國際貿(mào)易實(shí)務(wù) 第12周_第1頁
國際貿(mào)易實(shí)務(wù) 第12周_第2頁
國際貿(mào)易實(shí)務(wù) 第12周_第3頁
國際貿(mào)易實(shí)務(wù) 第12周_第4頁
國際貿(mào)易實(shí)務(wù) 第12周_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第4章1cfr工作、費(fèi)用、風(fēng)險(xiǎn)劃分(簡(jiǎn)略)工作風(fēng)險(xiǎn)費(fèi)用賣方1、租船訂艙,將貨物送交到裝運(yùn)港船只上2、將裝船情況及時(shí)通知買方3、辦理出口報(bào)關(guān)手續(xù)1、承擔(dān)貨物裝上船只之前的風(fēng)險(xiǎn)1、承擔(dān)貨物裝上船只之前的費(fèi)用, 2、承擔(dān)裝港到港運(yùn)費(fèi)買方1、辦理進(jìn)口報(bào)關(guān)手續(xù)1、承擔(dān)貨物裝上船只之后的風(fēng)險(xiǎn)1、承擔(dān)貨物裝上船只之后的費(fèi)用,不包括裝港到港運(yùn)費(fèi)第4章2使用cfr的注意事項(xiàng) 1.船險(xiǎn)銜接賣方應(yīng)盡早將裝船情況通知買方,以便買方及時(shí)投保 2.cfr的變形 (租船運(yùn)輸時(shí),卸船費(fèi)用的劃分)cfr liner terms cfr班輪條件, 賣方承擔(dān)卸船費(fèi)用cfr landed cfr卸至岸上 賣方承擔(dān)卸船費(fèi)用cfr ex

2、 tackle cfr吊鉤下交貨 賣方承擔(dān)卸船費(fèi)用 (船舶不能靠岸時(shí),不含駁船費(fèi)用)cfr ex ships hold cfr艙底交貨 買方承擔(dān)卸船費(fèi)用3.cfr 的別名 cfr = c&f = cnf= c and f第4章3cost , insurance and freightcif (insert named port of destination, 插入指定目的港 ) incoterms 2010例4.3 cif los angeles, usa incoterms 2010 簡(jiǎn)略定義: cif是指,賣方安排船只、投保,支付裝運(yùn)港到目的港運(yùn)費(fèi)及保費(fèi),在指定裝運(yùn)港交貨。貨物裝上

3、船只時(shí),風(fēng)險(xiǎn)從賣方轉(zhuǎn)移到買方。 cif僅適用于船舶運(yùn)輸?shù)?章4cif defined in incoterms 2010“cost, insurance and freight” means that the seller delivers the goods on board the vessel or procures the goods already so delivered. the risk of loss of or damage to the goods passes when the goods are on board the vessel. the seller must

4、 contract for and pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination. the seller also contracts for insurance cover against the buyers risk of loss of or damage to the goods during the carriage. the buyer should note that under cif the seller is required to obtai

5、n insurance only on minimum cover. should the buyer wish to have more insurance protection, it will need either to agree as much expressly with the seller or to make its own extra insurance arrangements. 第4章5remarks on the above definition 1/2 this rule is to be used only for sea or inland waterway

6、transport. when cpt, cip, cfr or cif are used, the seller fulfils its obligation to deliver when it hands the goods over to the carrier in the manner specified in the chosen rule and not when the goods reach the place of destination. this rule has two critical points, because risk passes and costs a

7、re transferred at different places. while the contract will always specify a destination port, it might not specify the port of shipment, which is where risk passes to the buyer. if the shipment port is of particular interest to the buyer, the parties are well advised to identify it as precisely as

8、possible in the contract. the parties are well advised to identify as precisely as possible the point at the agreed port of destination, as the costs to that point are for the account of the seller. the seller is advised to procure contracts of carriage that match this choice precisely. if the selle

9、r incurs costs under its contract of carriage related to unloading at the specified point at the port of destination, the seller is not entitled to recover such costs from the buyer unless otherwise agreed between the parties. remarks on the above definition 2/2 the seller is required either to deli

10、ver the goods on board the vessel or to procure goods already so delivered for shipment to the destination. in addition, the seller is required either to make a contract of carriage or to procure such a contract. the reference to “procure” here caters for multiple sales down a chain (string sales),

11、particularly common in the commodity trades. cif may not be appropriate where goods are handed over to the carrier before they are on board the vessel, for example goods in containers, which are typically delivered at a terminal. in such circumstances, the cip rule should be used. cif requires the s

