版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 【法律英語】英語合同大全(吐血整理實(shí)務(wù)中非常實(shí)用的各類“英語合同樣板”求職實(shí)習(xí)必備資料) 來源: 李夢園的日志 合同條款常用英文詞匯買方 buyer賣方 seller項(xiàng)目名稱 project name地址 address電話 phone傳真 fax聯(lián)系人 contact person本合同由買賣雙方簽訂,根據(jù)本合同條款,買方同意購買,賣方同意出售以下產(chǎn)品。this contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to se
2、ll the under-mentioned. commodities according to the terms and conditions stipulated below.1. 詳細(xì)貨物清單 detail supply list2. 合同價(jià)格 contract value序號 item 型號 model 尺寸 size, dimension 數(shù)量 amount, unit 單價(jià) unit price 總價(jià) total price 備注 remark 貨物,運(yùn)費(fèi) freight, transportation 合同總額(含安裝費(fèi)與稅金) contract amount incl. va
3、t installation3. 付款條件 payment conditions, payment terms4. 交貨地點(diǎn) delivery place5. 發(fā)貨期 delivery time6. 安裝條款 installation clause7. 驗(yàn)收條款 inspection clause8. 保證條款 guarantee clause9. 不可抗拒條款 force majeure clause10. 違約條款 breach clause11. 其他條款 miscellaneous clause12. 買賣雙方信息 buyer and seller information此合同一式二份
4、,由雙方各持一正本。this contract is made in two originals that should be held by each party.涉外合同格式涉外合同按繁簡不同,盡管可以采取不同書面形式,如正式合同(contract)、協(xié)議書(agreement)、確認(rèn)書(confirmation)、備忘錄(memorandum)、訂單(order)等等,但是一般都包含如下幾個(gè)部分:一、合同名稱(title)二、前文(preamble)1. 訂約日期和地點(diǎn)date and place of signing2. 合同當(dāng)事人及其國籍、主營業(yè)所或住所signing parties
5、 and their nationalities, principal place of business or residence addresses3. 當(dāng)事人合法依據(jù)each partys authority,比如,該公司是“按當(dāng)?shù)胤烧浇M織而存在的”(a corporation duly organized and existing under the laws of xxx)4. 訂約緣由/說明條款recitals or whereas clause三、本文(body)1. 定義條款(definition clause)2. 基本條款(basic conditions)3. 一般條
6、款(general terms and conditions)a. 合同有效期(duration)b. 合同的終止(termination)c. 不可抗力(force majeure)d. 合同的讓與(assignment)e. 仲裁(arbitration)f. 適用的法律(governing law)g. 訴訟管轄(jurisdiction)h. 通知手續(xù)(notice)i. 合同修改(amendment)j. 其它(others)四、結(jié)尾條款(witness clause)1. 結(jié)尾語,包括份數(shù)、使用的文字和效力等(concluding sentence)2. 簽名(signature)
7、3. 蓋?。╯eal)以上的格式和內(nèi)容并非一成不變,當(dāng)事人可以根據(jù)各自交易情況做出調(diào)整或增刪。合同范本銷售代理合同sales agency agreement合同號:no:日期:date:為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as foll
8、ows:1. 訂約人 contracting parties供貨人(以下稱甲方):銷售代理人(以下稱乙方):甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。supplier: (hereinafter called party a)agent:(hereinafter called party b)party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2. 商品名稱及數(shù)量或金額 commodity and quantity or amount雙方約定,乙方在協(xié)議有
9、效期內(nèi), 銷售不少于*的商品。it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than of the aforesaid commodity in the duration of this agreement.3. 經(jīng)銷地區(qū) territory只限在。in only.4. 訂單的確認(rèn) confirmation of orders本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷售協(xié)議書中作出規(guī)定。the quantities, prices and shipments of
10、 the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.5. 付款 payment訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書所規(guī)定的時(shí)間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷的即期信用證。乙方開出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。after confirmation of the o
11、rder, party b shall arrange to open a confirmed, irrevocable l/c available by draft at sight in favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately after l/c is opened so that party a can get prepared for delivery.6. 傭金 commission在本協(xié)議期滿時(shí),若乙
12、方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方*%的傭金。upon the expiration of the agreement and party bs fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.7. 市場情況報(bào)告 reports
13、on market conditions乙方每3個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場情況和用戶意見的詳細(xì)報(bào)告。同時(shí),乙方應(yīng)隨時(shí)向甲方提供其他供應(yīng)商的類似商品樣品及其價(jià)格、銷售情況和廣告資料。party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers comments. meanwhile, party b shall,from time to time, send to party a samples of similar
14、 commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.8. 宣傳廣告費(fèi)用 advertising & publicity expenses在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說明,由甲方審閱同意。party b shall bear all expenses for advertising and publicity within the afore
15、mentioned territory in the duration of this agreement and submit to party a all patterns and/or drawings and description for prior approval.9. 協(xié)議有效期 validity of agreement本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為*天,自*至*.若一方希望延長本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿前1個(gè)月書面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。this agreement, after its being signed by th
16、e parties concerned, shall remain in force for days from to if either party wishes to extend this agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. the matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. should either party fail to
