匯,和它有關(guān)的是recognize,recognizaiton等)skills, atleastwhencompared(理解障礙點(diǎn),這是省略句)withchimps. 第三個(gè)理由是孩子們社交智能的發(fā)展是超前于他們基本認(rèn)知技能的,至少當(dāng)跟黑猩猩比較時(shí)是這樣的。(解釋:這個(gè)句子也包含了一個(gè)表語(yǔ)從句,表語(yǔ)從句中包含了一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)從句before,when引導(dǎo)的是一個(gè)省略的時(shí)間狀語(yǔ)從句,省略的是children are,完整的應(yīng)該是at least when children are compared with chimps.)Intestsconducted(理解障礙點(diǎn),被動(dòng)語(yǔ)態(tài),這是過(guò)去分詞,有人把它當(dāng)成過(guò)去式,這是錯(cuò)誤的)byTomtasell,thehuman childrendidnobetterthanthechimpsonthephysical(理解障礙點(diǎn),見(jiàn)解釋)worldtests,butwereconsiderably(理解障礙點(diǎn),有些同學(xué)壓根不知道這個(gè)詞的意思)betteratunderstandingthesocialworld. Tomtasell做了一些測(cè)試,在肢體運(yùn)動(dòng)方面,孩子們并不比黑猩猩做得好,可是在社交領(lǐng)域里,他們的理解能力卻明顯要好得多。(解釋:這個(gè)句子雖然有點(diǎn)長(zhǎng),可是卻是很簡(jiǎn)單的。這是個(gè)并列句,but是并列連詞。But后省略了the human children.physical是個(gè)很招人待見(jiàn)的詞,尤其是在任務(wù)型閱讀里出現(xiàn)的次數(shù)很多。這個(gè)詞的變體也很多,但不管如何變,都改變不了他的基本意,那就是和肢體有關(guān)的,物理的等含義。Considerably這是個(gè)副詞,這個(gè)詞是從considerable派生來(lái)到,considerable又是從consider派生來(lái)的,從consider開始,我們又可以得到considerate.有的同學(xué)看到considerably這個(gè)副詞就懵了,既不知道詞性,也不知道意思。不僅如此,還望文生義地以為這個(gè)詞的意思是“考慮,思考,認(rèn)為”,如果是這樣理解的話,那就相去甚遠(yuǎn)了。須知,有些單詞派生出新詞的時(shí)候,不僅詞性變了,詞意也變了。這個(gè)單詞的意思是明顯地,尤其地,而considerate是考慮周密的,體貼的等意思。大家在平時(shí)學(xué)習(xí)時(shí)一定要像狗鼻子一樣嗅覺(jué)敏銳,把重要的知識(shí)點(diǎn)記好,記牢。)The core of what childrens minds have and chimps dont is what Tomasello calls shared intentionality.孩子們思維所具備的和黑猩猩的思維所不具備的核心問(wèn)題就是Tomasello所謂的共享意向。(解釋:這句話雖然不長(zhǎng),但是卻很有代表性。這是個(gè)復(fù)合句,主語(yǔ)很長(zhǎng),不過(guò)很簡(jiǎn)單,is后面的是表語(yǔ)從句。Of是介詞,其后面引導(dǎo)的是兩個(gè)賓語(yǔ)從句。第一個(gè)賓語(yǔ)從句是what childrens minds have,第二個(gè)是chimps dont,第二句是個(gè)省略句,全句應(yīng)該是what chimps minds dont have.表語(yǔ)從句也很有意思,本來(lái)的語(yǔ)序應(yīng)該是Tomasello calls what shared intentionality.現(xiàn)在what 提前,所以shared intentionality就變成了主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),由于省略了了助動(dòng)詞does,所以這里的shared intentionality嚴(yán)格講應(yīng)該是邏輯上的主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。What開頭的陳述句句型在英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析中是專門的一章,可見(jiàn)其重要性。這個(gè)句子中有兩個(gè)what,為了更好的理解what的含義,我們可以認(rèn)為what=the+n.+關(guān)系代詞。)Part of this ability is that they can infer what others know or are thinking. 此能力部分表現(xiàn)為他們可以從別人知道的或正在思考的得到他們想要的。(解釋:此句是復(fù)合句,that引導(dǎo)的是表語(yǔ)從句,表語(yǔ)從句也是個(gè)復(fù)合句,what引導(dǎo)的是一個(gè)賓語(yǔ)從句。)