已閱讀5頁,還剩31頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
手藝精湛的匠人都說茶壺是愈用愈美之物壺身常年浸潤在溢出的茶水中久而久之掛在壺身的茶銹形成唯美的光感有些茶壺在400年前就用茶水來拋光了博物館將在10分鐘后閉館400年的古董他們也讓你來泡茶有些東西不該擺在玻璃罩里而是需要雙手的呵護(hù)需要把玩茶壺也要關(guān)愛不然茶壺會(huì)有裂紋濺出來這點(diǎn)水真有這么大作用嗎有些事物的價(jià)值要用心才能體會(huì)看這只壺更有光澤我.我想說.我想請(qǐng)你和我去喝一杯 好嗎當(dāng)然不是喝茶 今晚跟我一起去酒吧怎樣你不會(huì)喜歡我的這個(gè)讓我來決定好嗎我不能去對(duì)不起請(qǐng)別問了是保安嗎有人嗎新福爾摩斯請(qǐng)柜臺(tái)收銀主管到.袋裝區(qū)有不明物品請(qǐng)?jiān)俅螄L試無法識(shí)別 請(qǐng)?jiān)俅螄L試能不能小點(diǎn)聲-此卡無法使用 -好 知道了知道了The great artisans say the more the teapot is usedthe more beautiful it becomes.The pot is seasoned by repeatedly pouring tea over the surface.The deposit left on the clay creates this beautiful patina over timeSome pots, the clay has been burnished by tea made over 400 years ago.This museum will be closing in 10 minutes.400 years old, theyre letting you use it to make yourself a brew.Some things arent supposed to sit behind glass,theyre made to be touched.To be handled.These pots need attention.The clay is cracking.Well, I cant see how a tiny splash of tea is going to help.Sometimes you have to look hard at something to see its value.See?This one shines a little brighter.I dont suppose.Um, I mean.I dont suppose that you want to have a drink?Not tea, obviously. Um, in a pub, with me, tonight.You wouldnt like me all that much.Can I maybe decide that for myself?I cant.Im sorry.Please stop asking.Is that security?Hello?Can the till supervisor please go to.?Unexpected item in bagging area,please try again.Item not scanned. Please try again.Can you maybe keep your voice down?- Card not authorised. - Yes, all right! Ive got it.請(qǐng)使用其他付款方式 此卡無法使用請(qǐng)使用其他付款方式放著吧 我不要了-怎么這么久 -好吧 東西還沒買到怎么因?yàn)槲液妥詣?dòng)識(shí)別機(jī)發(fā)生了一些口角你跟機(jī)器吵架差不多 機(jī)器紋絲不動(dòng) 我卻大喊大叫 有現(xiàn)金嗎用我的卡吧你怎么不自己去買 一早上凈坐在這里從我離開到現(xiàn)在 你連動(dòng)都沒動(dòng)那件亞里亞鉆石案 進(jìn)展如何沒興趣我給他們?nèi)チ藗€(gè)信沒事 我自己來夏洛克-老兄 近況如何? 好久沒見面了聽聞你現(xiàn)在做咨詢偵探銀行發(fā)生了樁意外希望你能幫我解開疑團(tuán)歡迎你來 當(dāng)然 我會(huì)-那是我的電腦嗎 -當(dāng)然-你的呢 -我的在臥室你怎么就不去拿自己的我設(shè)密碼了從你的說話方式就能猜出密碼用不了一分鐘一點(diǎn)也不牢靠行行行 還我-我要找份工作 -無聊聽著你看能不能借我.-夏洛克 在聽嗎 -我要去一趟銀行你剛才說要來銀行時(shí).紐約 時(shí)間倫敦 時(shí)間Please use an alternative method of payment. Card not authorised.Please use an alternative method of payment.Keep it. Keep that.- You took your time. - Yeah, I didnt get the shopping.What? Why not?Because I had a row in the shop with a chip and PIN machine.You.You had a row with a machine?!Sort of. It sat there and I shouted abuse.Have you got cash?Take my card.You could always go yourself, you know, youve been sitting there all morning,youve not even moved since I left.And what happened about that case you were offered - the Jaria diamond?Not interested.I sent them a message.Dont worry about me, I can manage.