internatioanl trade_第1頁
internatioanl trade_第2頁
internatioanl trade_第3頁
internatioanl trade_第4頁
internatioanl trade_第5頁
已閱讀5頁,還剩73頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、School of Foreign Languages School of Foreign Languages Origin and Growth of Marine Transportation lOriginated in Europe in the 14th century. lEarliest global insurance organization: The Lloyds(勞合社) in London in 1871. lChinas marine insurance was made by PICC in 1949. The Main Insurance Company for

2、Marine Transport Insurance in China: Companies: Parties Involved 投保人投保人 insured 即受益人即受益人 (FOB/CFR: seller,CIF: Seller-buyer) 承保人承保人 insurer/underwriter 即保險公司即保險公司 保額保額 insured amount/value 即可獲賠償金額。即可獲賠償金額。 保費保費 insurance premium 投保開銷投保開銷 保險合同保險合同 insurance policy 保險標的保險標的 subject of insurance School

3、 of Foreign Languages Agenda Fundamental Principles of Cargo Insurance The Insurable Interest Principle 可保利益原則 The Utmost Good Faith Principle 最大誠信原則 The Indemnity Principle 賠償原則 The Proximate Cause Principle 近因原則 The Subrogation Principle 代位求償原則 The Share Principle 分擔原則 School of Foreign Languages

4、1. Perils 2. Losses 3. Expenses sustained School of Foreign Languages 1. Perils 風險風險 n Refer to risks which occur at sea, or at the place where the ocean and land, or the ocean and the inland river, or the ocean and the lighter (駁船) are connected. General perils of the sea Extraneous risks School of

5、 Foreign Languages General perils of the sea海上風險海上風險 a) Natural Calamities b) Fortuitous Accidents School of Foreign Languages a) Natural Calamities自然災害自然災害 Are caused by the forces resulting from the changes of nature, e.g., vile weather (惡劣天氣), thunder (雷), lightning (閃電), tsunami (海嘯), earthquake

6、, flood, etc. School of Foreign Languages b) Fortuitous Accidents 意外災害意外災害 Include accidents resulting from unexpected causes, the carrying conveyance being grounded (擱淺), stranded (觸礁), or in collision with floating ice (和漂冰相撞) or other objects, as well as fire or explosion. a) General Extraneous R

7、isks:一般外來風險一般外來風險 include theft, fresh or rain water damage, shortage, leakage(滲漏), breakage, sweating and heating(受潮受熱), intermixture and contamination (玷污), odour (串味), hook damage, breakage of packing, rusting (銹損), etc. b) Special Extraneous Risks: 特殊外來風險特殊外來風險 such as War, Strikes, Failure to D

8、eliver, etc. School of Foreign Languages 風險風險 Perils 海上風險海上風險 General Perils of the sea 自然災害自然災害 Natural calamities 意外事故意外事故 Fortuitous accidents 外來風險外來風險 Extraneous risks 一般外來風險一般外來風險 General extraneous risks 特殊外來風險特殊外來風險 Special extraneous risks School of Foreign Languages 2. Ocean Losses 海上損失海上損失

9、, 簡稱海損簡稱海損 n Refer to the direct or indirect losses of the insured subject matter during the voyage owing to the perils of the sea. Total loss Partial loss a) Actual Total Loss (實際全損實際全損) b) Constructive Total Loss (推定全損推定全損): Although the cargo is not totally lost, however the actual total loss of

10、cargo is inevitable or the cost of salvage (搶救) or recovery (恢復) could have exceeded the anticipated amount of profit or actual value of the cargo. Practices: Actual or constructive total Loss? 1.載貨船舶沉入深海無法打撈 2.標的受損后修復費用超過修復后的價值 3.茶葉經(jīng)水浸泡失去原有價值 4.標的受損后整理和繼續(xù)運到目的地的價值將超過貨物 到達目的地的價值 5.水泥受海水浸泡后變硬 6.施救費用超過