But beyond that, even very young children want to be part of a shared purpose. 但是,除此之外,甚至年齡更小的孩子也想成為這個(gè)共同目標(biāo)的一部分。They actively seek to be part of a “we”, a group that intends to work toward a shared goal.他們積極地要成為“我們”的一部分,而“我們”是個(gè)有著共同目標(biāo)的組織。(解釋:a group是“we”的同位語(yǔ),that引導(dǎo)的是一個(gè)限制性的定語(yǔ)從句,修飾group.有人問(wèn)為什么we前要用a,事實(shí)上,這個(gè)we是當(dāng)做一個(gè)名詞看的,因?yàn)樗灰?hào)包圍著。)注意:黃色背景文字代表當(dāng)前這個(gè)選項(xiàng)考生應(yīng)該關(guān)注的重點(diǎn)內(nèi)容,它是判斷本選項(xiàng)是否對(duì)錯(cuò)的關(guān)鍵。58. What can we learn from the experiment with chimps? A. Chimps seldom care about others interests.黑猩猩幾乎不關(guān)心別人的利益。B. Chimps tend to provide food for their children.黑猩猩能把食物分享給他們的孩子。C. Chimps like to take in their neighbors food.黑猩猩喜歡拿它們鄰居的食物。D. Chimps naturally share food with each other.黑猩猩天生就能彼此之間分享食物。選項(xiàng)B,D直接排除,文章里說(shuō)的很明白,黑猩猩天生不會(huì)把食物分享給別人,哪怕是自己的孩子。C選項(xiàng)只是陳述了一個(gè)事實(shí),這只是個(gè)現(xiàn)象,而不是問(wèn)題的本質(zhì)。我們做實(shí)驗(yàn)的目的是從各種現(xiàn)象中得到有用的結(jié)論,故A選項(xiàng)是正確答案。59. Michael Tomasellos tests on young children indicate that they_. A. have the instinct to help others 幫助別人是本能。文中出現(xiàn)了naturally possessed和instincts 能夠支撐這個(gè)觀點(diǎn)。B. know how to offer help to adults 知道如何幫助成年人。這個(gè)選項(xiàng)有迷惑性,文中指出,幼兒看到成年人雙手滿滿戰(zhàn)戰(zhàn)驚驚開門,只是有欲望去幫助他們,這只是本能,他們卻沒(méi)有能力去幫助成年人,根本也不知道如何去幫。C. know the world better than chimps 比黑猩猩更加了解世界。IntestsconductedbyTomtasell,thehuman childrendidnobetterthanthechimpsonthephysical worldtests,butwereconsiderablybetteratunderstandingthesocialworld.注意這里出現(xiàn)了兩中不同的world,一個(gè)是physical world,一個(gè)是social world,在physical world層面,人類的幼兒無(wú)法跟黑猩猩相比的;而在social world層面,黑猩猩根本無(wú)法與人類幼兒相提并論。這個(gè)選項(xiàng)沒(méi)有區(qū)分這兩種world,顯然也是不對(duì)的。D. trust adults with their hands full 相信手中拿滿東西的成年人。這顯然與文中所述事實(shí)不符。如果是這樣,他們就不會(huì)處于本能有幫助成年人的沖動(dòng)。60. The passage is mainly about _. A. the helping behaviors of young children 幼兒的幫助行為。這只是本文所有論述大量事實(shí)中的一個(gè),并不是最主要的一個(gè)。B. ways to train childrens shared intentionality 訓(xùn)練孩子們共享意向的方法。 本文提到了共享意向,但并沒(méi)有給出訓(xùn)練共享意向的方法。C. cooperation as a distinctive human nature 與人合作是人類本性天生就具備的鮮明特點(diǎn)本文通過(guò)人類的幼兒與黑猩猩的對(duì)比,就是希望得出此結(jié)論。D. the development of intelligence in children 孩子們智力的發(fā)展。跟選項(xiàng)A一樣,只是提到的眾多事實(shí)中第一個(gè),不是最主要的一個(gè)。CEl Nino, a Spanish term for “the Christ child”, was named by South American fishermen who noticed that the global weather pattern, which happens every two to seven years, reduced the amount of fishes caught around Christmas. 