- Is that my computer? - Of course.- What? - Mine was in the bedroom.What? And you couldnt be bothered to get up?Its password protected.In a manner of speaking.Took me less than a minute to guess yours,not exactly Fort Knox.Right. Thank you.- Need to get a job. - Oh, dull.Listen, um.if youd be able to lend me some.- Sherlock, are you listening? - I need to go to the bank.Yes, when you said we were going to the bank.香港 時(shí)間我是夏洛克福爾摩斯夏洛克福爾摩斯-塞巴斯蒂安 -老兄 自從上次見面到現(xiàn)在一別八年了這位是我的朋友 約翰華生 -朋友嗎 -同事好隨便坐喝點(diǎn)什么 咖啡還是水不用麻煩了 多謝看來過得不錯(cuò) 經(jīng)常出國怎么說每個(gè)月兩次環(huán)球飛行對(duì) 你又來了我們是大學(xué)同學(xué) 這家伙原來就喜歡玩這種把戲這不是把戲他看著你 就能把你一生說完整對(duì) 我見識(shí)過他讓所有人都害怕 我們討厭他早上在學(xué)校用餐時(shí)這怪胎就能說出你昨晚鬼混的事略微觀察就能看出來 繼續(xù) 啟發(fā)我一下一個(gè)月兩次 飛遍全世界 沒錯(cuò)怎么看出來的別又說我領(lǐng)帶上有什么番茄醬這種醬很特殊 只能在曼哈頓買到-不 我. -還是說我鞋上有泥點(diǎn)嗎我就是剛跟你秘書在外面閑聊她告訴我的很高興你能來幫忙 我們公司遭人非法闖入那是威廉爵士的辦公室 他曾是銀行總裁Sherlock Holmes.Sherlock Holmes.- Sebastian. - Hiya, buddy. how long - eight years since I last clapped eyes on you?This is my friend, John Watson.- Friend? - Colleague.Right.Grab a pew.Do you need anything, coffee, water?No. Were all sorted here, thanks.So youre doing well. Youve been abroad a lot.Well, so?Flying all the way around the world twice in a month.Right. Youre doing that thing.We were at uni together,and this guy here had a trick he used to do.Its not a trick.He could look at you and tell you your whole life story.Yes, Ive seen him do it.Put the wind up everybody, Wed come down to breakfast in the formal hall and this freak would know youd been shagging the previous night.I simply observed.Go on, enlighten me.Two trips a month, flying all the way around the world,youre quite right.we hated him.How could you tell?Are you going to tell me theres a stain on my tie from some special kind of ketchup you can only buy in Manhattan?- No, I. - Is it the mud on my shoes?I was just chatting with your secretary outside.She told me.Im glad you could make it over, weve had a break-in.Sir Williams office - the banks former chairman.那間辦公室一直原封未動(dòng) 算是種紀(jì)念吧昨晚這里遭人非法闖入-丟什么了 -沒有只留下一條訊息60秒的空檔有人半夜?jié)撊敕块g利用不到1分鐘的時(shí)間畫了兩筆就跑了有幾條路通到這間辦公室這個(gè)說來就有意思了銀行內(nèi)所有的出入口都從這里關(guān)閉另外還有所有的大型櫥柜和洗手間昨天哪里沒關(guān)嗎保安系統(tǒng)應(yīng)該有漏洞你來找 我們付報(bào)酬5位數(shù)這是定金找出此人是如何潛入的剩余款稍后奉上塞巴斯蒂安 你不必以此來激勵(lì)我他開玩笑呢 明擺著我能替他保管嗎謝謝紐約時(shí)間香港事務(wù)專理愛德華范孔這個(gè)月的兩次環(huán)球之旅你沒問過他的秘書那說辭不過是想激怒他-怎么看出來的 -注意他的手表沒有手表時(shí)間沒錯(cuò) 不過日期不對(duì)晚了兩天 倒過兩次時(shí)差 不過他沒有調(diào)日期-怎么看出是一個(gè)月內(nèi) -新款的百年靈表今年二月才上世好吧 我們還要在這里再逗留一會(huì)嗎該查的都已經(jīng)查清楚了 多謝涂鴉是想傳達(dá)一條訊息The rooms been left here like a sort of memorial.Someone broke in late last night.