![天臺宗哲學(xué)討論(下)課堂報告.doc_第1頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/14/d8a2bb6a-e67f-4f1a-b4b0-8f41e1220784/d8a2bb6a-e67f-4f1a-b4b0-8f41e12207841.gif)
![天臺宗哲學(xué)討論(下)課堂報告.doc_第2頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/14/d8a2bb6a-e67f-4f1a-b4b0-8f41e1220784/d8a2bb6a-e67f-4f1a-b4b0-8f41e12207842.gif)
![天臺宗哲學(xué)討論(下)課堂報告.doc_第3頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/14/d8a2bb6a-e67f-4f1a-b4b0-8f41e1220784/d8a2bb6a-e67f-4f1a-b4b0-8f41e12207843.gif)
![天臺宗哲學(xué)討論(下)課堂報告.doc_第4頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/14/d8a2bb6a-e67f-4f1a-b4b0-8f41e1220784/d8a2bb6a-e67f-4f1a-b4b0-8f41e12207844.gif)
![天臺宗哲學(xué)討論(下)課堂報告.doc_第5頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/14/d8a2bb6a-e67f-4f1a-b4b0-8f41e1220784/d8a2bb6a-e67f-4f1a-b4b0-8f41e12207845.gif)
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
印順文教基金會九十年度論文獎學(xué)金論文妙法蓮華經(jīng)法師功德品六根清淨(jìng)義析論臺灣大學(xué)哲學(xué)研究所碩士班趙東明摘要: 本文嘗試以漢譯妙法蓮華經(jīng)法師功德品之六根清淨(jìng)這一概念為主題,探討其內(nèi)涵與意義。文章分成兩大部份,第一部份試圖對六根與清淨(jìng)二詞,作一些說明與考察,並認(rèn)為六根是吾人認(rèn)識外在現(xiàn)象世界的媒介器官;清淨(jìng)則是指斷惡修善、遠離煩惱的戒律行,以及由此行為所達至的身心寧靜和樂的狀態(tài)。而所謂的六根清淨(jìng)則一方面是以戒律行防護及收攝眼、耳、鼻、舌、身、意這六個感覺與認(rèn)識器官;一方面則是此種經(jīng)由持守戒律之修行,使六根達至愉悅、光潔的境界。文章的第二部份,則嘗試對天臺宗智者大師所述六根清淨(jìng)位(即十信位),這一位次的修行階位判攝與修行方法,作一探析,以期能明瞭天臺宗人對妙法蓮華經(jīng)法師功德品六根清淨(jìng)義的理解與詮釋。關(guān)鍵詞:六根清淨(jìng)六根清淨(jìng)五品位六根清淨(jìng)位一、引言六根清淨(jìng)一義最有名出處是妙法蓮華經(jīng)法師功德品:爾時佛告常精進菩薩摩訶薩:若善男子、善女人,受持是法華經(jīng)。若讀、若誦、若解說、若書寫,以是功德莊嚴(yán)六根,皆令清淨(jìng)。 見姚秦鳩摩羅什譯,妙法蓮華經(jīng)卷六;大正藏冊9,頁47下-48上經(jīng)文中還說到,因為受、持、讀、誦、書寫法華經(jīng)的功德,可使父母所生之六根,具備天眼、天耳之類的不可思議功能;天臺智顗(538597)即根據(jù)此義立其圓教修證位次之六根清淨(jìng)位。而六根清淨(jìng)這一詞,在法華經(jīng)的出處為法師功德品的下一品常不輕菩薩品:即得如上眼根清淨(jìng)、耳、鼻、舌、身、意根清淨(jìng),得是六根清淨(jìng)已更增壽命二百萬億那由他歲,廣為人說是法華經(jīng)。 同上書,頁51上。,此二段經(jīng)文,所顯示的六根清淨(jìng)義,應(yīng)有二個層次。一、是就修行之因的受、持、讀、誦法華經(jīng)的清淨(jìng)、淨(jìng)化六根而言;二、是指修行所證的的果位而言。在阿含類的諸經(jīng)中,常出現(xiàn)諸根清淨(jìng) 此類說明佛陀或其聖弟子的身心狀態(tài),如雜阿含經(jīng):遙見世尊,坐一樹下,儀容挺特,諸根清淨(jìng);其心寂默,成就止觀;其身金色,光明焰照。 見劉宋求那跋陀羅譯,雜阿含經(jīng)卷第四十四;大正藏冊2,頁318中?;蛟鲆及⒑?jīng):爾時,佛告舍利弗曰:汝今諸根清淨(jìng),顏貌與人有異,汝今遊何三昧? 見東晉僧伽提婆譯,增壹阿含經(jīng)卷第四十一;大正藏冊2,頁773中。此諸根清淨(jìng)應(yīng)是一種描述身心清寧、安靜、潔淨(jìng)或和悅,而不同於一般人之身心狀態(tài)的語詞。在大乘佛典中,六根清淨(jìng)一詞也多所出現(xiàn),悲華經(jīng):乃至成阿耨多羅三藐三菩提,而於其中,常得六根清淨(jìng);即於生時,得無漏喜,受於快樂,自然成就一切善根。 北涼曇無讖譯,悲華經(jīng)卷第三;大正藏冊3,頁184上。此說明六根清淨(jìng)是一種修行所證的果位,並能得法喜及成就一切善根。此又如大乘本生心地觀經(jīng):是阿蘭若,證得六根清淨(jìng)之處,是阿蘭若,善能證得天眼通處,是阿蘭若,得天耳通及宿住智、生死智、明神境、他心,如是通處。 唐般若譯,大乘本生心地觀經(jīng)卷第六;大正藏冊3,頁320上。關(guān)於此種修行果位,世親(梵名Vasubandhu,約A.D.400480)註解法華經(jīng)之妙法蓮華經(jīng)憂波提舍說得很清楚:此得六根清淨(jìng)者,謂諸凡夫以經(jīng)力故,得勝根用;未入初地菩薩正位,此義應(yīng)知。如經(jīng)(案:指法華經(jīng))以父母所生清淨(jìng)肉眼,見于三千大千世界如是等故。又六根清淨(jìng)者,於一一根中,悉能具足,見色、聞聲、辨香、別味、覺觸、知法,諸根互用,此義應(yīng)知。 印度世親著,後魏菩提留支、曇林等譯,妙法蓮華經(jīng)憂波提舍卷下;大正藏冊26,頁10上。