《外貿銷售合同模板》_第1頁
《外貿銷售合同模板》_第2頁
《外貿銷售合同模板》_第3頁
《外貿銷售合同模板》_第4頁
《外貿銷售合同模板》_第5頁
已閱讀5頁,還剩96頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、外貿銷售合同模板外貿合同contract編號: no:日期: date :簽約地點: signed at:賣方:sellers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel: 傳真:fax:買方:buyers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel: 傳真:fax:買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions st

2、ated below.1 貨號 article no.2 品名及規(guī)格 description&specification3 數(shù)量 quantity4 單價 unit price5 總值:數(shù)量及總值均有_%的增減,由賣方決定。total amountwith _% more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers option.6 生產國和制造廠家 country of origin a nd manufacturer7 包裝: packing:8 嘜頭: shipping marks:9 裝運期限:tim

3、e of shipment:10 裝運口岸:port of loading:11 目的口岸:port of destination:12 保險:由賣方按發(fā)票全額110%投保至_為止的_險。insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _ up to _ only.13 付款條件:買方須于_年_月_日將保兌的,不可撤銷的,可轉讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉運。payment:by confirmed, irrev

4、ocable, transferable a nd divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before _/_/_ a nd to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment a nd partial shipments are allowed.14 單據(jù):documents:15 裝運條件

5、:terms of shipment:16 品質與數(shù)量、重量的異義與索賠:quality/quantity discrepancy a nd claim:17 人力不可抗拒因素:由于水災、火災、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。force majeure:either party shall not be held responsible for failure o r delay

6、to perform all o r any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war o r any other events which could not be predicted, controlled, avoided o r overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurren

7、ce in writing as soon as possible a nd thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.18 仲裁:在履行協(xié)議過程中,如產生爭議,雙方應友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達成協(xié)議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負擔。ar

8、bitrationall disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international tra

9、de for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final a nd binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.19 備注:remark:賣方: sellers: 買方:buyers:簽字:signature: 簽字

10、: signature:eg:本合約由買賣雙方于公元 年 月 日共同簽訂。this contract is made entered -, -20_(請自填). by a nd between:the seller賣方company 公司名稱 :address 公司地址 :tel no. 電話號碼 :fax no. 傳真號碼 :e-mail 電子郵件 :the buyer 買方company 公司名稱 :address 公司地址 :tel no. 電話號碼 :fax no. 傳真號碼 :e-mail 電子郵件 :the seller herewith sell a nd the buyer h

11、erewith purchase iron ore lump accordance with the specifications a nd quality described in this contract (hereinafter called good)。買賣雙方茲同意依本合約所規(guī)范之產品質量及規(guī)格進行鐵礦石(以下簡稱本產品)之買賣,并訂訂本契約。whereas each of the persons executing this agreement on behalf of the seller a nd on behalf of buyer respectively, do eac

12、h represent that he/she has the full authority from the respective company to execute this agreement. a nd that the seller company a nd buyer company hereto each agree to be bound by the terms a nd conditions stated herein.買賣雙方之代表人皆由所代表之公司充份授權,全權代表其公司簽訂本合約。賣方公司及買方公司各同意按下列所敘述條件約束之。the seller shall se

13、ll a nd deliver, a nd the buyer shall buy a nd accept delivery of:以下議定之商品內容,賣方必須銷售與交運,買方必須購買及提運:1. name of commodity:iron ore lump as per detailed specification below.商品名稱:鐵礦石詳細規(guī)格如下說明。2. country of origin:indonesia.來源國家:印度尼西亞3. unit price:usd. .00 per dmt, cnfport, china單價:每一干噸.00美元,中國港到岸價。quantity:

14、total contract quantity : dmt +/- 10 / year .合同總量干噸年quantity / shipment : dmt +/- 10 %, (partial shipment allowed by dmt x vessel)出貨量:萬噸干噸/月+/- 10 %, (允許分批裝船噸 x vessel )5. contract total value合約總值:subject price variations a nd quantity as stated herein, the value of the contract us. dollar .- only.合

15、約總值美金,但可依本合約所敘述之價格調整條款以數(shù)量變動的實際情況變動之。for first contract for usd /dmt第一次合同總額:美元 干噸discharging port卸貨港口:port, china中國港7. delivery date起運日期:shipment will commence within 45 days after receiving the l/c.賣方收到信用證后45天內完成裝運并起運。8. loading port裝載港:port indonesia印度尼西亞port港9. advice of shipment裝運通知:seller to not

16、ify buyer within 3 days after completion of loading giving details number, name of commodity, gross weight, loading date, name of vessel, approximate invoice value, a nd etx at discharge port.賣方應于貨物裝載完成后三個工作日內通知買方,內容應詳細注明合約編號,商品名稱,毛重,裝運日期,船舶名稱,發(fā)票概約值,到達卸貨港的預估日。10. payment terms & procedures付款條件及程