- What did they steal? - Nothing.Just left a little message.60 seconds apart.So, someone came up here in the middle of the night, splashed paint around and left within a minute.How many ways into that office?Well, thats where this gets really interesting.Every door that opens in this bank, it gets locked right here.Every walk-in cupboard, every toilet.That door didnt open last night?Theres a hole in our security.Find it and well pay you -five figures.This is an advance.Tell me how he got in.Theres a bigger one on its way.I dont need an incentive, Sebastian.Hes, er.hes kidding you, obviously.Shall I look after that for him?Thanks.Two trips around the world this month.You didnt ask his secretary,you said that just to irritate him.- How did you know? - Did you see his watch?His watch?The time was right, but the date was wrong.Said two days ago. Crossed the date line twice and he didnt alter it.- Within a month? How did you get that? - New Breitling.Only came out this February.OK. So do you think we should sniff aroundhere for a bit longer?Got everything I need to know already, thanks.That graffiti was a message.是留給在銀行交易大廳里工作的某人一旦找到信息接收方.就能順藤摸瓜找到留信的人很顯然交易大廳里有300名工作人員 會(huì)是誰呢-柱子 -什么有柱子和屏幕擋著只有很少幾個(gè)地方能看到那信息大大縮小了范圍還有 信息于昨晚11點(diǎn)34分留下這就說明了很多-是嗎 -交易大廳每小時(shí)都有人輪班跟香港方面的交易 就得在午夜進(jìn)行香港事務(wù)專理那信息就是專門留給午夜來上班的人電話黃頁中姓范孔的可不多愛德華范孔的士范孔那現(xiàn)在怎么辦 坐等他回來嗎-剛搬來的 -什么-他樓上這家 標(biāo)簽還是新的 -可能是剛換過溫特爾沒人換這個(gè)你好哪位你好 我就住你家樓下 但好像沒見過你是沒見過 我剛搬來其實(shí)是這樣的 我鑰匙忘家里了要我放你進(jìn)來嗎對(duì) 能借用下你家陽臺(tái)嗎什么夏洛克夏洛克 你還好吧好吧 差不多了就讓我進(jìn)去你覺得他是因損失大筆錢而自殺嗎城里年輕人自殺現(xiàn)象非常普遍Someone at the bank, working on the trading floors.We find the intended recipient and.Theyll lead us to the person who sent it?Obvious.Well, theres 300 people up there, who was it meant for?- Pillars. - What?Pillars and the screens.Very few places you could see that graffiti from.That narrows the field considerably.And, of course, the message was left at 11:34 last night.That tells us a lot.- Does it? - Traders come to work at all hours.Some trade with Hong Kong in the middle of the night.That message was intended for somebody who came in at midnight.Not many Van Coons in the phone book.Taxi!So what do we do now? Sit here and wait for him to come back?- Just moved in. - What?