厄爾尼諾,這是個(gè)西班牙語(yǔ)詞匯,意思是耶穌孩提畫像。它是被南美的漁夫命名的,南美漁夫注意到全球氣候格局每2年到7年就會(huì)變化,而這就會(huì)造成在圣誕節(jié)期間捕魚量的減產(chǎn)。(解釋:這句很長(zhǎng),主干應(yīng)該是El Nifio, was named by South American fishermen,其他全部是修飾語(yǔ)。a Spanish term for “the Christ child”是El Nifio的同位語(yǔ),who 引導(dǎo)的是限制性定語(yǔ)從句,先行詞是fishermen,that引導(dǎo)的是賓語(yǔ)從句,在這個(gè)賓語(yǔ)從句中,還有一個(gè)which引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句,它的先行詞是the global weather pattern)El Nino sees (目睹,擬人化的寫作手法,有的同學(xué)要在這糾結(jié)半天)warm water, collected over several years in the western Pacific, flow back eastwards when winds that normally blow westwards weaken, or sometimes the other way round.厄爾尼諾表現(xiàn)為溫暖的海水,每幾年就會(huì)在西太平洋匯聚,當(dāng)正常向西吹拂的海風(fēng)減弱時(shí),就會(huì)向東回流,或者從其他路徑回流。(解釋:這里的see不能理解成看見(jiàn),這是擬人化的寫作手法,在翻譯時(shí)要注意。When引導(dǎo)的是時(shí)間狀語(yǔ)從句,that引導(dǎo)的是定語(yǔ)從句,先行詞是winds.)The weather effects, both good and bad, are felt in many places. 很多地方已經(jīng)感受到氣候影響的好壞。Rich countries gain more from powerful Nifio, on balance(理解障礙點(diǎn)), than they lose. 總的說(shuō)來(lái),厄爾尼諾給富裕的國(guó)家?guī)?lái)的好處要大于壞處。(解釋:on balance,有人認(rèn)為,既然平衡了,為什么富裕國(guó)家反而得到的比失去的還多呢?其實(shí)這個(gè)短語(yǔ)不是平衡的意思,所以這對(duì)理解這句話還是會(huì)有干擾的。)A study found that a strong Nifio in 1997 helped Americans economy grow by 15 billion, partly because of better agricultural harvest, farmers in the Midwest gained from extra rain. 一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)1997發(fā)生的強(qiáng)厄爾尼諾使得美國(guó)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)了150億美元,部分原因是由較好的農(nóng)業(yè)收成帶來(lái)的,連中西部地區(qū)的農(nóng)田都獲得額外的雨水。(這是個(gè)復(fù)合句,that引導(dǎo)的是一個(gè)賓語(yǔ)從句。)The total rise in agricultural income in rich countries is greater than the fall in poor ones.富裕國(guó)家的農(nóng)業(yè)收入總體上的增加比貧窮國(guó)家的收入下降還要大。(解釋;the fall后面省略了in agricultural income.)But in Indonesia extremely dry forests are in flames.但是印度尼西亞的森林由于氣候極度干燥還會(huì)起火。(解釋,in flames是介詞短語(yǔ)做標(biāo)語(yǔ)。大家注意extremely dry forestes這個(gè)結(jié)構(gòu),這是典型的副詞+形容詞+名詞的結(jié)構(gòu),在這里,副詞修飾形容詞,形容詞修飾名詞。這真是一環(huán)套一環(huán)?。〈蠹铱梢园阉闯梢粋€(gè)整體。) A multi-year drought (干旱)in south-east Brazil is becoming worse.巴西東南部多年的干旱狀況正在惡化。 Though heavy rains brought about by El Nino may relieve(理解障礙點(diǎn),有人竟把此詞看成了believe!) the drought(有人不認(rèn)識(shí)這個(gè)單詞的嗎?) in California, they are likely to cause surface flooding and other disasters.