英語拓展模塊練習(xí)冊(cè)Unit6完形答案及譯文_第1頁
英語拓展模塊練習(xí)冊(cè)Unit6完形答案及譯文_第2頁
英語拓展模塊練習(xí)冊(cè)Unit6完形答案及譯文_第3頁
英語拓展模塊練習(xí)冊(cè)Unit6完形答案及譯文_第4頁
英語拓展模塊練習(xí)冊(cè)Unit6完形答案及譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Unit 6,英語拓展模塊練習(xí)冊(cè)完形Unit 6譯文,段 (1,1 段 (2,2段 (1,2段 (2,制作:心海0926,In (ancient) times, China was East Asias dominant civilization. Other Societies-notably the Japanese, Koreans, Tibetans, and Vietnamese were strongly (influenced) by China, adopting features of Chinese art, food, material culture, philosop

2、hy, government, technology, and written language. For many centuries, especially from the 7th through the 14th century AD, China had the worlds most advanced civilization,返回首頁,In (ancient) times, China was East Asias dominant civilization. Other Societies-notably the Japanese, Koreans, Tibetans, and

3、 Vietnamese were strongly (influenced) by China, adopting features of Chinese art, food, material culture, philosophy, government, technology, and written language. For many centuries, especially from the 7th through the 14th century AD, China had the worlds most advanced civilization,在古代,中國是東亞的文明主導(dǎo)

4、,返回首頁,In (ancient) times, China was East Asias dominant civilization. Other Societies-notably the Japanese, Koreans, Tibetans, and Vietnamese were strongly (influenced) by China, adopting features of Chinese art, food, material culture, philosophy, government, technology, and written language. For m

5、any centuries, especially from the 7th through the 14th century AD, China had the worlds most advanced civilization,其他國家特別是日本、韓國,西藏和越南深受中國的強(qiáng)烈影響,采用中國藝術(shù)、飲食,物質(zhì)文化,哲學(xué),政府,技術(shù)和文字語言的特點(diǎn),返回首頁,In (ancient) times, China was East Asias dominant civilization. Other Societies-notably the Japanese, Koreans, Tibetans

6、, and Vietnamese were strongly (influenced) by China, adopting features of Chinese art, food, material culture, philosophy, government, technology, and written language. For many centuries, especially from the 7th through the 14th century AD, China had the worlds most advanced civilization,幾個(gè)世紀(jì)以來,特別

7、是從公元第七到第十四世紀(jì),中國擁有世界上最先進(jìn)的文明,返回首頁,Inventions) such as paper, printing, gunpowder, porcelain, silk, and the compass originated in China and then spread to other parts of the world. Chinas success beginning under the great Tang dynasty (618-907) would prove to be the longest lasting period of success in

8、 world (history). Indeed, the Tang dynasty (is regarded) by many historians as the most glorious period of Chinas long history,返回首頁,Inventions) such as paper, printing, gunpowder, porcelain, silk, and the compass originated in China and then spread to other parts of the world. Chinas success beginni

9、ng under the great Tang dynasty (618-907) would prove to be the longest lasting period of success in world (history). Indeed, the Tang dynasty (is regarded) by many historians as the most glorious period of Chinas long history,發(fā)明,如紙張,印刷,火藥,瓷器,絲綢,和指南針起源于中國,然后流傳到世界其他地區(qū),返回首頁,Inventions) such as paper,

10、printing, gunpowder, porcelain, silk, and the compass originated in China and then spread to other parts of the world. Chinas success beginning under the great Tang dynasty (618-907) would prove to be the longest lasting period of success in world (history). Indeed, the Tang dynasty (is regarded) by

11、 many historians as the most glorious period of Chinas long history,中國在偉大的唐朝下的成功,將證明是世界歷史上最長的一個(gè)成功的時(shí)期,返回首頁,Inventions) such as paper, printing, gunpowder, porcelain, silk, and the compass originated in China and then spread to other parts of the world. Chinas success beginning under the great Tang dy

12、nasty (618-907) would prove to be the longest lasting period of success in world (history). Indeed, the Tang dynasty (is regarded) by many historians as the most glorious period of Chinas long history,事實(shí)上,唐代被許多歷史學(xué)家認(rèn)為是中國歷史上最輝煌的時(shí)期,返回首頁,The years during which the Tang Empire experienced its greatest po

13、wer established a pattern for China. It continued throughout the Song and Ming dynasties into early modern (times) . Tang rule set a standard mark on many facts of Chinese life, (including) literature and the arts. For this reason, Tang China was admired and copied by many other peoples,返回首頁,The yea

14、rs during which the Tang Empire experienced its greatest power established a pattern for China. It continued throughout the Song and Ming dynasties into early modern (times) . Tang rule set a standard mark on many facts of Chinese life, (including) literature and the arts. For this reason, Tang Chin

15、a was admired and copied by many other peoples,唐帝國在這幾年中擁有過最大的權(quán)力,為中國建立了一個(gè)格局,返回首頁,The years during which the Tang Empire experienced its greatest power established a pattern for China. It continued throughout the Song and Ming dynasties into early modern (times) . Tang rule set a standard mark on many

16、 facts of Chinese life, (including) literature and the arts. For this reason, Tang China was admired and copied by many other peoples,它延續(xù)到宋、明兩代的早期現(xiàn)代,返回首頁,The years during which the Tang Empire experienced its greatest power established a pattern for China. It continued throughout the Song and Ming d

17、ynasties into early modern (times) . Tang rule set a standard mark on many facts of Chinese life, (including) literature and the arts. For this reason, Tang China was admired and copied by many other peoples,唐規(guī)則在中國生活的許多方面樹立了一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),包括文學(xué)藝術(shù),返回首頁,The years during which the Tang Empire experienced its grea

18、test power established a pattern for China. It continued throughout the Song and Ming dynasties into early modern (times) . Tang rule set a standard mark on many facts of Chinese life, (including) literature and the arts. For this reason, Tang China was admired and copied by many other peoples,由于這個(gè)原

19、因唐代中國被許多人羨慕和效仿,返回首頁,During Tang rule, China had its greatest influence (on) eastern Asia and, at the same time, carried out active trade with peoples across Eurasia. For more than 100 years, the Tang Empire stretched deep into Central Asia, and (various) aspects of Chinese culture spread to Korea an

20、d Japan. Buddhism flourished, linking China to a widespread religious community . Tang China was an open forum for people and ideas from many (cultures,返回首頁,During Tang rule, China had its greatest influence (on) eastern Asia and, at the same time, carried out active trade with peoples across Eurasi

21、a. For more than 100 years, the Tang Empire stretched deep into Central Asia, and (various) aspects of Chinese culture spread to Korea and Japan. Buddhism flourished, linking China to a widespread religious community . Tang China was an open forum for people and ideas from many (cultures,唐朝統(tǒng)治期間,中國對(duì)東

22、亞有著最大的影響,同時(shí)也對(duì)歐亞大陸的人民進(jìn)行了積極的貿(mào)易,返回首頁,During Tang rule, China had its greatest influence (on) eastern Asia and, at the same time, carried out active trade with peoples across Eurasia. For more than 100 years, the Tang Empire stretched deep into Central Asia, and (various) aspects of Chinese culture spre

23、ad to Korea and Japan. Buddhism flourished, linking China to a widespread religious community . Tang China was an open forum for people and ideas from many (cultures,多年來,唐朝帝國向中亞地區(qū)延伸,中國文化傳播到韓國和日本的各個(gè)方面,返回首頁,During Tang rule, China had its greatest influence (on) eastern Asia and, at the same time, carried out active trade with peoples across Eurasia. For more than 1

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論