11、獲救后標的價值 7.戰(zhàn)時貨物被敵對國俘獲作為戰(zhàn)利品分發(fā)殆盡 8.船舶失蹤、沉沒 Actual Actual Actual Actual Actual Constructive Constructive Constructive 構(gòu)成全損的情況 n我國海商法第245條規(guī)定,實際全損有四種 表現(xiàn)形式: (1)保險標的的實體損毀和不復存在。 (2)保險標的完全失去原有形體、效用,即喪 失原有的商業(yè)價值和使用價值。 (3)保險標的不能再歸被保險人所有。 (4)船舶失蹤。 構(gòu)成推定全損的情況(輔) (1)保險貨物受損后,修理費用估計要超過貨物修復后的 價值。 (2)保險貨物受損后,整理和繼續(xù)運到目的地的

12、費用,將 超過貨物到達目的地的價值。 (3)保險貨物的實際全損已經(jīng)無法避免,或者為了避免實 際全損需要施救等所花費用,將超過獲救后的標的價值。 (4)保險標的遭受保險責任范圍內(nèi)的事故,使被保險人失 去標的所有權(quán),而收回這一所有權(quán),其所需費用將超過收 回后的標的價值。 School of Foreign Languages a) General Average (共同海損) b) Particular Average (單獨海損) School of Foreign Languages b) Particular Average (單獨海損單獨海損) Means that a cargo is

13、damaged by any cause and the degree of damage does not reach a total loss, i.e., only a partial loss. Shall be borne by the individual owner of this consignment. 指保險標的在海上遭受“承保范圍內(nèi)的風險承保范圍內(nèi)的風險” 所造成的部分滅失或損害,即指除共同海損以外 的部分損失。 School of Foreign Languages a) General Average (共同海損共同海損) Refers to part of the

14、cargo or vessel has to be sacrificed for the purpose of saving the ship and its cargo in face of a danger. Conditions to form upon School of Foreign Languages 海上損失海上損失 Ocean Losses 全部損失全部損失 Total Loss 實際全損實際全損 Actual Total Loss 推定全損推定全損 Constructive Total Loss 部分損失部分損失 Partial Loss 共同海損共同海損 General

15、Average 單獨海損單獨海損 Particular Average School of Foreign Languages a) Sue and labor charges 施救費用 包括被保險人極其代理人、雇傭人員和受讓人 所支出的費用 b)Salvage charges 救助費用 Made by the third party 如其他船舶 n有一貨輪在航行中與流冰相撞。船身一側(cè)裂口,海 水涌進,艙內(nèi)部分貨物遭浸泡,船長不得不將船就 近駛上淺灘,進行排水,修補裂口。爾后為了起浮 又將部分笨重貨物拋入海中。請問這一連串的損失 都是單獨海損嗎? n分析:不全是單獨海損。在上述損失中只有船體撞

16、 裂和部分貨物遭浸泡屬于單獨海損,將船只駛上淺 灘以及而產(chǎn)生的一系列損失均屬共同海損。 1) “General” or “Particular” Average ? Practices: n一貨輪裝運棉布,航程中起火,甲艙一貨主的棉布 被全部燒毀,乙艙并未著火,船長認為已著火,命 灌水施救,結(jié)果棉布發(fā)生嚴重水漬。請問,甲艙、 乙艙的損失各為何種性質(zhì)的海損,為什么? n分析:按照海損性質(zhì),并參照保險業(yè)務的習慣,甲 艙棉布全部燒毀,屬實際全損實際全損。 n乙艙棉布未著火,無單獨海損可言,該棉布嚴重水 漬,并非確有危及船貨共同安全的危險存在(并未 著火),船長命灌水施救的行為并不是合理的,而 屬船長

17、判斷錯誤造成,因此該項損失不屬共同海損不屬共同海損 ,該項損失只能由船方負責。 2) Total loss? Partial Loss? GA or PA? n貨輪在海上航行時,某艙發(fā)生火災,船長命 令灌水施救,撲滅大火后,發(fā)現(xiàn)紙張已燒毀 一部分,未燒毀的部分,因灌水后無法使用 ,只能作為紙漿處理,損失原價值的80%。 另有印花棉布沒有燒毀但水漬損失,其水漬 損失使該布降價出售,損失該貨價值的20% 。 n請問紙張損失的80%,棉布損失20%,都是 部分損失嗎?為什么? 2) Partial loss or total loss? 2) Partial loss or total loss?