- Floor above, new label. - Could have just replaced it.No-one ever does that.Hello?Hi, um, I live in the flat just below you. I dont think weve met.No, well, er, Ive just moved in.Actually, Ive just locked my keys in my flat.Do you want me to buzz you in?Yeah. And can we use your balcony?What?!Sherlock?Sherlock, are you OK?Yeah, any time you feel like letting me in!Do you think hed lost a lot of money?Suicide is pretty common among City boys.-還不能確定是自殺 -拜托門從里面鎖著 你還得從樓上陽臺(tái)爬下來從待洗衣物來看 出差過三天看他的箱子 還有幾件衣服疊得好好的-謝了 我聽你的判斷就行了 -有問題嗎我還沒絕望到要去翻找某人的臟內(nèi)衣褲銀行里的那些符號(hào) 為什么要涂在那兒-是某種暗碼 -顯然是問題是為什么要涂上 想聯(lián)系干嘛不用電郵可能他不回郵件吧很好 你總算跟上思路了還沒哪種信息會(huì)讓大家避之不及像你今早看的那些如何-你今早看的那些信嗎 -是賬單對(duì) 他被威脅了肯定不是煤氣公司看能否在杯子上提警官 初次見面我可久仰你大名了你最好沒亂動(dòng)任何證據(jù)我給雷斯垂德打過電話 他來了嗎 他很忙 這里由我負(fù)責(zé)我不是什么警官 而是笛墨探長顯然是自殺事件取到指紋這是現(xiàn)場所有證據(jù)的唯一解釋錯(cuò) 這是現(xiàn)場某些證據(jù)的一個(gè)可能解釋你得出自己喜歡的結(jié)論 然后就一葉障目忽視所有對(duì)自己結(jié)論不利的證據(jù)-比如 -致命傷口在頭部右側(cè)-然后呢 -范孔是左撇子身體得扭曲成啥樣才能自殺- We dont know that it was suicide. - Come on.The door was locked from the inside, you had to climb down the balcony.Been away three days judging by the laundry.Look at the case, there was something tightly packed inside it.- Thanks. Ill take your word for it. - Problem?Yeah, Im not desperate to root around some blokes dirty underwear.Those symbols at the bank, the graffiti, why were they put there?- Some sort of code? - Obviously.Why were they painted? Want to communicate, why not use e-mail?Well, maybe he wasnt answering.Oh, good, you follow.No.What kind of a message would everyone try to avoid?What about this morning?- Those letters you were looking at? - Bills?Yes. He was being threatened.Not by the Gas Board.see if we can get prints off this glass.Sergeant, we havent met.Yeah, I know who you areand I would prefer it if you didnt tamper with any of the evidence.I phoned Lestrade. Is he on his way?Hes busy. Im in charge.And its not Sergeant, its Detective Inspector Dimmock.Were obviously looking at a suicide.It does seem the only explanation of all the facts.Wrong, its one possible explanation of some of the facts.Youve got a solution that you like, but you are choosing to ignore anything you see that doesnt comply with it.- Like? - Wounds on the right side of his head.- And? - Van Coon was left-handed.Requires quite a bit of contortion.-他是左撇子嗎 -你竟然沒注意這屋里到處都是證據(jù)咖啡桌在左手一側(cè)咖啡杯柄朝向左側(cè)電源插座 日常慣用左側(cè)那幾個(gè)紙筆都放在電話左側(cè)因?yàn)樗糜沂纸与娫?左手寫留言-要我繼續(xù)說嗎 -不用 夠了我還是繼續(xù)吧 反正也快說完了案板上有把餐刀 黃油涂在刀口右側(cè)因?yàn)樗麘T用左手拿刀實(shí)在不大可能一個(gè)左撇子會(huì)用右手開槍自殺有人闖入并謀殺了他這才是現(xiàn)場所有證據(jù)的唯一解釋-但那槍呢 -他那時(shí)是在等兇手-他被威脅了 -什么今天銀行的涂鴉 就是種警告兇手闖入的時(shí)候 他開過一槍-子彈呢 -從開著的窗戶飛出去了得了這幾率多小你知道嗎那你就等著看彈道報(bào)告吧我敢擔(dān)保 他頭部中的子彈不是自己槍里的但門從里面鎖住 兇手是怎么進(jìn)來的很好 你總算問到點(diǎn)子上了他留在那兒想用把叉子剪自己頭發(fā)那當(dāng)然是不可能的那涂鴉是在威脅人我們?cè)陂_會(huì)呢你能跟我秘書另約時(shí)間嗎- Left-handed? - Im amazed you didnt notice.All you have to do is look around this flat.Coffee table on the left-hand side,coffee mug handle pointing to the left.Power sockets, habitually used the ones on the left.Pen and paper on the left of the phone.Because he picked up with his right, took messages with his left.