雖然厄爾尼諾帶來(lái)的大雨可以緩解加利福尼亞的干旱,但也可能會(huì)導(dǎo)致洪災(zāi)發(fā)生和其他的災(zāi)難。(though引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句。Drought是形容詞dry的派生,知道了這個(gè)事實(shí),誰(shuí)還記不住這個(gè)單詞?)The most recent powerful Nino, in 1997-98, killed around 21,000 people and caused damage worth $36 billion around the globe. 發(fā)生在1997-1998年期間的強(qiáng)厄爾尼諾已經(jīng)造成大約21000人死亡,全球損失可達(dá)36000000美元。But such Ninos come with months of warning, and so much is known about how they happen that governments can prepare. 但是幾個(gè)月之前就警告厄爾尼諾會(huì)來(lái),它發(fā)生的機(jī)理人們已經(jīng)足夠了解以至于政府是能夠提前準(zhǔn)備的。(解釋:這里的sothat的結(jié)構(gòu)要特別注意,有的同學(xué)搞不明白that在這里代表什么?其實(shí)它跟so是前后呼應(yīng)的。)According to the Overseas Development Institute (ODI), however, just 12% of disaster-relief funding(理解障礙點(diǎn))in the past two decades has gone on reducing risks in advance, rather than recovery and rebuilding afterwards. 然而,按照ODI的說(shuō)法,在過(guò)去的20年里只有12%的救災(zāi)基金被用在提前降低災(zāi)難帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)上,而不是用在事后恢復(fù)生產(chǎn)和家園重建上。(解釋:disaster-relief funding是指用來(lái)緩解或減輕災(zāi)害帶來(lái)的破壞后果的資金)This is despite evidence that a dollar spent on risk-reduction saves(理解障礙點(diǎn),有同學(xué)不清楚為什么有兩個(gè)動(dòng)詞spent和saves,而且時(shí)態(tài)還不同,前面一個(gè)是過(guò)去式,后面一個(gè)是一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)。其實(shí),前面不是過(guò)去式,而是過(guò)去分詞,在這里變成形容詞做a dollar的后置定語(yǔ),saves才是真正的謂語(yǔ)。) at least two on reconstruction.盡管有證據(jù)表明在降低風(fēng)險(xiǎn)上每花一美元相當(dāng)于災(zāi)后重建至少拯救兩個(gè)人。(解釋:這里的despite是介詞,后面的evidence做其賓語(yǔ),that引導(dǎo)的是同位語(yǔ)從句。)Simple improvements to infrastructure (基礎(chǔ)設(shè)施)can reduce the spread of disease. 基礎(chǔ)設(shè)施的簡(jiǎn)單升級(jí)改造可以減少疾病的傳播。Better sewers (下水道)make it less likely that heavy rain is followed by an outbreak of the disease of bad stomach.更加完備的下水道設(shè)施保證了在大雨過(guò)后不可能會(huì)再有腸胃疾病的發(fā)生。(這里要關(guān)注it,這個(gè)it是個(gè)形式賓語(yǔ),真正的賓語(yǔ)是that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。) Stronger bridges mean villages are less likely to be left without food and medicine after floods. 更加堅(jiān)固的橋梁確保在洪災(zāi)后不太可能再發(fā)生缺吃少藥的情況。(mean引導(dǎo)的是賓語(yǔ)從句。)According to a paper in 2011 by Mr Hsiang and co-authors, civil conflict is related to El Ninos harmful effectsand the poorer the country, the stronger the link. 根據(jù)2011年Mr Hsiang 和其合作者所著的研究報(bào)告,民間沖突和厄爾尼諾所帶來(lái)的惡劣影響是有關(guān)系的,一個(gè)國(guó)家越窮,這兩者的關(guān)系就越強(qiáng)。