此中說到法華經(jīng)法師功德品之六根清淨(jìng)是指一種凡夫因經(jīng)文功德力莊嚴(yán)之故,所得到之未入初地菩薩正位的果位;並且此果位,可以使六根互相運用其個個不同之感官能力,使一一感官之能力具足於任何一根中。這種證得特殊果位的說法,應(yīng)是六根清淨(jìng)之涵義之一。此外,六根清淨(jìng)一詞還有遠離煩惱、得善法功德之意,此如大般若波羅蜜多經(jīng):六根清淨(jìng),無諸憂苦。 唐玄奘譯,大般若波羅蜜多經(jīng)卷第五百四十七;大正藏冊7,頁814上。又大智度論:如是等種種不善諸煩惱,布施時悉皆薄;種種善法,悉皆得善。諸煩惱,布施時,悉皆??;種種善法,悉皆得。布施時,六根清淨(jìng),善欲心生;善欲心生故,內(nèi)心清淨(jìng)。 印度龍樹著,姚秦鳩摩羅什譯,大智度論卷第十一大正藏冊25,頁141上-中。文中說到布施時六根清淨(jìng),並且心生善法欲;而心中升起善法欲,則使得內(nèi)心因而清淨(jìng),無諸煩惱;此意自然是證得六根清淨(jìng)一果位的附帶功德。由上,我們可以得知,六根清淨(jìng)一詞,在阿含中是描述佛陀或其聖弟子之一種異乎常人的清寧、和悅、潔淨(jìng)之身心狀態(tài)。這種狀態(tài),其實並不神秘,在許多有修養(yǎng)的人身上,我們都可以感受到。黃宗羲(16101695)於宋元學(xué)案載程明道(10321085)見周敦頤(10171073)後自言:自再見周茂叔後,吟風(fēng)弄月以歸,有吾與點也之意。 見楊家駱主編,歷代學(xué)案宋元學(xué)案濂溪學(xué)案(下),臺北:世界書局,1991年,頁311。及宋元學(xué)案明道學(xué)案述及有人見明道後,歸謂他人曰:某在春風(fēng)中坐了一月。 同上書明道學(xué)案(下),頁335。儒家之禮樂教化,故不同於佛教之清淨(jìng)解脫,然此種不同於一般人之身心狀態(tài)或修養(yǎng),則是有目共賭的,絕非什麼不可思議的神秘境界。 同上書引文之下段,頁336,亦載:游定夫訪龜山,龜山曰:公適從何來定夫曰:某在春風(fēng)和氣中坐三月而來。龜山問其所之,乃自明道處來也。試涵泳春風(fēng)和氣之言,則仁義禮智之人,其發(fā)達于聲容色理者,如在吾目中矣。此可以說明,這種修養(yǎng)是有目共睹的。然而發(fā)展到大乘佛教時期,修行乃以成佛為目標(biāo),是以,許多大乘經(jīng)中都明白地提到修行成佛之階位。六根清淨(jìng)因此也成為一種修行所證之果位,若能達至,則可遠離煩惱、具諸功德。而隨著大乘佛教對人間佛陀加以神話與完美化的作風(fēng)下,六根清淨(jìng)自然也就變成一不可思議,具備許多凡夫所不知的功德的成佛路上的果位之一了。以下將分別對六根和清淨(jìng)二詞進行探析,以期能更明白六根清淨(jìng)的可能涵義。二、關(guān)於六根清淨(jìng)(一)、六根:1、六根一詞的語義:六根一詞,在妙法蓮華經(jīng)法師功德品中的梵文是sad-indriyani; 見幸嶋靜志,妙法蓮華經(jīng)詞典,東京:創(chuàng)価大學(xué)國際仏教學(xué)高等研究所,2001年,頁165。幸嶋靜志所採用的梵文原本為Kern,H.and B.Nanjio於19081912年之校刊本。六根一般又譯作六情 六情為鳩摩羅什於中論、大智度論的翻譯詞。印順於中觀論頌講記曾說:六情,理應(yīng)譯為六根。什公卻譯做六情。情是情識,這是因為六根與六境相涉,有生起六識的功能。同時,六根和合是有情的自體。眼等五根取外境;意根取內(nèi)境,他就是情,能遍取五根。五根與意根,有密切的關(guān)係,五根所知的,意根都明白;有了意根,才有五根的活動。六根中意根是重心,所以就譯為六情了。(見釋印順,中觀論頌講記,臺北:正聞出版社,1993年,頁42。)、六內(nèi)入處,泛指六種感覺器官,或認(rèn)識能力。即眼根(視覺器官與視覺能力)、耳根(聽覺器官及其能力)、鼻根(嗅覺器官及其能力)、舌根(味覺器官及其能力)、身根(觸覺器官及其能力)、意根(思惟器官及其能力)。是吾人之心靈面對外在世界的入口處。六根為生物之認(rèn)識器官,之所以稱為內(nèi)入處,是相對於外在的現(xiàn)象世界而言;意即外在世界,通向內(nèi)在認(rèn)識主體的入口處。此六根在部派佛教時期又歸屬於十二處之內(nèi)六處,十八界之六根界; 呂澂認(rèn)為原始佛教把重點放在人生現(xiàn)象上,以人為中心,而人為五蘊(色、受、想、行、識)合成,故特重五蘊之分析。至部派佛教時期,由人生問題轉(zhuǎn)至宇宙現(xiàn)象,才著重在所謂三科(五蘊、十二處、十八界)的分析上,而用十二處分析宇宙現(xiàn)象。(見呂澂,印度佛學(xué)思想概論,臺北:天華出版事業(yè),1982年,頁49-50。)並將之區(qū)分成勝義根(感官能力)與扶塵根(感官器官,如眼球)。 見張瑞良,蘊處界三概念之分析研究,國立臺灣大學(xué)哲學(xué)論評第八期,臺北:臺灣大學(xué)哲學(xué)系,1985年,頁115。六,梵語sad,乃數(shù)量詞。根,梵語indriya之意譯,原意為屬於、適合於因陀羅神(梵名Indra,巴利名Inda ,為婆羅門教雷雨之神,係諸神中最高位者),或因陀羅神之朋友輩之意;又指因陀羅神之力量、支配,及偉大的行為;後引伸指器官、感覺、機能、能力之意。 見荻原雲(yún)來編纂,葉直四郎監(jiān)修,梵和大辭典上冊,臺北:新文豐出版公司影印,1979年,頁229。而在中文中,根字有根本 根本義,可參左傳隱公:為國家者,見惡如農(nóng)夫之務(wù)去草焉,芟夷薀崇之,絕其本根,勿使能殖,則善者信矣。(見十三經(jīng)注疏左傳,臺北:藝文印書館,1992年,頁70 。)、根源 根源義,參莊子則陽:萬物有乎生,而莫見其根?。ㄒ娭T子集成莊子,臺北:中華書局,1992年,頁903 。)之意;將sad-indriyani翻作六根,實是意味著,此六者為吾人行為造作與認(rèn)識外界的根本器官或根源處所。然此六根一詞中的根一字,初期佛學(xué)幾乎一致地使用salayatana而非法華經(jīng)中的indryia。這是由於奧義書中一貫地使用indryia一字用於解釋其以主體者(即自我atman)為中心導(dǎo)向之立場;其目的在於藉以說明恆常的本質(zhì)的自我即是梵(Brahman),它即是唯一的實在(Reality),而一切的知覺及活動均受制於自我的狀態(tài),唯有超越此狀態(tài)才能認(rèn)知此唯一之實在。