17、implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this agreement.10. 仲裁 arbitration在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商達(dá)不成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。該委員會的決定是終局的,對雙方均具有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。all disputes arising from the execution of this agreement shal
18、l be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedu
19、re. the decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.11. 其他條款 other terms & conditions(1) 甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其他買主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品。如有詢價(jià),當(dāng)轉(zhuǎn)達(dá)給乙方洽辦。若有買主希望從甲方直接訂購,甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷售確認(rèn)書副本寄給乙方,并按所達(dá)成交易
20、的發(fā)票金額給予乙方*%的傭金。party a shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. direct enquiries, if any, will be referred to party b. however, should any other buyers wish to deal with party a directly, party a may do so. but party a shall send to party b a
21、copy of sales confirmation and give party b% commission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded.(2) 若乙方在*月內(nèi)未能向甲方提供至少*訂貨,甲方不承擔(dān)本協(xié)議的義務(wù)。should party b fail to pass on his orders to party a in a period of months for a minimum of , party a shall not bind himself to this agreem
22、ent.(3) 對雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議約束。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。for any business transacted between governments of both parties, party a may handle such direct dealings as authorized by party as government without binding himself to this agreement. party b shall not interfere in such
23、direct dealings nor shall party b bring forward any demand for compensation therefrom.(4) 本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷售確認(rèn)條款的制約。this agreement shall be subject to the terms and conditions in the sales confirmation signed by both parties hereto.本協(xié)議于*年*月*日在*簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。this agreement is signed on at and is in tw
24、o originals;each party shall have one copy.借貸合同英文范本loan contractcontract number:borrower:address:lender:address:in accordance with provisions of contract law of the peoples republic of china and bank of china, after reviewing the status and the request of the borrower, the lender agrees to grant the
25、 borrower a line of credit on . the borrower, lender and guarantor, through friendly negotiation, have executed this contract as follows:article 1 currency, amount and term of the loan:1. the currency under this loan is reiminbi.2. the line of the loan is yuan.3. the period of this loan is 12 months
26、 from the date of effectiveness of this contract.article 2 the purpose of the loan:1. the purpose of this loan is used for working capital turnover.2. without written approval of the lender, the borrower could not use the loan out of the scope of the purpose.article 3 interest rate and calculation o
27、f interest:1. interest rate: the interest rate shall be * during the loan term, if the countrys related authority adjusted the interest rate or the manner of calculation of interest, the interest of this contract shall be adjusted accordingly after one year from the date of execution of this contrac
28、t.the adjustment shall be conducted when the interest rate are executed one year.it is not obliged to inform the borrower when the adjustment of interest.2. the interest shall be calculated from the date of first drawdown and the actual days the borrower use. one year shall be calculated as 360 days
29、.3. the payment of interests: the borrower shall pay the interests per quarter. the payment date shall be , and if the payment for the last installment is not on the payment date,the interests shall deduct the interest from the bank account of the borrower.in the event that the borrower fails to pay
30、 the interests on time and the balance of the account of the borrower is not enough for the payment of interest, the lender shall have rights to collect a penalty being * of the outstanding amount per day for the borrowers breach of contract.article 4 overdue interests and misusing interests1. if th
31、e borrower fails to repay the loan and can not reach a agreement with the lender regarding the extension, the lender shall collect an overdue penalty for * of the overdue amount per day.2. if the borrower fails to uses the loan in accordance with the provisions set forth in this contract, the lender
32、 shall have right to charge a interests for the misusing part at a rate of * per day.article 5 accountthe borrower shall open reiminbi basic account and/or foreign currency account at the lender or lenders branch for the use of draw-down, repayment,payment of interests and fees.article 6 draw-down1.