(解釋:這里要注意be related to這個(gè)句型,另外the加比較級(jí),the加比較級(jí)是很重要的句型,必須牢記。) Though the relationship may not be causal, helping divided communities to prepare for disasters would at least reduce the risk that those disasters are followed by killing and wounding people.即使這種關(guān)系不是偶然的,幫助那些滿目瘡痍的社區(qū)以應(yīng)對(duì)災(zāi)難至少可以縮減災(zāi)難發(fā)生后發(fā)生人身傷亡的風(fēng)險(xiǎn)。(解釋:though引導(dǎo)的是讓步狀語(yǔ)從句,that引導(dǎo)的是同位語(yǔ)從句,它的同位語(yǔ)是risk。) Since the poorest are least likely to make up for their losses from disasters linked to El Nino,(理解障礙點(diǎn),過(guò)去分詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ)) reducing their losses needs to be the priority.因?yàn)樽屇切┳罡F的人挽回厄爾尼諾帶來(lái)的災(zāi)難所造成的損失根本是不可能的,減少他們的財(cái)產(chǎn)損失需要被優(yōu)先考慮。(解釋:since引導(dǎo)的是原因狀語(yǔ)從句,linked to短語(yǔ)是過(guò)去分詞短語(yǔ)做disasters的后置定語(yǔ)。)注意:黃色背景文字代表當(dāng)前這個(gè)選項(xiàng)考生應(yīng)該關(guān)注的重點(diǎn)內(nèi)容,它是判斷本選項(xiàng)是否對(duì)錯(cuò)的關(guān)鍵。61.What can we learn about El Nino in Paragraph 1?A. It is named after a South American fisherman.它是被一個(gè)南美漁民命名的。文中明確說(shuō)明是South American fishermen,這里是復(fù)數(shù),而不是單數(shù)。有點(diǎn)同學(xué)粗枝大葉,直接選A,你如果能回頭再看看原文一眼,就能夠再多考一分。B. It takes place almost every year all over the world. 厄爾尼諾現(xiàn)象在全世界范圍內(nèi)幾乎每年都會(huì)發(fā)生。文中也明確說(shuō)明是2-7年才發(fā)生一次。C. It forces fishermen to stop catching fish around Christmas.厄爾尼諾阻止?jié)O民在圣誕節(jié)期間捕魚。文中只是說(shuō)厄爾尼諾會(huì)讓漁民在圣誕節(jié)期間捕魚的數(shù)量下降,而不是阻止不讓漁民捕魚。D. It sees the changes of water flow direction in the ocean.厄爾尼諾“目睹”了洋流方向的變化 El Nino sees warm water, collected over several years in the western Pacific, flow back eastwards when winds that normally blow westwards weaken, or sometimes the other way round.答案就在這句話里,說(shuō)得很明白。62.What may El Ninos bring about to the countries affected?A. Agricultural harvests in rich countries fall.農(nóng)業(yè)收成在富裕國(guó)家下降。A study found that a strong Nifio in 1997 helped Americans economy grow by 15 billion, 在美國(guó)這個(gè)富裕國(guó)家,它的農(nóng)業(yè)收成不僅沒(méi)有下降反而上升了。B. Droughts become more harmful than floods.干旱比洪水危害性更大。Though heavy rains brought about by El Nino may relieve the drought in California, they are likely to cause surface flooding and other disasters.文中指出世界多個(gè)地方干旱嚴(yán)重,然而由于厄爾尼諾帶來(lái)的雨水一方面僅僅是緩解了干旱,它的危害遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于它的好處,那就是會(huì)造成洪水泛濫和其他災(zāi)難。