但初期佛學(xué)中salayatana是由以非主體者(無我)為中心導(dǎo)向之立場探究六入與其客體之密切關(guān)係,用以說明其無常及渴愛如何產(chǎn)生;其目的在於使認(rèn)知人是非恆常及非本質(zhì)的存在。 見林煌洲,古奧義書(Upanisads)與初期佛學(xué)關(guān)於人的自我(Self)概念之比較與評論,佛學(xué)研究中心學(xué)報第五期,臺北:臺大文學(xué)院佛學(xué)研究中心,2000年,頁11-13。在雜阿含的一段小經(jīng)中,佛陀曾明白地說明六內(nèi)入處(六根)為何:如是我聞,一時,佛住舍衛(wèi)國,祇樹給孤獨園。爾時,世尊告諸比丘,有六內(nèi)入處,謂:眼內(nèi)入處、耳、鼻、舌、身、意內(nèi)入處。佛說此經(jīng)已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 見宋求那跋陀羅譯,雜阿含經(jīng)卷第十三;大正藏冊2,頁91下。在自然界中,草木之根不僅具有生長能力,且可衍生出枝幹、花葉果實等;而人類之眼、耳、鼻、舌、身這五個感官,一方面是業(yè)習(xí)的造作處,一方面又有助於人類之覺悟,故以植物之根為名,稱之為五根。佛教之經(jīng)義中,有關(guān)中文之根字的用法甚多,大別之,有如下兩大類:(一)、乃指強而有力之作用(又稱增上)之意。例如:眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根、女根、男根、命根、樂根、苦根、喜根、憂根等。(二)根有根機、根性之意,表示受教者之性質(zhì)、資質(zhì)。因根有優(yōu)劣之分,故有所謂利、鈍二根之別,或上、中、下等三根,利、中、鈍等三根之別。 參考釋慈怡主編,佛光大辭典,高雄:佛光大藏經(jīng)編修委員會,1988年,頁1284、4131。2、佛學(xué)中六根一詞的可能根源:上述眼、耳、鼻、舌、身此五根之名,早已見於奧義書時代(約B.C.800300) 關(guān)於奧義書時期,各家說法略有出入:古奧義書年代之確認(rèn)有其困難,但一般認(rèn)為古奧義書之時期大約為800B.C.or600B.C.300B.C.,而新奧義書則為300B.C.以後所成立者。一般所稱之奧義書即指古奧義書。古來印度學(xué)者傳統(tǒng)上只認(rèn)定10種古奧義書(依序為Iwa, Kena, Katha or Kathaka, Prawna, Mundaka,Mandukya,Aitareya,Taittiriiya,Chandogya,Brhadaranyaka and Wvetawvatara),這是由於後世一元吠檀多(Advaita Vedanta)學(xué)派大哲學(xué)家商羯羅(Wankara, A.D.788A.D.820)曾為之寫注所確立。但近代歐洲之印度學(xué)學(xué)者主張古奧義書有十四種,並將之分為早、中及晚三期,主張早期古奧義書早於佛陀(Gotama Buddha,566B.C.486B.C.),而中晚期則大約與佛陀同時期或在佛陀之後所成立。見林煌洲,古奧義書(Upanisads)與初期佛學(xué)關(guān)於人的自我(Self)概念之比較與評論,佛學(xué)研究中心學(xué)報第五期,臺北:臺大文學(xué)院佛學(xué)研究中心,2000年,頁4之正文及註2:B. R. Sharma, op. cit., pp.4-5. 但對於上述西方學(xué)者對奧義書年代之判定,印度學(xué)者Sarvapalli Radhakrishnan 認(rèn)為應(yīng)提早自1,000B.C.至300B.C.,而另一位印度學(xué)者R. D. Ranade則認(rèn)為在1200B.C.至600B.C.之間。請參見Sarvapalli Radhakrishnan, Indian Philosophy (Delhi: Oxford University Press, 1929), Vol. 1, pp.141-142.; R. D. Ranade. A Constructive Survey of Upanishadic Philosophy: Being an Introduction to the Thought of the Upanishads(Bombay: Bharatiya Vidya Bhavan, 1986.), pp.9-12。和註3:B. R. Sharma, op. cit., pp.5-9然可以確定的是奧義書之發(fā)源期略早於佛陀時代。,對於五根的分類,因是出於對生物體實際之觀察,因此,這五根在古印度各各學(xué)派皆相沿用,佛陀也沿用此分法。然各各學(xué)派對五根的由來為何這一問題卻有爭議。奧義書中雖未明確言之,然大要是認(rèn)為乃由梵天的分泌發(fā)展而成;數(shù)論派則以為一方面由我慢產(chǎn)生,一方面成立於地、水、火、風(fēng)、空五種要素;勝論派則認(rèn)為地、水、火、風(fēng)、空五大,分造眼、耳、鼻、舌、身。佛陀的看法,以五根為地、水、火、風(fēng)四元素所造之淨(jìng)色而成立,似和勝論派較為接近; 見木村泰賢,原始佛教之心理學(xué),收錄於張曼濤主編,現(xiàn)代佛教學(xué)術(shù)叢刊58原始佛教研究,臺北:大乘文化出版社,1979年,頁112-113。(此文亦見木村泰賢著,歐陽瀚存譯,原始佛教思想論,臺北:臺灣商務(wù)印書館,1958年,頁110-114。)此中木村泰賢引雜阿含322經(jīng):云何眼是內(nèi)入處?佛告彼比丘:眼是內(nèi)入處,四大所造淨(jìng)色,不可見有對。耳、鼻、舌、身內(nèi)入處亦如是說。(見劉宋求那跋陀羅譯,雜阿含經(jīng)卷第十三;大正藏冊2,頁91。)認(rèn)為佛陀以五根為地、水、火、風(fēng)四元素所造之淨(jìng)色而成立,是以較接近勝論派之說法。而此五根,則個個有自己專屬的功能,且五根又以意根為所依,中阿含經(jīng):尊者舍黎子歎已,歡喜奉行,復(fù)問曰:賢者拘絺羅!有五根異行、異 境界,各各受自境界,眼根、耳、鼻、舌、身根。此五根異行、異境界,各各受自境界,誰為彼盡受境界?誰為彼依耶?尊者大拘絺羅答曰:五根異行、異境界,各各自受境界,眼根、耳、鼻、舌、身根,此五根異行、異境界,各各受自境界,意為彼盡受境界,意為彼依。 