33、 the loan under this contract is revolving, the balance of this contract shall not more than the line of credit.2. the borrower shall send a draw-down application as the form herein attached in this contract 7 days before the date of draw-down.3. the borrower shall not draw the loan less than 1 mill
34、ion.article 7 conditions for draw-downthe following conditions shall be satisfied in advance of the draw-down date:1. the borrower has opened foreign account and reiminbi account at the office of the lender or the branch of the lender;2. this contract and the appendices have been effective;3. the bo
35、rrower has provided the recognition of the investment or certificate of the investment to the lender;4. the borrower has provided the board resolution and power of attorney regarding this loan contract;5. the borrower has provided the list and the signature sample of the authorized person who empowe
36、r to sign this contract and documents;6. the guaranty under this contract has been effective;7. the borrower has been satisfied the warrants under article 11 of this contract;8. the other requirement for the draw-down have been satisfied.article 8 repayment plan and prepayment1. the borrower shall r
37、epay the loan in accordance with the status of its cash. the borrower shall inform the lender the payment amount and date * prior to make the payment. the borrower shall be obliged to repay the principal and related interests on due date without any condition.2. the payment made by the borrower and
38、the deduction from the account of the borrower shall be used for repaying the interest at first and then for repaying the principal.3. in the event the borrower fails to repay the loan, the lender shall have rights to deduct the debt from the bank account of the borrower at the lender or empower the
39、 branches of the lender to deduct the debt from the bank account of the borrower at the lenders branches;4. the installment of repayment shall not less than 1 million.article 9 debt certificatethe lender shall keep record in the lenders account for the principal,interests and fees and other fees of
40、the borrower under this contract; the above mentioned record and the documentation for the draw-down, repayment and payment of interest is the certificates of the debts between the borrower and the lender.article 10 guaranty1. (the guarantor) shall be the guarantor for the loan under this contract a
41、nd take jointly liabilities.2. during the term of this contract, if the guarantors financial status become deteriorated or the liabilities for repayment of debts become weak, the lender shall have right to request the borrower changes guarantor or provide mortgage and pawn secured for this loan unde
42、r this contract.article 11 representations and warrantiesi. the borrowers represents and warrants as follows:1. the borrower is a company duly organized and validly existing under the law of the peoples republic of china and has the power and authority to own its property to consummate the transacti
43、ons contemplated in this contract and join the litigation. the borrower has the power to handle it assets used in operation.2. the borrower is at its option to sign and perform this contract.it is the borrowers true meaning and has the power to sign this contract and it is not breach it article of a
44、ssociation or regulations or contracts. the procedure for signature and performance of this contract has been gone through and fully effectiveness.3. the all documents, materials, reports and certificates provided to the lender by the borrower for consummation of this contract is true, real, compete
45、 and effective4. the borrower shall not conceal the following events which is being happened or have been happened which will cause the lender refuse to extend the loan:(1) the borrower or the principal executives of the borrower involve in material events which breach regulations, laws or compensat
46、ion to others;(2) pending actions and arbitration;(3) the borrowers debts or proposed debts or liens and other encumbrances;(4) the other matters will impact the financial status or abilities of repayment for the debts;(5) the borrower breached contract which is between the borrower and other credit