- Do you want me to go on? - No, I think youve covered it.I might as well, Im almost at the bottom of the list.Theres a knife on the breadboard with butter on the right side of the blade because he used it with his left.Its highly unlikelythat a left-handed man would shoot himself in the right of his head.Conclusion, someone broke in here and murdered him - only explanation of all of the facts.- But the gun? - He was waiting for the killer.- Hed been threatened. - What?Today at the bank, sort of a warning.He fired a shot when his attacker came in.- And the bullet? - Went through the open window.Oh, come on!What are the chances of that?!Wait until you get the ballistics report.The bullet in his brain wasnt fired from his gun, I guarantee it.If his door was locked from the inside, how did the killer get in?Good, youre finally asking the right questions.Hes left trying to sort of cut his hair with a fork,which of course can never be done.It was a threat, thats what the graffiti meant.Im kind of in a meeting.Can you make an appointment with my secretary?這事可不能等 抱歉 塞巴斯蒂安你們辦公室里的一名交易員 被謀殺了-什么 -是范孔警方正在他公寓-被謀殺 -抱歉擾了諸位雅興還想讓我另約時(shí)間嗎還是明早直接去蘇格蘭場談牛津大學(xué) 相當(dāng)聰明在亞洲工作過一陣 所以.你把香港事務(wù)交給他負(fù)責(zé)了一個(gè)早上損失了五百萬 一周后全部賺回愛德有著鋼鐵般強(qiáng)韌的意志-誰會(huì)有殺他的動(dòng)機(jī) -我們都有敵人但不會(huì)都被一槍斃命通常是不會(huì) 抱歉是我們董事長警方聯(lián)系他了顯然他們告訴他是自殺事件那是他們搞錯(cuò)了 塞巴斯蒂安 他是被謀殺的恐怕他們不這么看-所以呢 -我老板也不這么看我是讓你來查其它事 別本末倒置了我一直認(rèn)為銀行家都是無良混蛋你去一趟克里斯潘拍賣行兩個(gè)明代花瓶要拍賣 成化年間的你去鑒定下好嗎該讓素琳去 她才是專家素琳已經(jīng)辭職了 得你去姚 素 琳約翰華生個(gè)人簡歷-只是臨時(shí)工哦 -沒關(guān)系你來干這個(gè)可能有點(diǎn)大材小用了只要有錢掙就行這周我們有兩名醫(yī)生去度假了一名剛開始休產(chǎn)假I dont think this can wait. Sorry, Sebastian.One of your traders, someone who worked in your office, was killed.- What? - Van Coon.The police are at his flat.- Killed?! - Sorry to interfere with everyones digestion.Still want to make an appointment?Would maybe nine oclock at Scotland Yard suit?Harrow, Oxford.very bright guy.Worked in Asia for a while, so.You gave him the Hong Kong accounts?Lost 5 million in a single morning, made it all back a week later.Nerves of steel, Eddie had.- Whod want to kill him? - We all make enemies.You dont all end up with a bullet through your temple.Not usually. Excuse me.Its my chairman.Police have been on to him.Apparently theyre telling him it was a suicide.Well, theyve got it wrong, Sebastian. He was murdered.Well, Im afraid they dont see it like that.