見東晉瞿曇僧伽提婆譯,中阿含經(jīng)卷五十八;大正藏冊1,頁791中。此經(jīng)中接著還說明,意根是依止於壽、暖二法,而此二法並不能分開來設(shè)立,而須合在一起說明。又談到有情生命體的成立是依止於壽、暖、識三者,若無此三者,則如同木石等無情一般。意根之作用,在奧義書中有多種之解釋,然大抵認(rèn)為和五根有關(guān),佛教亦沿用其義,合前五根為六根。 見木村泰賢著,歐陽瀚存譯,原始佛教思想論,臺北:臺灣商務(wù)印書館,1958年,頁110-114。此六根是有情生命認(rèn)識作用的主體,和現(xiàn)象界之色、聲、香、味、觸、法六塵(六境)相對,構(gòu)成認(rèn)識作用,產(chǎn)生六識。 關(guān)於六識之產(chǎn)生中阿含經(jīng)云:我說識因緣故起,識有緣則生,無緣則滅。識隨所緣生,即彼緣,說緣眼色生識,生識已說眼識。如是耳、鼻、舌、身、意法生識,生識已說意識,猶若如火。隨所緣生,即彼緣,說緣木生火,說木火也,緣草糞聚火,說草糞聚火,如是識隨所緣生,即彼緣。說緣眼色生識,生識已說眼識,如是耳、鼻、舌、身、緣意法生識。生識已說意識。(見東晉瞿曇僧伽提婆譯,中阿含經(jīng)卷五十四;大正藏冊1,頁767上-中。)由此引文可知,稱為眼識,是因緣眼生識,比如緣木生火,我們稱此火為木火;而眼、耳、鼻、舌、身五識又緣意法而生,故又可含攝於意識的範(fàn)圍內(nèi)。這六根、六塵、六識,稱為一切或一切法。 關(guān)於一切法,在阿含中多所提及,如雜阿含319經(jīng):如是我聞,一時,佛住舍衛(wèi)國祇樹給孤獨園。時,有生聞婆羅門往詣佛所,共相問訊,問訊已,退坐一面,白佛言:瞿曇!所謂一切者,云何名一切?佛告婆羅門:一切者,謂十二入處,眼、色、耳、聲、鼻、香、舌、味、身、觸、意、法,是名一切。若復(fù)說言此非一切,沙門瞿曇所說一切,我今捨,別立餘一切者;彼但有言說,問已不知,增其疑惑,所以者何?非其境界故。時,生聞婆羅門,聞佛所說,歡喜隨喜奉行。雜阿含321經(jīng):如是我聞,一時,佛住舍衛(wèi)國祇樹給孤獨園。時,有生聞婆羅門往詣佛所,共相問訊已,退坐一面,白佛言:沙門瞿曇!所謂一切法,云何為一切法?佛告婆羅門:眼及色、眼識、眼觸、眼觸因緣生受,若苦、若樂、不苦不樂。耳、鼻、舌、身、意、法、意識、意觸、意觸因緣生受,若苦、若樂、不苦不樂,是名為一切法。若復(fù)有言此非一切法,沙門瞿曇所說一切法,我今捨,更立一切法者;此但有言,數(shù)問已不知,增其癡惑,所以者何?非其境界故。佛說此經(jīng)已,生聞婆羅門聞佛說已,歡喜隨喜,從坐起去。(以上二段引文見劉宋求那跋陀羅譯,雜阿含經(jīng)卷第十三319、321經(jīng);大正藏冊2,頁91上-中。)此觀念發(fā)展至後來的大乘有宗瑜伽唯識行派,則以唯識義上說六根,主張六根、六境均為內(nèi)識所變現(xiàn)。 關(guān)於瑜伽唯識學(xué)派於唯識義上明六識,參見攝大乘論釋:云何正辯如此等識,令成唯識義?釋曰:前說五識義已成唯識,後說六識,云何亦令成唯識?論曰:若略說有三相諸識,則成唯識。釋曰:此六識若安立使成唯識,有三種道理;道理即是三相:一、入唯量,二、入唯二,三、入種種類。入者通達義攝大乘論釋卷第五 (見印度世親著,陳真諦譯,攝大乘論釋卷第五;大正藏冊31,頁181中。)3、六根於佛教修行實踐方面之內(nèi)涵:原始佛教中對六根的說明,除了關(guān)於解釋認(rèn)識的作用外,最主要是應(yīng)用於修道上的止惡行善。初期佛學(xué)提及眼、耳、鼻、舌、皮(並非身)、意為六種感官,而其客體分別為色、聲、香、味、觸、法(泛指其他一切事物及概念)。當(dāng)感官與其客體接觸時,吾人須覺察其身、語、意的活動以避免為貪、憂、惡等所污染。 見林煌洲,古奧義書(Upanisads)與初期佛學(xué)關(guān)於人的自我(Self)概念之比較與評論,佛學(xué)研究中心學(xué)報第五期,臺北:臺大文學(xué)院佛學(xué)研究中心,2000年,頁12。而認(rèn)識論意義的六根之解釋,雖是佛陀的教說,然此複雜、繁瑣的系統(tǒng)是佛陀應(yīng)某一類根器的眾生而有的教說,並非佛陀真正的關(guān)切點。那些繁瑣複雜的名相理論,除了承襲自佛陀所說的論藏外,主要是經(jīng)院佛學(xué)發(fā)展的結(jié)果,是對佛陀教說有不同的解釋,才產(chǎn)生的體系。 這種繁瑣、複雜的教說,在部派佛教時以阿毘達摩(Abhidharma)佛教為代表,此乃著重解釋佛陀教說而發(fā)展的部派佛學(xué)。阿毘達摩本意為對法,屬三藏中的論藏,乃佛陀教法之解釋,佛在世時,弟子間即盛行,佛亦鼓勵之;然其淵源,則頗有爭議。(見呂澂,印度佛學(xué)思想概論,臺北:天華出版事業(yè),1982年,頁319。)而且佛教中這種認(rèn)識論意義的教說,其目的還是為了修道解脫的。中阿含經(jīng)講到防護六根時說:舍梨子!如是比丘、比丘尼以持禁戒為衛(wèi)梵行。舍梨子!若比丘、比丘 尼成就禁戒為衛(wèi)梵行者,便能捨惡,修習(xí)於善。舍梨子!猶如王及大臣有守閤人,舍梨子!如是比丘、比丘尼以護六根為守閤人。舍梨子!若比丘、比丘尼成就護六根為守閤人者,便能捨惡,修習(xí)於善。 見東晉瞿曇僧伽提婆譯,中阿含經(jīng)卷五十四;大正藏冊1,頁519上。雜阿含經(jīng)亦云:如是我聞,一時,佛住舍衛(wèi)國祇樹給孤獨園。爾時,世尊告諸比丘:於此六根不調(diào)伏、不關(guān)閉、不守護、不執(zhí)持、不修習(xí),於未來世必受苦報。何等為六根?眼根不調(diào)伏、不關(guān)閉、不守護、不修習(xí)、不執(zhí)持,於未來世必受苦報。耳、鼻、舌、身、意根亦復(fù)如是。云何六根善調(diào)伏、善關(guān)閉、善守護、善執(zhí)持、善修習(xí),於未來世必受樂報。多聞聖弟子眼見色,不取色相,不取隨形好,任其眼根之所趣向,常住律儀。世間貪、愛、惡、不善法不漏其心,能生律儀,善護眼根,耳、鼻、舌、身、意根,亦復(fù)如是。如是六根善調(diào)伏、善關(guān)閉、善守護、善執(zhí)持、善修習(xí),於未來世必受樂報。 見劉宋求那跋陀羅譯,雜阿含經(jīng)卷第十三279經(jīng);大正藏冊2,頁76上-中。上面第一段經(jīng)文提到,若能守護六根,像守門閣之人般,便能捨惡,修習(xí)於善。而第二段經(jīng)文則說,若能善於調(diào)伏、守護六根,便可趕得樂報;反之,若放逸六根,則會感得苦報。