17、序:after contract sign, the selling party is open by first-rate bank in 3 workdays a cant cancel of fulfill contract and performance bond, with 2% of the total payment amount. the buyer receives to fulfill contract to protect the letter, being opened a list by the bank of china in 7 workdays the irre

18、vocable, transferable confirmed “at sight” documentary letter of credit, the amount of money is 100% of the total payment, from open a day valid for 60 days, a nd should in the selling party bank in time 95% documents against payment in counter. 5% payment of the surplus, at the arrival of the goods

19、 purpose harbor, business the both parties examine the report at the port of discharge ciq result to settle accounts. pb open once receive l/c, l/c shall automatic active once pb open. has the ciq to report in 10 work days, business the both parties settle accounts the tail style with the method of

20、t/t.合同簽訂之后,賣方在3個工作日內由第一流銀行開出不可撤銷的履約保函,金額為總貨款金額的2%;買方收到履約保函,在7個工作日內由中國的銀行開出不可撤銷、可轉讓,確認信用證,金額為總貨款的100%,從開證之日起60天內有效,信用證應在賣方銀行柜臺95%付款交單。剩余的5%貨款,在貨物到達目的港,買賣雙方以卸貨港ciq 檢驗報告結果來結算。pb開立一次信用證,pb將自動積極一次啟動信用證。出具ciq報告10個工作天內,買賣雙方以t/t方式結算尾款。11.documents required for payment付款所需單證:(1) signed commercial invoice ind

21、icating the contract number, name of the carrying vessel a nd b/l number ,the l/c number ,3 originals a nd 3 copies.已簽章的商業(yè)發(fā)票,包括合同號,信用證號,貨船名稱以及提單號碼:3份原件和3份副本。(2) full set (3/3) of original clean on-board bills of lading made out to order; blank endorsed a nd marked “freight prepaid”, indicating the n

22、ame of the carrying vessel with the buyer as the “notifying party”.全套(3/3)正本已裝船清潔提單; 空白背書,標有“運費預付”寫明裝運船的名稱,買方作為“通知方”(3) certificate of quantity certificate issued by sgs (pt.sucofindo) at the port of loading. : 1 original a nd 3 copies.由sgs在裝運港發(fā)出的重量檢測證書:1份原件和3份副本。(4) certificate of origin issued by

23、the chamber of commerce in the country of the loading:1 original a nd 1 copy.由裝運國家商會頒發(fā)的產地證:1份原件和1份副本。the bank charge(s) for the issuance of the letter of credit shall be borne by the buyer. the bank charge(s) after the issuance of the letter of credit shall be borne by the seller. the bank charge(s)

24、 for amendment of the letter of credit, if any, shall be borne by the responsible party.買方負擔銀行開證費用。賣方負擔開證后的銀行費用。信用證更改產生的銀行費用由責任方負擔。upon completion of the loading, the seller shall advise the buyer the contract number, name of the commodity, weight, a nd invoice value, name of the carrying vessel, b/

25、l number a nd date by fax within three working days from b/l date.一經完成裝運,賣方應在提單日期的3個工作日內傳真通知買方合同號碼,商品名稱,重量,發(fā)票,貨船名稱,提單號碼和日期。12. banking information銀行資料:the sellers & buyers banking details賣方與買方之銀行資料明細buyers bank information買方銀行信息issuing bank開證銀行bank name 銀行名稱:address 銀行地址:tel no. 銀行電話:fax no. 銀行傳

26、真:acct. holder 開戶名稱:account no. 賬號:swift 密押:sellers bank information賣方銀行信息bank name 銀行名稱 :address 銀行地址 :tel no. 銀行電話 :fax no. 銀行傳真 :acct. holder 開戶名稱 :account no. 賬號 :swift 密押 :13.chemical composition a nd physical properties of commodity sold:銷售商品的化學成分及物理特性:chemical composition 化學成分 total fe 鐵 65 b

27、asis(標準值)sio2 二氧化硅 3.0 basis(標準值)al2o3 三氧化二鋁 3.0 basis(標準值)mgo 鎂 0.5 basis(標準值)na 鈉 0.5 basis(標準值)tio2 二氧化鈦 0.6 basis(標準值)phosphorous(p)磷 0.05 basis(標準值)sulfur(s)硫 0.05 basis(標準值)moisture 濕氣含量 8 basis(標準值)size 尺寸:100-300 mm 100% basis(標準值)16. without any penalty to buyer買方不須負擔任何罰款:seller then to off

28、er another cargo that complies with contract terms, time being of the essence o r the buyer has the right to cancel the contract, a nd in that event under clauses in sections 15 the seller shall pay all the penalty to buyer include the fees of the discharge port.在規(guī)格達到第15條的退貨標準情形下,賣方此時須于時限內重新提供符合合約條件