- So? - And neither does my boss.I hired you to do a job. Dont get sidetracked.I thought bankers were all supposed to be heartless bastards.I need you to get over to Crispians.Two Ming vases up for auction - Chenghua.Will you appraise them?Soo Lin should go. Shes the expert.Soo Lin has resigned her job. I need you.- Just locum work. - No, thats fine.Youre, um. well, youre a bit over-qualified.Er, I could always do with the money.Well, weve got two away on holiday this week and ones just left to have a baby.你可能會(huì)覺得有點(diǎn)太過平淡不會(huì) 有時(shí)候平淡反而好平淡點(diǎn)就行-簡歷上說你當(dāng)過兵 -是軍醫(yī)還有別的技能嗎上學(xué)時(shí)學(xué)過豎笛很期待看你演奏我說了 能遞我支筆嗎-啥 什么時(shí)候 -大約一小時(shí)前沒注意到我外出了嗎我去那家外科診所面試去了-怎么樣 -很好 她很棒誰那工作你說了她是它好吧 來看這個(gè)會(huì)穿墻術(shù)的入侵者昨晚發(fā)生的事記者在自己的公寓內(nèi)被槍殺門窗都從屋內(nèi)反鎖著和范孔的案子完全一樣-天 你覺得. -他又殺了一個(gè)新蘇格蘭場布萊恩路基斯 自由記者被害于自己的公寓門從屋內(nèi)反鎖著你得承認(rèn) 兩個(gè)案子確有相似之處兩人都是被某個(gè)能穿越堅(jiān)實(shí)墻壁的兇手殺害探長 你當(dāng)真相信愛范孔不過是一起自殺案嗎我想你已經(jīng)看過彈道測試報(bào)告了吧那發(fā)致命的子彈是用他自己的槍打的嗎-不是 -沒錯(cuò) 所以如果你肯聽我的話此案還可能快點(diǎn)了結(jié)我是向你申請(qǐng)調(diào)查一宗謀殺案就去他的公寓勘察5分鐘所以他們認(rèn)為可以高枕無憂掛上門鏈 插上門閂It might be a bit mundane for you.Er, no, mundane is good, sometimes.Mundane works.- It says here you were a soldier. - And a doctor.Anything else you can do?I learned the clarinet at school.Oh.well, Ill look forward to it.I said, could you pass me a pen?- What? When? - About an hour ago.Didnt notice Id gone out then?I went to see about a job at that surgery.- How was it? - Great. Shes great.Who?The job.She?!It.Yeah, have a look.The intruder who can walk through walls.It happened last night.Journalist shot dead in his flat.Doors locked, windows bolted from the inside.Exactly the same as Van Coon.- God! You think.? - Hes killed another one.Brian Lukis, freelance journalist, murdered in his flat.Doors locked from the inside.Youve got to admit, its similar.Both men killed by some one who can walk through solid walls.Inspector, do you seriously believethat Eddie Van Coon was just another city suicide?You have seen the ballistics report, I suppose?And the shot that killed him was it fired from his own gun?- No. - No. So this investigation might move a bit quickerif you were to take my word as gospel.Ive just handed you a murder inquiry.Five minutes in his flat.Four floors up.Thats why they think theyre safe.