而這樣的防護六根、止惡行善,一方面是佛教的核心精神; 尊者阿難,便說此偈:諸惡莫作,諸善奉行;自淨(jìng)其意,是諸佛教!所以然者,諸惡莫作,是諸法本,便出生一切善法;以生善法,心意清淨(jìng)。是故,迦葉!諸佛世尊身、口、意行,常修清淨(jìng)。(見東晉瞿曇僧伽提婆譯,增壹阿含經(jīng)卷第一;大正藏冊1,頁551上。)一方面,若加以教條化,即成為佛教的戒律,是以遵行戒律即是一種清淨(jìng)行。戒律亦稱尸羅(梵語wila),唐慧琳(737820)一切經(jīng)音義:言尸羅者,此音止得,謂止惡得善也。舊譯云清淨(jìng)及性善者,皆義釋也。 見唐釋慧琳,一切經(jīng)音義卷第五十九;大正藏冊54,頁698下。)由此可知,止惡行善的戒律行,本身之意即是一種清淨(jìng),而佛陀制訂戒律的目的,自然是要使修行人能遠離邪闢、煩惱,獲得清淨(jìng)的境地。是以接著探討清淨(jìng)一詞的涵義。(二)、清淨(jìng):1、妙法蓮華經(jīng)法師功德品中之清淨(jìng)一詞:清淨(jìng)一詞在妙法蓮華經(jīng)法師功德品中的梵文為prasadavati。 見幸嶋靜志,妙法蓮華經(jīng)詞典,東京:創(chuàng)価大學(xué)國際仏教學(xué)高等研究所,2001年,頁206。而一般出現(xiàn)在佛典中的清淨(jìng)一詞,梵語有wuddha,viwuddha,pariwuddha,(巴利語suddha,visuddha,parisuddha)音譯毘輸陀、輸陀、尾戍馱、戍馱,略稱淨(jìng),或作梵摩(梵brahma,巴利語同)。 此參釋慈怡主編,佛光大辭典,高雄:佛光大藏經(jīng)編修委員會,1988年,頁4667。另慧琳一切經(jīng)音義亦言:梵行,凡泛反,梵言梵摩,此云清淨(jìng),或曰清潔,正言寂靜。(見唐釋慧琳,一切經(jīng)音義卷第五十九;大正藏冊54,頁698下。)此清淨(jìng)一詞,至唐玄奘(A.D.602664)翻譯佛典時,應(yīng)已脫離中國傳統(tǒng)語詞之概念,而成為佛教的專門術(shù)語。以玄奘所譯之大般若經(jīng)第二會為例,其清淨(jìng)一詞的梵文原文約可分為四類:(1)、指經(jīng)由感官所感受的潔淨(jìng)或愉悅可樂的狀態(tài)。(2)、是指出離貪、瞋、癡等煩惱垢染的離垢狀態(tài)。(3)、為修習(xí)般若空智所達至的諸法不可得的無執(zhí)著狀態(tài)。(4)、指非理智思維所能達至的身心澄澈光明之境界。 此大般若經(jīng)第二會的四種清淨(jìng)意涵,據(jù)蔡耀明的研究為:第一種意趣的清淨(jìng),指透過感官所感受的潔淨(jìng)或可予愛樂的狀態(tài),乃對應(yīng)於感官的層次,其梵文通常用wuci,wubha,或cauksa,然亦可用字根wudh的衍生變化字。 第二種意趣的清淨(jìng),指離於貪、瞋、癡等煩惱的垢染所得出的離垢狀態(tài),乃對應(yīng)於煩惱的層次,而此亦構(gòu)成聲聞乘修學(xué)所對治的重點課題,其梵文通常用vyavadana,然亦可用字根wudh的衍生變化字。 第三種意趣的清淨(jìng),指依於般若空智的開發(fā)進而離於實有之執(zhí)著所達到的不可得與無所沾著的境界,乃對應(yīng)於智慧暨方便善巧的層次,而此亦構(gòu)成特別是般若大乘修學(xué)所顯揚的重點課題,其梵文通常用字根wudh 的衍生變化字。 第四種意趣的清淨(jìng),指澄澈光明的境界,並非理上思惟可達,乃對應(yīng)於極其深刻的身心修為所顯發(fā)的光明(aloka),以畢竟不可得且無所沾著故,不僅是光明,且是澄澈的光明,其梵文通常用prabhasvara 以及字根wudh的衍生變化字。(見蔡耀明,大般若經(jīng)第二會的嚴(yán)淨(jìng)清淨(jìng) ,臺大佛學(xué)研究中心學(xué)報第四期,臺北:臺大文學(xué)院佛學(xué)研究中心,1999年,頁15。)若類比於大般若經(jīng)第二會這四種分類,則妙法蓮華經(jīng)法師功德品的清淨(jìng)(prasadavati)一詞,應(yīng)是接近於上述第四種意趣之清淨(jìng);也就是指一種經(jīng)身心之極深刻的修行所顯發(fā)的光明澄澈之境界。而這也頗符合法師功德品中因六根清淨(jìng)而有的諸如:以父母所生肉眼而具天眼的功能之類的不可思議功德;而這種功德,自然也是理性思維所無法達至的一種神秘境界。2、關(guān)於中文的清淨(jìng)一詞:而清淨(jìng)一詞,純就中文語詞來看,在非佛典的中文文獻中,最早出現(xiàn)的地方,可能是戰(zhàn)國策齊策四顏斶說齊王所言:晚食以當(dāng)肉,安步以當(dāng)車,無罪以當(dāng)貴,清淨(jìng)貞正以自虞。 見文淵閣四庫全書史部雜史類戰(zhàn)國策卷十一,頁8。此是形容一個人的人格清靜、正直、不紛擾之意;此字意正好符合梵文清淨(jìng)一詞所代表的人格行為。然佛教初傳中國時期,能影響佛經(jīng)翻譯語詞使用清淨(jìng)這一語彙,按理應(yīng)是和佛教思想較相近的黃老思想之典籍。 佛教傳入中國初期,當(dāng)時(東漢)的人們似把佛教當(dāng)作一種神仙方術(shù),並將之依附於黃老之學(xué)。(見任繼愈主編,中國佛教史,北京:中國社會科學(xué)出版社,1985年,頁92。)此點後漢書楚王英傳便載:英少時好游俠,交通賓客,晚節(jié)更喜黃老,學(xué)為浮屠齋戒祭祀。(見劉宋范曄,後漢書卷四十二,列傳第三十二,臺北:中華書局,1992年,頁1428 。)呂氏春秋審分覽中描述黃老思想言:故至智棄智,至仁忘仁,至德不德。無言無思,靜以待時,時至而應(yīng),心暇者勝。凡應(yīng)之理,清淨(jìng)公素,而正始卒。 見諸子集成呂氏春秋卷十七,臺北:中華書局,1992年,頁1065。史記太史公自序描述老子亦言:李耳無為自化,清淨(jìng)自正;韓非揣事情,循埶理。作老子、韓非列傳第三。 見西漢司馬遷,史記卷一百三十,太史公自序第七十,臺北:中華書局,1992年,頁3303。這些關(guān)於道家或黃老的思想詞彙,皆可形容人之行為狀態(tài),這或許都很有可能是佛教初傳時期將梵語wuddha、viwuddha、pariwuddha等詞翻譯成清淨(jìng)這一中文語詞的思想源流。然老子第45章中:大成若缺,其用不弊。