




已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
,無主句翻譯技巧,無主句的特點(diǎn),在漢語中,只有謂語部分而沒有主語部分的句子叫做無主句。這里所謂的無主句,并不是省略了主語的句子,而是在漢語習(xí)慣上就這么講、這么寫。至于其主語到底是什么,往往很難確定。但是這種句子在任何語言環(huán)境下都能表達(dá)完整明確的意思,如:“房子前面有一棵樹,樹下拴著一頭老牛”,“刮風(fēng)了,要下雨了”,“要吃什么,盡管跟我說”等等。,無主句的翻譯方法,添加適當(dāng)?shù)拇~或名詞充當(dāng)主語用“it”充當(dāng)主語采用英語的被動結(jié)構(gòu)譯出采用“Therebe”結(jié)構(gòu)譯出漢語祈使句譯成英語祈使句將非主語成分轉(zhuǎn)為主語,:addingsubjects,松下問童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處。,(我)松下問童子,(童子)言師采藥去。(師傅)只在此山中,云深(童子)不知處。,FailingtoMeetaHermtIaskedtheboybeneaththepines.Hesaid,Themastersgonealone,Herb-pickingsomewhereonthemount.Cloud-hidden,whereaboutsunknown.林語堂,山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。,ThereisapoemfromtheSouthernSongDynastythatreads:Afterendlessmountainsandriversthatleavedoubtwhetherthereisapathout,suddenlyoneencounterstheshadeofawillow,brightflowersandalovelyvillage.“HillaryClinton,生當(dāng)做人杰,死亦為鬼雄。,Weshouldliveasanoutstandingperson,anddieasanoutstandingghost.,Bemanofmenwhileyouarealive,Andsoulofsoulsifyouweredead.(虛擬語氣用過去時態(tài))許淵沖,NBA全明星賽starofstarsCellphoneofcellphones,單of復(fù)表示的是這個【復(fù)數(shù)所指的東西】中最好的,ManofmenSoulofsouls,十點(diǎn)鐘了,他還沒有回來。Itstenoclocknow.Hedidntreturnhomeyet.不是因為不存在問題,而是因為看不見問題。Itisnotthattheproblemisnotthere;itisjustnotvisible.,:Usingtheemptysubject“it”,要成功,就要付出勞動。Itwillcostone/youalotofefforttosucceedinanything.青天白日點(diǎn)燈籠白費(fèi)蠟。Itisnotnecessarytolightacandletothesun.,必須保證產(chǎn)品質(zhì)量。Thequalityofproductmustbeguaranteed.去年發(fā)現(xiàn)了一種稀有元素。Arareelementwasfoundlastyear.,:TranslatingintoEnglishpassivesentences,封面上印著一個獵人的像。Thefigureofahunterwasprintedonthecover.沒有愛心,就無法了解人生。Lifecannotbeunderstoodwithoutmuchcharity,.TranslatingintoEnglish“Therebe”structure,沒有順利,無所謂困難;沒有困難,也無所謂順利。Withoutfacility,therewouldbenodifficulty;withoutdifficulty,therewouldalsobenofacility.Withoutfacility,therewouldbenodifficulty,andviceversa.(省略)不努力就不會成功。Thereisnosuccesswithouteffort.,.TranslatingintoEnglishimperativesentences,此處不準(zhǔn)抽煙!Nosmoking!中華人民共和國萬歲LonglivethePeoplesRepublicofChina!不自由,毋寧死。Givemelibertyorgivemedeath.,對什么人說什么話。Speakdifferentwordstodifferentpeople.量體裁衣,看菜吃飯。FitthedresstothefigureandfittheappetitetothedishesActaccordingtotheactualcircumstances.,.Convertingthenon-subjectpartintosubject,在那桃花盛開的地方,有我可愛的故鄉(xiāng)。Mylovelyhometownlies(intheplace)wherepeachflowersareinblossom.有你的份。Youvegotyourshare.,只準(zhǔn)州官放火,不準(zhǔn)百姓點(diǎn)燈。Themagistratesarefreetoburndownhouses,whilethecommonpeopleareforbiddeneventolightlamps.Onemanmaystealahorse,whileanothermaynotlookoverthehedge.世上無難事,只怕有心人。Nothingisdifficultintheworldifoneputshishearttoit.Nothingintheworldisdifficult
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 房地產(chǎn)開發(fā)全流程管理技巧
- 如何處理房地產(chǎn)項目中的突發(fā)事件
- 范本及工具在房地產(chǎn)項目管理中的作用
- 發(fā)型設(shè)計潮流指南
- 2019-2025年教師招聘之幼兒教師招聘綜合練習(xí)試卷A卷附答案
- 環(huán)境經(jīng)濟(jì)風(fēng)險控制重點(diǎn)基礎(chǔ)知識點(diǎn)歸納
- 2024-2025學(xué)年度陜西省洛南中學(xué)高一下學(xué)期期中考試歷史試題(含答案)
- 中式快餐的美食魅力展示
- 護(hù)理實踐中的品質(zhì)控制與評測
- 肯德基的品牌形象提升
- 2025年中考語文押題作文范文10篇
- 拆遷名額轉(zhuǎn)讓協(xié)議書
- T/CAEPI 23-2019地下式城鎮(zhèn)污水處理廠工程技術(shù)指南
- 2025年初中學(xué)業(yè)水平考試地理試卷(地理學(xué)科核心素養(yǎng))含答案解析
- 40篇英語短文搞定高考3500個單詞(全部含翻譯,重點(diǎn)解析)
- 《重大電力安全隱患判定標(biāo)準(zhǔn)(試行)》解讀與培訓(xùn)
- 電路分析基礎(chǔ)(浙江大學(xué))知到智慧樹期末考試答案題庫2025年浙江大學(xué)
- 天津市公安局為留置看護(hù)總隊招聘警務(wù)輔助人員考試真題2024
- DB13-T 5266-2020 基于巖體基本質(zhì)量BQ分級法的公路隧道圍巖級別快速判定技術(shù)要求
- 《人工智能基礎(chǔ)與應(yīng)用》課件-實訓(xùn)任務(wù)18 構(gòu)建智能體
- 2025豬藍(lán)耳病防控及凈化指南(第三版)
評論
0/150
提交評論