反鎖起來 就以為堅(jiān)不可摧了根本沒想到還有另一個(gè)入口-我不明白 -一個(gè)會(huì)飛檐走壁的殺手你在干什么兇手像昆蟲一樣攀附在墻上他就是這么進(jìn)來的什么他順著墻爬上來 跑到屋頂從這個(gè)天窗跳進(jìn)來你開玩笑的吧 像蜘蛛俠那樣嗎他爬到了碼頭區(qū)公寓樓的六樓從陽臺(tái)跳入 殺害了范孔得了吧當(dāng)然他也是這樣潛入銀行順著窗臺(tái)爬到露臺(tái)上我得找到這兩人之間的聯(lián)系肯辛頓西區(qū)圖書館書上的借書日期就是他被害的那天夏洛克兇手去了銀行給范孔留下了一個(gè)恐嚇密碼范孔驚慌失措 跑回自己家鎖起來數(shù)小時(shí)后 他死了兇手在圖書館找到了路基斯并在他能看到的書架上留下密碼路基斯逃回家那天深夜 他也死了他們?yōu)槭裁磿?huì)被殺 夏洛克只有密碼才能告訴我們答案約翰 這世上充滿了暗號(hào)和密碼從價(jià)值數(shù)百萬英鎊的銀行保衛(wèi)系統(tǒng)到普通的密碼機(jī)皆是如此只要我們醒著就得跟密碼打交道是 沒錯(cuò) 不過Put a chain across the door,bolt it shut, think theyre impregnable.They dont reckon for one second that theres another way in.- I dont understand. - Dealing with a killer who can climb.What are you doing?Clings to the walls like an insect.Thats how he got in.What?!He climbed up the side of the walls, ran along the roof,dropped in through this skylight.Youre not serious?! Like Spider-Man?He scaled six floors of a Docklands apartment building,jumped the balcony and killed Van Coon.Oh, hold on!And of course thats how he got into the bank He ran along the window ledge onto the terrace.I have to find out what connects these two men.Date stamped on the book is the same day that he died.Sherlock?So, the killer goes to the bank,346leaves a threatening cipher for Van Coon.Van Coon panics, returns to his apartment,locks himself in.The killer finds Lukis at the library,he writes the cipher on the shelf where he knows itll be seen.Lukis goes home.Late that night, he dies too.Why did they die, Sherlock?Only the cipher can tell us.The worlds run on codes and ciphers, John.From the million-pound security system at the bank to the PIN machine you took exception to.Cryptography inhabits our every waking moment.Yes, OK, but.不過都是由電腦生成例如電子編碼 電子加密程序這次不一樣這是一種古老的編碼方法現(xiàn)代的密碼破譯技術(shù)無法破解-我們?nèi)ツ睦?-我得去咨詢一下什么 再說一次你聽得很清楚 我不想重復(fù)-你也要咨詢 -繪畫方面的沒錯(cuò) 我得向?qū)<易稍円幌滦伦鞯谋揭唤?有意思 -我叫它都市殺戮狂朗朗上口再過兩分鐘社區(qū)協(xié)警就從那拐角過來了可以讓我邊畫邊說嗎認(rèn)識(shí)創(chuàng)作者嗎我認(rèn)得這涂料像是密歇根牌 某種高手用原料我想是鋅那這些符號(hào)呢 你認(rèn)識(shí)嗎我不確定這是不是某種語言兩個(gè)人被害了 拉茲破譯這密碼就是找到兇手的關(guān)鍵這就是你們唯一的線索嗎-就這么一點(diǎn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 水資源調(diào)配優(yōu)化-洞察分析
- 《創(chuàng)新產(chǎn)業(yè)培訓(xùn)》課件
- 信任機(jī)制評(píng)估體系構(gòu)建-洞察分析
- 特種機(jī)器人應(yīng)用場景拓展-洞察分析
- 農(nóng)村有病人低保申請(qǐng)書范文(10篇)
- 眾數(shù)中位數(shù)課件
- 從知識(shí)到能力的商業(yè)培訓(xùn)課程設(shè)計(jì)實(shí)踐研究
- 制造業(yè)智能化升級(jí)的商業(yè)模式創(chuàng)新
- 兒童意外傷害預(yù)防與家庭教育案例分析
- 化工行業(yè)助理崗位職責(zé)概括
- 起世經(jīng)白話解-
- 新形勢(shì)下我國保險(xiǎn)市場營銷的現(xiàn)狀、問題及對(duì)策
- 完整版焦慮抑郁自評(píng)量表SASSDS
- ISO14001內(nèi)審檢查表
- 五金件成品檢驗(yàn)報(bào)告
- CDN基礎(chǔ)介紹PPT課件
- SPC八大控制圖自動(dòng)生成器v1.01
- 新形勢(shì)下加強(qiáng)市場監(jiān)管局檔案管理工作的策略
- 上海旅游資源基本類型及其旅游區(qū)布局特點(diǎn)(共5頁)
- 六一湯_醫(yī)方類聚卷一○二引_御醫(yī)撮要_減法方劑樹
- 基于四層電梯的PLC控制系統(tǒng)設(shè)計(jì)83892727
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論