大盈若沖,其用不窮。大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。躁勝寒,靜勝熱。清靜為天下正。 見諸子集成老子第45章,臺北:中華書局,1992年,頁53 。出現(xiàn)的中文語彙卻是清靜,而非清淨(jìng)二字。若對比上述所引黃老之言,則這種情形很可能是佛教未傳入前,古人將清靜與清淨(jìng)二詞視作同意或相類似之故。關(guān)於這點,清桂馥在說文解字義證中曾說:淨(jìng):魯北城門池水,從水爭聲。(案:此為說文解字原文) 後人以靜字省作淨(jìng),音才性切,而梵書用之。自南、北史以下俱為才性之淨(jìng),而魯之爭門不復(fù)知矣。 見清桂馥,說文解字義證,上海:齊魯書社,1987年,頁944上。說文解字說到淨(jìng)字原是指魯國北城門的池水。桂馥以為古淨(jìng)字原是靜的省稱,這或許可看出淨(jìng)與靜二字的淵源。而且自梵書(即佛典)使用淨(jìng)字後,原本為魯國北城門的池水之意即不為人知。並且自南史、北史之後,古靜字即為淨(jìng)字所取代。3、漢譯佛典中一般意義之清淨(jìng)一詞:(1)、屬於戒律行之清淨(jìng)義:在傳說中最早傳入中國的四十二章經(jīng) 關(guān)於四十二章經(jīng)是否為最早翻譯、傳入中國之佛經(jīng),目前未有定論,湯用彤在其名著漢魏兩晉南北朝佛教史中肯定是最早翻譯之佛經(jīng)。然呂澂則反對此說,認(rèn)為此經(jīng)為將法句經(jīng)雜鈔之經(jīng)。(見呂澂,中國佛學(xué)思想概論,臺北:天華出版事業(yè),1982年,頁24-29、301-305)。中,即已有清淨(jìng)此一中文語彙的出現(xiàn) 四十二章經(jīng):辭親出家為道,名曰沙門,常行二百五十戒,為四真道行,進志清淨(jìng),成阿羅漢。(見東漢迦葉摩騰、法蘭譯,四十二章經(jīng);大正藏冊17,頁722上。)(此處清淨(jìng)一詞之梵文,可能已無法查知)。而中文的清淨(jìng)這一詞彙,實在也是佛教重要的字詞。俱舍論釋云:遠離一切惡行煩惱垢故,名為清淨(jìng)。 見印度世親著,唐釋玄奘譯,阿毘達磨俱舍論卷第十六;大正藏冊29,頁84上。)佛教的修行,可說就是為了遠離煩惱,達至清淨(jìng)之境地。然而,在中文語法上,因語詞結(jié)構(gòu)的關(guān)係,清淨(jìng)一詞可歸屬於名詞、形容詞、動詞等,若無上下文配合,則無法清楚地分出屬於哪一屬性。清淨(jìng)一詞若屬名詞屬性,是相對於因惡行所產(chǎn)生之過失或煩惱而言,可說是一種境地或境界。關(guān)於此清淨(jìng)一詞,佛說大堅固婆羅門緣起經(jīng)之偈頌言:貪、瞋、癡、慢、疑、忿、覆,惱、害、誑、妄、并慳、嫉;起此染法及謗他,是等名為諸煩惱。遠離如是諸煩惱,即於人中得清淨(jìng);諸煩惱海塞其源,得生寂靜梵天界。 見劉宋施護等譯,佛說大堅固婆羅門緣起經(jīng)卷下;大正藏冊1,頁211下。這表示遠離煩惱即是清淨(jìng)之境界。若屬形容詞屬性,則可以阿含經(jīng)中,常出現(xiàn)之梵行清淨(jìng)或清淨(jìng)梵行 梵行一詞,據(jù)佛光大辭典:梵語brahma-carya,巴利語brahma-cariya。意譯淨(jìng)行。即道俗二眾所修之清淨(jìng)行為。以梵天斷淫欲、離淫欲者,故稱梵行;反之,行淫欲之法,即稱非梵行。娑羅門將一生分為四期,其中第一期即稱梵行期(梵brahma-carin),於此期間,其生活遵守不淫之戒,並學(xué)吠陀、祭儀等。於佛教以不淫,受持諸戒,稱為梵行。(見釋慈怡主編,佛光大辭典,高雄:佛光大藏經(jīng)編修委員會,1988年,頁4631;並可參考註37一切經(jīng)音義之引文。)這樣形容出家沙門之生活的語詞作代表。而若屬動詞屬性,則指淨(jìng)化某物而言。在中文裡,屬於名詞性的清淨(jìng)是指遠離身、語、意上的不善和煩惱而言。而要達至身、語、意三業(yè)之清淨(jìng),其方法,還是在於防護六根,因身、語、意三業(yè)的行為造作,為六根所攝。而防護六根的方法,在佛教中,被歸納為戒、定、慧三學(xué),五世紀(jì)中葉印度上座部高僧覺音(梵名Bhandantacariya Buddhaghosa)所作之清淨(jìng)道論(巴利語書名Visuddhimagga,此處之清淨(jìng)中文屬性應(yīng)是形容詞,此書約成於A.D.412434。 Bhikkhu Banamoli, Introduction, in Bhandantacariya Buddhaghosa, translate by Bhikkhu Banamoli, The Path of Purification, Taipei: The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation, 2001, xii.)明白闡釋清淨(jìng)之道,為戒、定、慧三學(xué)之薰修。 關(guān)於戒、定、慧三學(xué)總攝清淨(jìng)之道,還可以中國佛教相當(dāng)重視的楞嚴(yán)經(jīng)(此經(jīng)之真?zhèn)喂们也徽摚淮颂幹?,則屬佛教戒律之範(fàn)疇。)為例:佛告阿難,汝常聞我毘奈耶中,宣說修行三決定義,所謂攝心為戒,因戒生定,因定發(fā)慧,是則名為三無漏學(xué)。阿難!云何攝心我名為戒?若諸世界六道眾生其心不婬,則不隨其生死相續(xù)汝教世人修三摩地,先斷心婬,是名如來先佛世尊,第一決定清淨(jìng)明誨汝教世人修三摩地,次斷殺生,是名如來先佛世尊第二決定清淨(jìng)明誨汝教世人修三摩地,後斷偷盜,是名如來先佛世尊第三決定清淨(jìng)明誨汝教世人修三摩地,後復(fù)斷除諸大妄語,是名如來先佛世尊,第四決定清淨(jìng)明誨。(見唐般剌蜜帝譯,大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴(yán)經(jīng)卷第六;大正藏冊19,頁131下-132下。)由上,可以確知:戒律防非止惡的精神,即是清淨(jìng)的教誨,此中四個重要的戒律,即在心念上防止殺、盜、淫、大妄語。是以清淨(jìng)一詞,若為名詞,可說是一種境界;若為形容詞,則為描述此種境界之狀態(tài);然重要的是,達至此種狀態(tài)的方法,亦即動詞屬性之語法。增壹阿含經(jīng):云何比丘知覆護瘡?