12、eller to clear the goods for export, where applicable. however, the seller has no obligation to clear the goods for import, pay any import duty or carry out any import customs formalities.第4章6第4章7cif工作、費(fèi)用、風(fēng)險(xiǎn)劃分(簡(jiǎn)略)工作風(fēng)險(xiǎn)費(fèi)用賣方1、租船訂艙,將貨物送交到裝運(yùn)港船只上2、購買海運(yùn)保險(xiǎn)3、辦理出口報(bào)關(guān)手續(xù)1、承擔(dān)貨物裝上船只之前的風(fēng)險(xiǎn)1、承擔(dān)貨物裝上船只之前的費(fèi)用, 2、承擔(dān)裝港到港運(yùn)費(fèi)

13、、保險(xiǎn)費(fèi)買方1、辦理進(jìn)口報(bào)關(guān)手續(xù)1、承擔(dān)貨物裝上船只之后的風(fēng)險(xiǎn)1、承擔(dān)貨物裝上船只之后的費(fèi)用,不包括裝港到港運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)第4章8使用cif的注意事項(xiàng) 1.cif的風(fēng)險(xiǎn)界線與fob相同,因此, 從“風(fēng)險(xiǎn)界線”的角度來看,cif價(jià)格并不是“到岸價(jià)格”2.cif的變形 (租船運(yùn)輸時(shí),卸船費(fèi)用的劃分)cif liner terms cif班輪條件, 賣方承擔(dān)卸船費(fèi)用cif landed cif卸至岸上 賣方承擔(dān)卸船費(fèi)用cif ex tackle cif吊鉤下交貨 賣方承擔(dān)卸船費(fèi)用 (船舶不能靠岸時(shí),不含駁船費(fèi)用)cif ex ships hold cif艙底交貨 買方承擔(dān)卸船費(fèi)用第4章9fob、cfr

14、、cif對(duì)比交貨地點(diǎn)運(yùn)輸方式風(fēng)險(xiǎn)界線租船訂艙投保支付運(yùn)費(fèi)支付保費(fèi)交貨性質(zhì)fob裝運(yùn)港海洋運(yùn)河裝運(yùn)港船只買方買方實(shí)際交貨cfr裝運(yùn)港海洋運(yùn)河裝運(yùn)港船只賣方賣方象征性交貨cif裝運(yùn)港海洋運(yùn)河裝運(yùn)港船只賣方賣方賣方賣方象征性交貨第4章10fob、cfr、cif的衍生經(jīng)典組 衍生組 free on board fob named port of shipment free carrier fca named place cost and freight cfr named port of destination carriage paid to cpt named place of destinati

15、oncost, insurance and freight cif named port of destinationcarriage and insurance paid to cip named place of destination 第4章11free carrierfca (insert named place, 插入指定裝運(yùn)地 ) incoterms 2010例4.4 fca shanghai, china incoterms 2010 簡(jiǎn)略定義: fca是指,買方指定承運(yùn)人,支付裝運(yùn)地到目的地運(yùn)費(fèi),賣方在指定裝運(yùn)地交貨。風(fēng)險(xiǎn)在交貨地點(diǎn)從賣方轉(zhuǎn)移到買方。 fca適用于各種運(yùn)輸方式。

16、 第4章12fcadefined in incoterms 2010“free carrier” means that the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the buyer at the sellers premises or another named place. the parties are well advised to specify as clearly as possible the point within the named place of deliver

17、y, as the risk passes to the buyer at that point. 第4章13remarks on the above definition this rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed. if the parties intend to deliver the goods at the sellers premises, they

18、 should identify the address of those premises as the named place of delivery. if, on the other hand, the parties intend the goods to be delivered at another place, they must identify a different specific place of delivery. fca requires the seller to clear the goods for export, where applicable. how

19、ever, the seller has no obligation to clear the goods for import, pay any import duty or carry out any import customs formalities. 第4章14carriage paid tocpt (insert named place of destination, 插入指定目的地) incoterms 2010 例4.5 cpt los angeles, usa incoterms 2010 簡(jiǎn)略定義: cpt是指,賣方指定承運(yùn)人,支付裝運(yùn)地到目的地運(yùn)費(fèi),賣方在指定裝運(yùn)地交貨。

20、風(fēng)險(xiǎn)在交貨地點(diǎn)(交付給第一個(gè)承運(yùn)人時(shí))從賣方轉(zhuǎn)移到買方。 cpt適用于各種運(yùn)輸方式。 第4章15cpt defined in incoterms 2010 “carriage paid to” means that the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the seller at an agreed place (if any such place is agreed between the parties) and that the seller must contract fo

21、r and pay the costs of carriage necessary to bring the goods to the named place of destination. 第4章16remarks on the above definition (1/2) this rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed. when cpt, cip, cfr o

22、r cif are used, the seller fulfils its obligation to deliver when it hands the goods over to the carrier and not when the goods reach the place of destination. this rule has two critical points, because risk passes and costs are transferred at different places. the parties are well advised to identi