18、(續(xù)續(xù)) n分析:根據(jù)保險公司的規(guī)定,第一 種情況,即紙張的損失80%,應屬 于實際全損;第二種情況下,印花 棉布的損失20%,則屬于部分損失 。 3) Which kind of loss it is? n如有一臺價值10萬美元的精密儀器,在海運 途中損害,經(jīng)專家檢測,若要修理,修理費 用達11萬美元,若把其零件拆下,可賣到2萬 美元。請問此機器的損壞屬于哪種損失? 屬于推定全損(Constructive Total Loss), 即可向保險公司申請賠償。保險公司核定事 故在保險承保范圍內(nèi),給予全損的賠償,同 時保險公司取得該儀器的所有權(quán)。 nIntroduction China Insur

19、ance Clauses 中國保險條款中國保險條款 Institute Cargo Clauses (ICC) (英國保險協(xié)會)協(xié)會貨物條款(英國保險協(xié)會)協(xié)會貨物條款 School of Foreign Languages * 現(xiàn)行的CIC是由PICC于1982年 制訂的,包括海、陸、空和郵包 運輸四部分。 英國倫敦保險協(xié)會制定的英國倫敦保險協(xié)會制定的ICC條款影響較大,涉條款影響較大,涉 及許多國家的保險業(yè)務。最早制訂于及許多國家的保險業(yè)務。最早制訂于1912年。年。 PICC Ocean Marine Cargo Clauses PICC海洋運輸貨物保險條款海洋運輸貨物保險條款 目前,我

20、國通常采用中國人民保險公司目前,我國通常采用中國人民保險公司1981年年1 月月1日生效的貨物運輸保險條款為依據(jù)。但有時國日生效的貨物運輸保險條款為依據(jù)。但有時國 外客戶要求按照英國倫敦保險業(yè)協(xié)會貨物保險條外客戶要求按照英國倫敦保險業(yè)協(xié)會貨物保險條 款(款(ICC Clause)為準,我方也可以通融接受。為準,我方也可以通融接受。 School of Foreign Languages PICC Ocean Marine Cargo Clauses PICC海洋運輸貨物保險條款海洋運輸貨物保險條款 School of Foreign Languages PICC Ocean Marine Ca

21、rgo Clauses PICC海洋運輸貨物保險條款海洋運輸貨物保險條款 1. Scope of cover 險別 2. Commencement and Termination of Cover 保險責任起訖 School of Foreign Languages PICC Ocean Marine Cargo Clauses PICC海洋運輸貨物保險條款海洋運輸貨物保險條款 School of Foreign Languages PICC Ocean Marine Cargo Clauses PICC海洋運輸貨物保險條款海洋運輸貨物保險條款 n Also called main insur

22、ance which may be underwritten independently. a) Free from Particular Average (F.P.A.) b) With Particular Average (W.P.A. or W.A.) c) All Risks a) Free from Particular Average (F.P.A.)平安險平安險 Total loss or constructive total loss of the whole consignment hereby insured caused in the course of transit

23、 by natural calamities, such as vile weather, thunder etc. 在運輸過程中,由于自然災害造成被保險貨物的實際全 損或推定全損 Total or partial loss caused by fortuitous accidents, such as the carrying vessel being grounded, stranded, sunk, etc. 由于運輸工具遭遇擱淺、觸礁、沉沒、互撞與流冰或 其他物體碰撞以及失火、爆炸等意外事故造成被保險 貨物的全部或部分損失。 School of Foreign Languages Pa

24、rtial loss caused by vile weather, lightning and/or Tsunami, etc. where the conveyance has been grounded, stranded, sunk or burnt, irrespective of whether the event or events take place before or after such accidents. 只要運輸工具曾經(jīng)發(fā)生擱淺、觸礁、沉沒、焚毀等意外事故, 不論這意外事故發(fā)生之前或者以后曾在海上遭遇惡劣氣候、 雷電、海嘯等自然災害造成的被保險貨物的部分損失。部分損