於是,比丘若眼見色,不起色想;亦不染著,而淨(jìng)眼根,除去愁憂、惡、不善法,心不貪樂,於中而護眼根。如是,比丘若耳聞聲、鼻嗅香、舌知味、身知細滑、意知法,不起識想,亦不染著,而淨(jìng)意根,如是比丘知覆護瘡。 東晉瞿曇僧伽提婆譯,增壹阿含經(jīng)卷第四十六;大正藏冊2,頁794下。此處之淨(jìng)眼根亦可說成清淨(jìng)眼根、淨(jìng)化眼根,此處之清淨(jìng),即屬動詞屬性。然如經(jīng)文中所說,清淨(jìng)六根的方法並非在於不面對外在的六塵境界,事實上這也是不可能的;而是在面對外在現(xiàn)象世界時,不起分別之想、亦不貪染沾著,而於此中保持心靈的平穩(wěn)清明,這樣自然能防護六根使之不被六塵所染,而得到清淨(jìng)。此處增壹阿含經(jīng)這種清淨(jìng)六根的說法,和中國禪宗之經(jīng)典六祖壇經(jīng)中所言,在精神上有相通處:若見一切法,心不染著,是為無念;用即遍一切處,亦不著一切處。但淨(jìng)本心,使六識出六門,於六塵中無染無雜,來去自由,通用無滯,即是般若三昧、自在解脫,名無念行。若百物不思,當(dāng)令念絕,即是法縛,即名邊見。 見元釋宗寶編,六祖大師法寶壇經(jīng);大正藏冊48,頁351上-中。此版本和唐釋法海所編之南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)所載之:使六賊從六門走出,六塵中不離不染,來去自由。(大正藏冊48,頁340下)稍有出入,然文意應(yīng)可相通。六賊是指六塵以六根為媒介,能劫奪一切善法,故以賊為譬。亦即六根之淨(jìng)化,重點應(yīng)放在面對外在六塵時之防護上,使心靈保持清淨(jìng)、明晰,無染於外在之六塵境界。而非如百物不思般,阻絕內(nèi)心念頭之升起;若一昧地令念頭不升起,只是受制於外在之六塵,是無法得至解脫的。(2)、和空義結(jié)合之清淨(jìng)義:承上文,若要達至解脫,除了要止惡行善外,還必須了悟一切萬法,皆是因緣和合之理。是以這樣的清淨(jìng)一義,在大乘佛教中,又發(fā)展出和緣生無自性之空義相結(jié)合的觀點,此如華嚴(yán)經(jīng)梵行品第十六言:爾時正念天子,白法慧菩薩言:佛子!一切世界諸菩薩眾,依如來教,染衣出家,云何而得梵行清淨(jìng)?從菩薩位,逮於無上菩提之道?法慧菩薩言:佛子!菩薩摩訶薩,修梵行時,應(yīng)以十法而為所緣,作意觀察,所謂:身、身業(yè)、語、語業(yè)、意、意業(yè)、佛、法、僧、戒,應(yīng)如是觀,為身是梵行耶?乃至戒是梵行耶?若語是梵行者,梵行則是音、聲、風(fēng)、息、胸、舌、喉、吻、吐、納、抑、縱、高、低、清、濁如是觀察,梵行法不可得故,三世法皆空寂故,意無取著故,心無障礙故,所行無二故,方便自在故,受無相法故,觀無相法故,知佛法平等故,具一切佛法故,如是名為清淨(jìng)梵行。 見唐實叉難陀譯,大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)卷第十七;大正藏冊10,頁88中-下。另外,本文前述清淨(jìng)一詞在大般若經(jīng)第二會中的四種涵義之第三種,亦是和空觀相結(jié)合的例子。此中明白地將清淨(jìng)道之修習(xí),由在戒律上防非止惡之遵行,提昇至觀身、身業(yè)、語、語業(yè)等十法皆是因緣和合而成;因其皆因緣和合而成,故皆無自性;無自性,故空。然此空觀,非僅止於分析式的空觀,而是具一切佛法 此處清涼澄觀(738839)之釋云(案:澄觀所註釋之華嚴(yán)為東晉佛馱跋陀羅譯,六十華嚴(yán),和上面引文稍有一些出入,然大致無差。):若一行具一切佛法,方是華嚴(yán)之梵行也。梵即是淨(jìng),但以性淨(jìng)故,即行淨(jìng);行淨(jìng)故,則智慧淨(jìng);智慧淨(jìng)故,則心淨(jìng);心淨(jìng)故,一切功德淨(jìng);乃至成佛,功歸於行,故云淨(jìng)行。(見唐釋澄觀,大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)疏卷十九;大正藏冊35,頁640下。)之空觀,此種空觀應(yīng)和龍樹(梵名Nagarjuna,約A.D.150250)在中論頌中所言:以有空義故,一切法得成;若無空義者,一切則不成。 見印度龍樹著,青目釋,姚秦鳩摩羅什譯,中論卷第四;大正藏冊30,頁33上。這種一切萬法皆因緣和合,無常住不變之自性,故空相當(dāng)。然此具一切佛法之義,在中國佛教天臺宗或華嚴(yán)宗的哲學(xué)體系裡,則又還要進昇至一個這些宗派自以為更高的層次之中。 此在天臺,具一切佛法之義,應(yīng)已進入別、圓教二教之範(fàn)疇。天臺宗人雖推龍樹為祖師,然其以空、假、中三諦圓融不可思議,明一切法即空、即假、即中之作法,實有不同龍樹之處。印順法師即曾言:天臺家,本前一頌(案:指眾因緣生法,我說即是空;亦為是假名,亦是中道義。此頌),發(fā)揮他的三諦論。在中觀者看來,實是大有問題的。第一、違明文(見釋印順,中觀論頌講記,臺北:正聞出版社,1993年,頁474)。華嚴(yán)宗以大乘起信論如來藏隨緣不變、不變隨緣,明清淨(jìng)心具一切佛法,亦不是龍樹所言因緣生法,故無自性;無自性,故空之義。例如,天臺智顗(538597)在解釋上段華嚴(yán)經(jīng)之引文時,即說到:華嚴(yán)法慧菩薩答正念天子,明菩薩觀十種梵行空,學(xué)十種智力,入初住。十種梵行空即一實諦,亦無作之滅諦;學(xué)十種智力,即觀無作之道諦,即十信位也。 見隋釋智顗,妙法蓮華經(jīng)玄義卷第五上;大正藏冊46,頁734上。上文之十信位,即是六根清淨(jìng)位(詳下),而十信位乃由圓聞、起圓信、修圓行,之一行一切行,其內(nèi)涵已非僅止於空義,而進入天臺所謂的中道佛性了。天臺宗並用即空、即假、即中三諦圓融不可思議這樣玄妙的宇詞來詮釋他們自以為的圓教行。(三)、小結(jié):1、妙法蓮華經(jīng)之六根清淨(jìng):以上,由六根、清淨(jìng)二詞之述解,說明清淨(jìng)境界之產(chǎn)生,是修清淨(jìng)行之結(jié)果。而清淨(jìng)行和六根的關(guān)係,則在於若能持守戒律、防護六根;則能遠離煩惱、惡法,自然能成就清淨(jìng)行,而獲得身心清淨(jìng)之境界。