23、fy as precisely as possible in the contract both the place of delivery, where the risk passes to the buyer, and the named place of destination to which the seller must contract for the carriage. if several carriers are used for the carriage to the agreed destination and the parties do not agree on a

24、 specific point of delivery, the default position is that risk passes when the goods have been delivered to the first carrier at a point entirely of the sellers choosing and over which the buyer has no control. should the parties wish the risk to pass at a later stage (e.g., at an ocean port or airp

25、ort), they need to specify this in their contract of sale. remarks on the above definition (2/2) the parties are also well advised to identify as precisely as possible the point within the agreed place of destination, as the costs to that point are for the account of the seller. the seller is advise

26、d to procure contracts of carriage that match this choice precisely. if the seller incurs costs under its contract of carriage related to unloading at the named place of destination, the seller is not entitled to recover such costs from the buyer unless otherwise agreed between the parties. cpt requ

27、ires the seller to clear the goods for export, where applicable. however, the seller has no obligation to clear the goods for import, pay any import duty or carry out any import customs formalities.第4章17第4章18carriage and insurance paid tocip (insert named place of destination, 插入指定目的地) incoterms 201

28、0例4.6 cip los angeles, usa incoterms 2010 簡(jiǎn)略定義: cip是指,賣方指定承運(yùn)人、投保,支付裝運(yùn)地到目的地運(yùn)費(fèi)、保費(fèi),賣方在指定裝運(yùn)地交貨。風(fēng)險(xiǎn)在交貨地點(diǎn)(交付給第一個(gè)承運(yùn)人時(shí)) 從賣方轉(zhuǎn)移到買方。 cip適用于各種運(yùn)輸方式。 第4章19cip defined in incoterms 2010 “carriage and insurance paid to” means that the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the seller

29、 at an agreed place (if any such place is agreed between the parties) and that the seller must contract for and pay the costs of carriage necessary to bring the goods to the named place of destination. the seller also contracts for insurance cover against the buyers risk of loss of or damage to the

30、goods during the carriage. the buyer should note that under cip the seller is required to obtain insurance only on minimum cover. should the buyer wish to have more insurance protection, it will need either to agree as much expressly with the seller or to make its own extra insurance arrangements. 第

31、4章20remarks on the above definition (1/2) this rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed. when cpt, cip, cfr or cif are used, the seller fulfils its obligation to deliver when it hands the goods over to the

32、carrier and not when the goods reach the place of destination. this rule has two critical points, because risk passes and costs are transferred at different places. the parties are well advised to identify as precisely as possible in the contract both the place of delivery, where the risk passes to

33、the buyer, and the named place of destination to which the seller must contract for carriage. if several carriers are used for the carriage to the agreed destination and the parties do not agree on a specific point of delivery, the default position is that risk passes when the goods have been delive

34、red to the first carrier at a point entirely of the sellers choosing and over which the buyer has no control. should the parties wish the risk to pass at a later stage (e.g., at an ocean port or an airport), they need to specify this in their contract of sale. remarks on the above definition (2/2) t

35、he parties are also well advised to identify as precisely as possible the point within the agreed place of destination, as the costs to that point are for the account of the seller. the seller is advised to procure contracts of carriage that match this choice precisely. if the seller incurs costs un

36、der its contract of carriage related to unloading at the named place of destination, the seller is not entitled to recover such costs from the buyer unless otherwise agreed between the parties. cip requires the seller to clear the goods for export, where applicable. however, the seller has no obliga

37、tion to clear the goods for import, pay any import duty or carry out any import customs formalities.第4章21第4章22貨交裝運(yùn)港術(shù)語貨交承運(yùn)人術(shù)語 對(duì)比貨交裝運(yùn)港術(shù)語fob、cfr、cif貨交承運(yùn)人術(shù)語fca、cpt、cip運(yùn)輸方式海洋、運(yùn)河運(yùn)輸海、陸、空,多式聯(lián)運(yùn)運(yùn)輸單據(jù)已裝船清潔提單各種運(yùn)輸單據(jù)交貨地點(diǎn)裝運(yùn)港:一地一終端賣方工廠及裝運(yùn)地運(yùn)輸終端:一地多個(gè)終端風(fēng)險(xiǎn)界限船只交貨點(diǎn)(第一承運(yùn)人) 裝卸費(fèi)用租船運(yùn)輸時(shí)要進(jìn)一步明確包括在運(yùn)費(fèi)中, 鏈?zhǔn)戒N售有無incoterms 2010術(shù)語按交貨點(diǎn)、風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)分組 第4章23第4章24按交貨點(diǎn)、風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)分組的價(jià)格術(shù)語1.賣方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論