25、失。 Total or partial loss consequent on falling of entire package or packages into sea during the process of loading, unloading or transshipment. 在裝卸轉(zhuǎn)船過程中,被保險貨物一件或數(shù)件、整件落海 所造成的全部損失或部分損失。 a) Free from Particular Average (F.P.A.)平安險平安險 a) Free from Particular Average (F.P.A.)平安險平安險 Reasonable expenses t

26、he insured makes for the salvage of the goods insured, and for averting or minimizing the losses, provided the expenses do not exceed the insured amount. 被保險人對遭受承保責任內(nèi)危險的貨物采取搶救、防 止或減少貨損的措施而支付的合理費用,但以不超過該批被救 貨物的保險金額為限。 Expenses incurred by discharge of the insured cargoes at a port of distress followi

27、ng a sea peril as well as special charges arising from loading, warehousing at an intermediate port of call or refuge. 運輸工具遭遇海難后, 需要在中途的港口或避難港口???,因而引起的卸貨、裝貨、 存?zhèn)}及運送貨物所產(chǎn)生的特別費用。 Sacrifice in and contribution to general average, and salvage charges. 發(fā)生共同海損所引起的犧牲、分攤和救助費用。 Such proportion of losses sustai

28、ned by the ship- owners as is to be reimbursed by the cargo owner under the contract of Affreightment “Both to blame collision” clause. 運輸契約訂有“船舶互撞責任”條款,按該條款規(guī)定應由貨 方償還船方的損失。 a) Free from Particular Average (F.P.A.)平安險平安險 平安險承保責任范圍的特點較為明顯的體現(xiàn)在前三項責任 上,可以歸結(jié)如下: 平安險負責賠償被保險貨物由于海上自然災害所造成的全 部損失,由于海上意外事故所造成的全部

29、損失或部分損失,在 海上意外事故發(fā)生前后,由于自然災害所造成的部分損失。 思考:思考: “平安險平安險”( Free from Particular Average),原意為),原意為 “單獨海損不賠單獨海損不賠”。 若將英文直接譯為若將英文直接譯為“ 單獨海損不賠單獨海損不賠”名符其實么?名符其實么? School of Foreign Languages b) With Particular Average (W.P.A. or W.A.)水漬險 It covers partial loss due to vile weather, lightning, tsunami, earthqua

30、ke and/or flood as well as the risks covered under F.P.A. condition as mentioned above. 水漬險的責任范圍除了包括上列“平安險” 的各項責任外,還負責被保險貨物由于惡劣 氣候、雷電、海嘯、地震、洪水等自然災害 所造成的部分損失。 n 水漬險負責賠償被保險貨物由于海上自然水漬險負責賠償被保險貨物由于海上自然 災害所造成的全部或部分損失,由于海上災害所造成的全部或部分損失,由于海上 意外事故所造成的全部損失或部分損失。意外事故所造成的全部損失或部分損失。 “水漬險水漬險”(With Particular Aver

31、age)英文原意為)英文原意為“負負 單獨海損責任單獨海損責任”,這是什么意思?,這是什么意思? 為何為何“平安險平安險”與與“水漬險水漬險”要在海上自然風險災害所要在海上自然風險災害所 造成的部分損失上面進行區(qū)分?造成的部分損失上面進行區(qū)分? b) With Particular Average (W.P.A. or W.A.)水漬險 School of Foreign Languages c) All Risks 一切險一切險 Aside from the risks covered under the F.P.A. and W.A. conditions as above, this i

32、nsurance also covers all risks of losses or damage to the insured goods whether partial or total, arising from “general external causes” in the course of transit. 一切險的承保范圍,除平安 險和水漬險的各項責任外,還負責被保貨物在運 輸途中由于一般外來原因所造成的全部或部分損 失。 水漬險一般外來風險所致?lián)p失水漬險一般外來風險所致?lián)p失 School of Foreign Languages Theft, Pilferage and N