清淨(jìng)行的修持,在中國佛教如天臺宗裡,又不僅限於防護六根,而和空性哲學(xué)以及清淨(jìng)心具一切佛法之概念相結(jié)合,而發(fā)展成一套特殊的哲學(xué)體系。關(guān)於六根、清淨(jìng)二詞結(jié)合成的六根清淨(jìng)一類似詞,宋法天所譯毘婆尸佛經(jīng)曾有如下稱讚佛陀的偈頌:歸命最上尊,正等大慈悲。調(diào)伏諸眾生,六根皆清淨(jìng);出生無上慧,依法精進行。過去毘婆尸,正等正覺尊;所宣微妙法,三會度聲聞。律儀及梵行,守護無缺犯;清淨(jìng)而圓滿,如夜十五月。 宋法天譯,毘婆尸佛經(jīng)卷下;大正藏冊1,頁158下-159上。此偈頌是稱讚過去毘婆尸佛(梵名Vipawyin,巴利名Vipassin,為佛教傳說中過去七佛之第一佛。)的行為清淨(jìng)圓滿,已達六根皆清淨(jìng)之地(此或可見也可能僅有一根或二根等諸根分別清淨(jìng)之境地),並能調(diào)伏眾生的煩惱。對已成佛的聖者而言,此種境界,是必然達至的。然妙法蓮華經(jīng)中,卻有經(jīng)由讀、誦、解說、書寫此經(jīng)所得之功德,莊嚴(yán)六根,使凡夫由父母所生之六根也能達至清淨(jìng)的說法。:爾時佛告常精進菩薩摩訶薩:若善男子、善女人,受持是法華經(jīng),若讀、若誦、若解說、若書寫,是人當(dāng)?shù)冒税傺酃Φ?、千二百耳功德、八百鼻功德、千二百舌功德、八百身功德、千二百意功德,以是功德莊嚴(yán)六根,皆令清淨(jìng)。是善男子、善女人,父母所生清淨(jìng)肉眼,見於三千大千世界以父母所生清淨(jìng)常耳,皆悉聞知如是分別種種音聲,而不壞耳根。 見姚秦鳩摩羅什譯,妙法蓮華經(jīng)卷六;大正藏冊9,頁47下-48上這種藉法華經(jīng)之功德,即能讓凡俗之肉身與感官也能具有清淨(jìng)功德和不可思議神通的說法,可說是法華經(jīng)的一大特色。關(guān)於此六根所具之功德數(shù)目,天臺智顗以為身、口、意三業(yè)之安樂行,有十善(不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語、不貪、不瞋、不癡),一善又有十,十善即成百善;一善中又具十如是(相、性、體、力、作、因、緣、果、報、本末究竟等),故成千善;在乘自行、化他則共二千;再乘如來室、如來衣、如來座三者,即成六千;再除以受持、讀、誦、解說、書寫五種法師,即成一根具一千功德。又一心具十法界,十界乘十如,則成一百;又再和六塵相乘,即成六百;再乘以定、慧二者,即成一千二百功德。 法華文句卷十上:今按三業(yè)安樂行,即有十善;一善有十,即百善;一善中有十如,即千善。就化他為二千;約如來室、如來衣、如來座,即成六千。五種法師,悉具六根清淨(jìng),一一根皆有一千功德也。復(fù)次一心中具十法界,一一界皆有十如,即成一百;一根通取六塵,即有六百。約定、慧二莊嚴(yán),即是一千二百。根根悉用定、慧莊嚴(yán)等千二百也。(見隋釋智顗,妙法蓮華經(jīng)文句卷十上;大正藏冊34,頁139下。)然傳說智者不知為何眼根僅具八百功德, 法華文句中僅說:若言千二,顯其能盈;若言八百,顯其能縮。(同上書,頁140上)又聽說楞嚴(yán)經(jīng)中有所說明,故拜求楞嚴(yán)經(jīng)祈望此經(jīng)能早些傳至中國;現(xiàn)今天臺山國清寺,仍存有智者拜經(jīng)臺之遺跡,此蓋傳說,不足憑信。 此傳說,各家說法似不一致,例如釋宣化(19181997)於大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)淺釋中便說:說起這部經(jīng)的因緣,是很長很遠的。早於天臺智者大師研誦法華而創(chuàng)立三觀,後遇梵僧,與智者曰:此與天竺楞嚴(yán)意指相符。智者聞後輒向西方叩拜,冀能一睹楞嚴(yán)意旨,不料這麼一拜便拜了十八年,而終未能得見這部楞嚴(yán)經(jīng)。(見釋宣化,大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)淺釋(一),臺北:法界佛教總會,1985年,頁40。)然楞嚴(yán)經(jīng)以三世
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2031年中國鏈條式燃煤氣化鍋爐行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 平頂山2024年河南平頂山市農(nóng)業(yè)科學(xué)院招聘7人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025年鹽漬裙帶葉項目可行性研究報告
- 2025年桑拿服項目可行性研究報告
- 2025至2031年中國異型軋輥行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 2025至2031年中國套裝風(fēng)炮行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 廣西2025年廣西生態(tài)工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院招聘筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025年劍桿綜框項目可行性研究報告
- 2025年中央供氧系統(tǒng)項目可行性研究報告
- 2025至2030年高錳鐵項目投資價值分析報告
- 老年髖部骨折患者圍術(shù)期下肢深靜脈血栓基礎(chǔ)預(yù)防專家共識(2024版)解讀 課件
- 三年級上冊豎式計算練習(xí)300題及答案
- 漢聲數(shù)學(xué)圖畫電子版4冊含媽媽手冊文本不加密可版本-29.統(tǒng)計2500g早教
- 初中化學(xué)方程式匯總(魯教版)
- 企業(yè)組織架構(gòu)表
- 中國監(jiān)察制度史
- 搬家公司簡介(15個范本)
- 典范英語-2備課材料2a課件
- 抽水蓄能輔助洞室施工方案
- 數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)英文教學(xué)課件:chapter7 Searching
- 幼兒園中班體育活動動作目標(biāo)及指導(dǎo)要點
評論
0/150
提交評論