C. Rich countries gains are greater than their losses.富裕國(guó)家的收入大于他們的損失。Rich countries gain more from powerful Nifio, on balance, than they lose.證據(jù)就在這句里。有的同學(xué)很粗心,總是以為本文的比較發(fā)生在窮國(guó)和富國(guó)之間,然后本句卻是富國(guó)自己內(nèi)部的比較,和窮國(guó)無(wú)關(guān)。D. Poor countries suffer less from droughts economically.從經(jīng)濟(jì)的角度來(lái)說(shuō),干旱對(duì)貧窮國(guó)家造成的損失較小。這個(gè)論斷文章并沒(méi)有提到,只是講印度尼西亞的深林著火,巴西東南部的干旱持續(xù)惡化,美國(guó)加利福尼亞的也遭受干旱。在講干旱方面,上述國(guó)家都很嚴(yán)重,但是并沒(méi)有進(jìn)行比較。63.The data provided by ODI in Paragraph 4 suggest thatA. more investment should go to risk reduction 在降低災(zāi)害風(fēng)險(xiǎn)方面應(yīng)該增加投入。just 12% of disaster-relief funding in the past two decades has gone on reducing risks in advance, rather than recovery and rebuilding afterwards. 在過(guò)去的20年里,在預(yù)防減災(zāi)方面也只是投入了12%的減災(zāi)基金。說(shuō)明在預(yù)防減災(zāi)方面我們投入的還是比較少的,大部分都投入到了災(zāi)后的恢復(fù)和重建上了。作者實(shí)際上在闡述事實(shí)的同時(shí)還有埋怨的意味,多少帶點(diǎn)個(gè)人情緒在里面。This is despite evidence that a dollar spent on risk-reduction saves at least two on reconstruction. 這句是個(gè)論據(jù)在支撐作者的觀點(diǎn),那就是盡管有證據(jù)表明災(zāi)前花一美元可以節(jié)省災(zāi)后的兩美元,可是僅僅只有12%的資金被用在災(zāi)前,這個(gè)比例太少了!也就是說(shuō)作者是支持事前預(yù)防而不是事后彌補(bǔ)。B.governments of poor countries need more aid 窮國(guó)政府需要更多救助。文章中沒(méi)有提到要救助窮國(guó)的政府C.victims of El N
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2030年中國(guó)塑膠百葉窗簾零配件數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 鎮(zhèn)江事業(yè)編面試題及答案
- 2025年軍隊(duì)文職人員招聘之軍隊(duì)文職管理學(xué)與服務(wù)題庫(kù)附答案(基礎(chǔ)題)
- 2025年軍隊(duì)文職人員招聘之軍隊(duì)文職管理學(xué)與服務(wù)題庫(kù)練習(xí)試卷A卷附答案
- 采購(gòu)交易基本合同范本
- 2024年四川省公務(wù)員《申論(行政)》試題真題及答案
- 高鐵乘客知識(shí)培訓(xùn)課件
- 年終慶典暨員工表彰大會(huì)方案
- 智能家居設(shè)備集成商服務(wù)協(xié)議
- 山西省呂梁市柳林縣2024-2025學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末生物學(xué)試題(含答案)
- 男護(hù)士的職業(yè)生涯規(guī)劃書
- 2025年黑龍江旅游職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能測(cè)試題庫(kù)含答案
- 工藝技術(shù)人員工作總結(jié)
- DB61T-農(nóng)產(chǎn)品區(qū)域公用品牌管理規(guī)范
- 中央2025年中國(guó)民航大學(xué)勞動(dòng)合同制人員招聘7人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 高一生活指南模板
- 廣州電視塔鋼結(jié)構(gòu)施工方案
- 【9物一模】2024年安徽省合肥市廬陽(yáng)中學(xué)九年級(jí)中考一模物理試卷
- 2024-2025學(xué)年部編版歷史七年級(jí)下冊(cè)第一單元綜合評(píng)估卷(含答案)
- 《工程經(jīng)濟(jì)與項(xiàng)目管理》課程教學(xué)大綱
- CNAS-CL01-G001:2024檢測(cè)和校準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)室能力認(rèn)可準(zhǔn)則的應(yīng)用要求
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論