33、on-delivery, (T.P.N.D)偷竊,提貨不著險 Fresh Water and/or Rain Damage 淡水雨淋險 Risk of Shortage in Weight 短量險 Risk of Leakage 滲漏險 Risk of Intermixture and Contamination 混雜、沾污險 Risk of clash 6月初貨物裝妥順利開航。載貨船舶于6月 13日在海上遇到暴風雨,致使一部分貨物受到 水漬,損失價值為2100美元。數(shù)日后,該輪 又突然觸礁,致使該批貨物又遭到部分損失, 價值為8000美元。保險公司對該批貨所受的 兩項損失都應該予以賠償么?

34、n解釋:根據(jù)中國人民保險公司海運貨物保險條款 平安險的責任范圍第二條和第三條的規(guī)定,觸礁 受損的8 000美元,是運輸工具遇到意外事故造成的 部分損失,保險公司負責賠償。 n遇暴風雨受損的2100美元,是在運輸過程中由 于自然災害造成的部分損失,又由于該貨物是在觸 礁意外事故發(fā)生之前造成的,所以保險公司對2100 美元亦負責賠償。因此,保險公司對該批貨物的上 述兩項損失都負責賠償。 n例3:有批玻璃制品出口,由甲乙兩輪分 別載運,貨主投保了平安險,甲輪在航 行途中與他船發(fā)生碰撞事故,玻璃制品 因此而發(fā)生部分損失,而乙輪卻在航途 中遇到暴風雨天氣而使玻璃制品相互撞 而發(fā)生部分損失,事后,貨主向保

35、險人 提出索賠. n在第一種情況下,由于造成玻璃制品部分損失 的原因是船舶在航行途中與他船相撞,這一碰 撞意外事故導致的部分損失屬于平安險的承保 責任范圍,保險人應當賠償應當賠償貨主; n而在第二種情況下,由于造成玻璃制品部分損 失的原因不是船舶發(fā)生意外事故而是暴風雨襲 擊船舶,使之顛簸的結(jié)果,而暴風雨屬于自然 災害,由自然災害造成的部分損失不屬平安險 的承保范圍,故而保險人也就無須承擔無須承擔賠償責 任。 n Institute Cargo Clauses (ICC) 協(xié)會貨物條款協(xié)會貨物條款 由英國倫敦保險協(xié)會制定 ,1912 現(xiàn)行ICC1982版 n Institute Cargo Cl

36、auses (ICC) 協(xié)會貨物條款協(xié)會貨物條款 Institute Cargo Clause A ICC(A) Institute Cargo Clause B ICC(B) Institute Cargo Clause CICC(C) Institute War Clause-Cargo (IWCC) Institute Strikes Clause-Cargo (ISCC) Malicious Damage Clause 惡意損害險 n Summary n以上六種保險條款中,前三種,即以上六種保險條款中,前三種,即A、B、C是是 主險,戰(zhàn)爭險條款、罷工險條款和惡意損害險主險,戰(zhàn)爭險條款、

37、罷工險條款和惡意損害險 條款為附加險。前五種可以單獨投保,第六種條款為附加險。前五種可以單獨投保,第六種 不能單獨投保。不能單獨投保。 n三種主險中,三種主險中,ICC(A)的承保范圍最大,其承的承保范圍最大,其承 保風險類似我國的一切險;保風險類似我國的一切險;ICC(B)類似我國類似我國 的水漬險;的水漬險;ICC(C)的承保范圍最小,類似我的承保范圍最小,類似我 國的平安險,但比平安險的責任要小一些。國的平安險,但比平安險的責任要小一些。 School of Foreign Languages Institute Cargo Clause A ICC(A) 協(xié)會貨物條款協(xié)會貨物條款A M

38、ethod: “all risks except exclusions” 協(xié)會貨物條款協(xié)會貨物條款A責任范圍最廣,采用承?!俺?責任”之外的一切風險的概括式規(guī)定辦法。 School of Foreign Languages Institute Cargo Clause B ICC(B) 協(xié)會貨物條款協(xié)會貨物條款B List all risks that covered Exclusions are those mentioned in clause A ICC (A)險講海盜險列入保險范圍,而ICC (B)則 對海盜行為不負賠償責任。 School of Foreign Languages