47、ors.ii. the borrower hereby warrants as follows:1. using the capital of the loan as usage set forth in this contract, the borrower will not use the loan as equity investment; the borrower will not use the capital of the loan invest in security, future, real estate etc. the borrower will not lend to
48、the others privately or involving other maters which is prohibited by the country. the borrower will not misusing or appropriation of the loan.2. making payment and related expenses in accordance with the provisions set forth in this contract;3. providing updated financial statement or financial bul
49、letin every quarter; providing the audited financial report at the first quart of each year; providing operation report, financial report or other files and materials and shall warrant the reality, correct and effectiveness for the files and materials;4. any anti-guaranty or other similar documents
50、will not make any impact on the rights and benefits of the lenders;5. accepting the supervision of the lender, provides assistance and cooperation for the lenders supervisions;6. will not reduce the registration capital; prior approval from the lender shall be required when the borrower changes of s
51、hareholders and operation manner(including but not limited to joint venture, cooperation, jointly cooperation; dissolution, closedown, liquidation, transformation; merger; change to share company, use the housing, machinery or other real assets or trademark, intellectual property, knowhow, landing u
52、sing rights or other intangible assets to invest in share company or investment company, trading of operation right or own right by contracting, joint operation, trusteeship)7. the borrower shall inform the lender and warrants the liability under its security will not more than net assets of the bor
53、rower when the borrower guarantee for other party or mortgage its assets. the borrower warrants that will not dispose the assets which will make adverse impact on its ability of paying debts.8. the borrower will not pay the other similar loans prior to the lender;9. the borrower warrants to inform t
54、he lender immediately when the following events occurred:(1) the event of breach of contract under this contract or other loan or guaranty contracts between the borrower and any branches of bank of china or other banks, non-bank financial organization;(2) the borrower changes shareholders or revise
55、the article of association;(3) the borrower suffer difficulties and bad result in financial and operation;(4) the borrower involves in material actions or arbitration;10. the borrower shall keep sufficient balance for repayment prior * to the due date.11. the borrower shall keep its bank transaction
56、s regarding income collection, sell foreign currency or buy foreign currency ect. shall be conducted at the lender or other branches of the lender. the turn-over for the capital shall satisfy the demand of the lender;iii. the borrowers representations and warrants hereunder this contract shall be effective even though any mendment, supplements or revise
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版房地產(chǎn)土地使用權(quán)交易爭議解決協(xié)議3篇
- 影視劇臨時(shí)演員聘用協(xié)議2025版2篇
- 2025年度個(gè)人與派遣公司教育培訓(xùn)派遣合同范本4篇
- 二零二五年鍋爐維修安全風(fēng)險(xiǎn)評估與處理協(xié)議3篇
- 二零二五版新材料產(chǎn)業(yè)臨時(shí)用工聘用管理協(xié)議3篇
- 2025年香港公司股權(quán)轉(zhuǎn)讓手續(xù)糾紛解決合同3篇
- 2025年度個(gè)人婚慶貸款合同(浪漫婚禮籌備)4篇
- 二零二五版藝術(shù)展覽館場地租賃與藝術(shù)品展示服務(wù)合同3篇
- 2025年度個(gè)人砌磚工程承包施工材料回收與再利用合同3篇
- 二零二五年度5人合資成立體育健身俱樂部的合伙協(xié)議3篇
- 慈溪高一期末數(shù)學(xué)試卷
- 天津市武清區(qū)2024-2025學(xué)年八年級(上)期末物理試卷(含解析)
- 《徐霞客傳正版》課件
- 江西硅博化工有限公司年產(chǎn)5000噸硅樹脂項(xiàng)目環(huán)境影響評價(jià)
- 高端民用航空復(fù)材智能制造交付中心項(xiàng)目環(huán)評資料環(huán)境影響
- 量子醫(yī)學(xué)成像學(xué)行業(yè)研究報(bào)告
- DB22T 3268-2021 糧食收儲企業(yè)安全生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)化評定規(guī)范
- 辦事居間協(xié)議合同范例
- 正念減壓療法詳解課件
- 學(xué)校校本課程《英文電影鑒賞》文本
- 華為HCSA-Presales-IT售前認(rèn)證備考試題及答案
評論
0/150
提交評論