39、Institute Cargo Clause B ICC(B) 協(xié)會貨物條款協(xié)會貨物條款B 1. Fire, explosion 2. Ship or lighter colliding with rocks (觸礁), running aground (擱淺), sunk or capsized (傾 覆) 3. Conveyance overturned(傾覆)or derailed(出軌) 4. Ship, lighter or other conveyance colliding with any external object excluding water School of Fo

40、reign Languages Institute Cargo Clause B ICC(B) 協(xié)會貨物條款協(xié)會貨物條款B 5. Loss or damage due to unloading at the port of refuge (避難港) 6. Loss of damage due to earthquake, eruption of volcano(火山爆發(fā)), lightning or thunder 7. Sacrifice in general average 8. Loss of the subject matter due to jettison (拋 貨)and was

41、hing overboard School of Foreign Languages Institute Cargo Clause B ICC(B) 協(xié)會貨物條款協(xié)會貨物條款B 9. Loss of the subject matter due to being plunged into water by waves (浪擊落海) 10.Loss of the subject matter insured due to water entering the ship, lighter, conveyance, container or storage place 11.Total loss c

42、aused by falling of the entire package or packages into sea during the processes of loading and unloading. School of Foreign Languages Institute Cargo Clause C ICC(C) 協(xié)會貨物條款協(xié)會貨物條款C n Only covers “major casualties”(重大意外事故) n 不承?!白匀粸暮胺侵卮笠馔馐鹿省?School of International Economics 1.Choosing Insurance Cov

43、erage 2.Determining insurance Amount and Calculating Insurance Premium 3.To obtain an Insurance Document To lodge a claim 4. Insurance Clauses in the Contract formalities for Claim 索賠程序 School of Foreign Languages 1. Choosing Insurance Coverage Quality and characteristic of the goods Conveyance and

44、line Changes of international political and economic situations Regularity of damage Package conditions of the cargo School of Foreign Languages 2. Determining insurance Amount and Calculating Insurance Premium u The insurance amount(保額保額) is the highest compensation amount undertaken by the insurer

45、, and it is also the foundation for calculating the insurance premium. u The insurance amount may be marked up by a certain percentage on the basis of the CIF value. School of Foreign Languages n The Formula of Insurance Amount under CIF Terms: n Insurance amount = CIF price x (1+ markup percentage)

46、 Markup percentage(保險加成率)(保險加成率) usu. 10% of the CIF value School of Foreign Languages n The insurance premium (保險費), referring to the sum of money paid by the insured, is the basic proceeds (收益) earned by the insurer. School of International Economics n The Formula for Calculating the Premium under

47、 CIF Terms: n Premium = CIF price x (1+ markup percentage) x premium rate 計算題計算題1: 設我方以設我方以50美元美元/袋袋CIF新加坡出口某種新加坡出口某種 商品商品1000袋,貨物出口前,由我方向中國袋,貨物出口前,由我方向中國 人民保險公司投保水漬險、串味險及淡水人民保險公司投保水漬險、串味險及淡水 雨淋險,水漬險、串味險及淡水雨淋險的雨淋險,水漬險、串味險及淡水雨淋險的 保險費率分別為保險費率分別為0.6% 、0.2%和和0.3%, 按發(fā)票金額按發(fā)票金額110投保,問:該批貨物的投保,問:該批貨物的 投保金額和保險費各是多少?投保金額和保險費各是多少? 解:解: 投保金額投保金額 CIF總值總值110 501000110 55000(美元)(美元) 保險費投保金額保險費率保險費投保金額保險費率 55000(0.6%+0.2%+0.3%) 550001.1% 605(美元)(美元) 答:該批貨物的投保金額是答:該批貨物的投保金額是55000美元,保險費是美元,保險費是605美元。美元。 School of Foreign Languages 3. To obt

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論