29、的貨品與買方,否則買方有權取消本合約,而賣方必須支付包括卸貨港所有損失罰款費用于買方。17.weighment重量:the invoice weight shall be determined by draft survey at load port, certified by sgs (pt.sucofindo)/ciq at sellers expense, after adjustment to obtain quantity (see below). weight as obtained at load port, in the above manner shall be final

30、a nd accepted by seller a nd buyer.發(fā)票上的實際重量應以船舶在裝貨港的吃水鑒定作為貨品實際重量,鑒定報告是由sgs (pt.sucofindo)/ciq以實際貨量調整額為基準所開出,費用由賣方負擔,此一數(shù)量額為買賣雙方共同所接受。buyer shall be entitled, at its own expense, to have his representative present at the draft survey, a nd any difference of opinion is to be settled by the master of th

31、e charter vessel, whose decision shall be final.買方有權以自費方式指派代表人參與船身吃水鑒定,且船公司得接受其意見,并共同決定鑒定結果。buyer shall be entitled to have draft survey conducted by sgs o r another independent international inspection agency at the discharge port, at its own expense.買方亦有權以自費方式,由sgs (pt.sucofindo)或其它國家檢驗公證機構于卸貨港實施船

32、身吃水鑒定。18.chemical analysis化學成分分析:the chemical composition of the cargo shall be determined by an independent international agency at load port, seller cost.貨物之化學組成成份分析,須由獨立的國際公證檢驗機構在裝貨港檢驗證明,所需費用由賣方負擔。19. moisture content水分含量:the moisture content shall be determined by obtaining the moisture loss at

33、105 degrees centigrade. if the moisture loss exceeds 8 % seller shall adjust the final weight obtained from draft survey by the excess moisture content so found, a nd invoice only the resulting net weight.水份含量是以攝氏105下水氣逸失后所測得知濕度值8%基準,若所測之知濕度值超過8%時,賣方必須按照船身吃水鑒定報告來調整出最后實際重量,發(fā)票僅依凈重。20. sampling a nd an

34、alysis抽樣及分析:all sampling a nd analysis relevant to the contract terms shall be conducted at load port.依照合約內容所進行的采樣及分析工作應于裝貨港口實施之。supposing the cargo gets any discrepancy between the inspection at discharge port a nd the sgs (pt.sucofindo)/ciq(according to the agreement). the ending result by ciq for

35、 this contract.若買方在卸貨港檢驗時與賣方的sgs (pt.sucofindo)/ciq證明(符合合約規(guī)范)有所差異時,以ciq檢驗為最終檢驗標準結果。21.title to cargo貨物所有權:the title with respect to the shipment shall pass from the seller to the buyer when the seller receives reimbursement of the proceeds from the opening bank through the negotiating bank against t

36、he relative shipping documents as forth herein. the seller shall have full right a nd title to dispose of the cargo in any manner that he should think fit, if the payment is delayed o r any unreasonable objection is raised by the opening o r negotiating bank.賣方于檢附海運提單及相關文件經由押匯行向開狀銀行取得應收的押匯款后,貨物所有權同時

37、歸買方所擁有。若開狀銀行或押匯行以不合理之異議作為拒付或者有延遲付款情形產生時,賣方有完全的權利以其單方所認定的合適方法對貨物做任何的處理。22. inspection檢測:draft survey weight at loading port certified by sgs (pt.sucofindo) at the loading port shall be final subject to 0.5% franchise against b/l weight.in case, there is a difference in weight compared to b/l weight e

38、xceeding 0.5%, buyer o r seller will compensate the amount in excess o r shortage (including 0.5%). seller may appoint a surveyor at discharging port at the sellers expense. inspection certificates issued by ciq at the discharging port shall be deemed as final. all compensation amounts in excess o r

39、 shortage between the buyer a nd the seller will be paid within 7 (seven) banking days.在裝運港由sgs(pt.sucofindo)檢測的重量與提單重量相差0.5%以內應為最終結算標準。如果與提單所示重量相差超過0.5%,買方或賣方應補償超出或短缺部分(包括0.5%)。賣方可以自費指定卸貨港檢測員。在卸貨港由 ciq頒發(fā)的檢測證書應為最終結果。買賣雙方之間對超出或短缺部分的差額之補償應在7個銀行工作日內付清。經典推薦20_(請自填)年外貿銷售合同模板編號:no:日期:date:簽約地點:signedat:賣方

40、:sellers:地址:address:郵政編碼:postalcode:電話:tel:傳真:fax:買方:buyers:.18仲裁:在履行協(xié)議過程中,如產生爭議,雙方應友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達成協(xié)議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負擔。地址:address:郵政編碼:postalcode:電話:tel:傳真:fax:買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuythe

41、undermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:1貨號articleno.2品名及規(guī)格description&specification3數(shù)量quantity4單價unitprice5總值:數(shù)量及總值均有_%的增減,由賣方決定。totalamountwith_%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.6生產國和制造廠家countryoforiginandmanufacturer7包裝:packing:8嘜頭:shippingmarks:9裝運期限:t

42、imeofshipment:10裝運口岸:portofloading:11目的口岸:portofdestination:12保險:由賣方按發(fā)票全額110%投保至_為止的_險。insurance:tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecovering_upto_only.13付款條件:買方須于_年_月_日將保兌的,不可撤銷的,可轉讓可分割的即期信用證開到賣方。信用證議付有效期延至上列裝運期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉運。payment:byconfirmed,irrevocable,transferableanddivis

43、iblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthese llersbefore_/_/_andtoremainvalidforingotiationinchinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.tjel/cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.14單據(jù):documents:15裝運條件:termsofshipment:16品質與數(shù)量、重量的異義與索賠:quality/quantitydiscrepancyandclaim:17人力不

44、可抗拒因素:由于水災、火災、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。forcemajeure:eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichc

45、ouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.however,thepartyaffectedbytheeventofforcemajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrencearbitrat

46、ionalldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheforeigntradarbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeforarbitrationinaccordancewithitsprovisionalrules

47、ofprocedure.thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.-雙方一致同意按下列條款簽訂本協(xié)議。第1條定義11產品:本協(xié)議中所稱產品,系指由甲方制造并以其商標銷售的(產品名稱)和隨時經雙方以書面同意的其他商品。12地區(qū):本協(xié)議中所稱地區(qū),系指_國_。13商標:本協(xié)議中所稱商標系指(商標全稱)_。第2條委任及法律關系21委任:在本協(xié)議有效期內,

48、甲方委任乙方作為其代理,以便在地區(qū)獲致產品的訂單。乙方愿意接受并承擔此項委托。22法律關系:本協(xié)議給予乙方的權利和權力只限于給于一般代理的權利和權力,本協(xié)議不產生其它任何關系,或給予乙方以代表甲方或使甲方受其它任何協(xié)議約束的任何權利,特別是,本協(xié)議并不構成或委派乙方為甲方的代表,雇員或合伙人。雙方明確和理解并同意,在任何情況下,乙方可能遭受的任何損失,不論部分或全部,甲方均不承擔責任。23指示:乙方應嚴格遵守甲方隨時發(fā)來的指示。由于乙方超越或違背甲方指示而造成的任何索賠、債務和責任,乙方應設法保護甲方利益并賠償甲方因此而遭受的損失。第3條甲方的責任31廣告資料:中方應按實際成本向乙方提供合理數(shù)

49、量的產品樣品、樣本、價目表、廣告宣傳用的小冊子及其他有關產品推銷的輔助資料。32支付推銷:甲方應盡力支持乙方開展產品的推銷;甲方不主動向乙方代理地區(qū)的其他客戶發(fā)盤。33轉介客戶:除本協(xié)議另有規(guī)定外,如地區(qū)其他客戶直接向甲方詢價或訂購,甲方應將該客戶轉介乙方聯(lián)系。34價格:甲方提供乙方的產品價格資料,應盡可能保持穩(wěn)定,如有變動應及時通知乙方,以利推銷。35優(yōu)惠條款:甲方提供乙方獲致訂單的條款是惠的。今后如甲方向地區(qū)其他客戶銷售產品而提供比本協(xié)議更有利條件時,甲方應立即以書面通知乙方,并向乙方提供比此項更有利的條件。36保證:甲方擔保凡根據(jù)本協(xié)議出售的產品如經證實在出售時質量低劣,并經甲方認可,則

50、甲方應予免費修復或調換。但此項免費修復或調換的保證,以產品在出售后未經變更或未經不正確地使用為限。除上述保證外,甲乙雙方均同意不提供任何其它保證。第4條乙方的責任41推銷:乙方應積極促進產品的推銷,獲取訂單,并保持一個有相當規(guī)模和足夠能力的推銷機構,以利產品在地區(qū)的業(yè)務順利開展和擴大。42禁止競爭:乙方除得到甲方書面同意外,不應制造、購買、獲取訂單、或協(xié)助推銷與本協(xié)議產品相同或類似的其他國家商品,或將本協(xié)議內產品轉銷其他國家和地區(qū)。43最低銷售額:在本協(xié)議有效期間的第一個十二個月內,乙方從地區(qū)客戶獲得的產品訂單,總金額應不少于_元。以后每十二個月遞增百分之十五。44費用:在本協(xié)議有效期內,乙方

51、應承擔在地區(qū)推銷和獲取產品訂單的全部費用,如電報費、旅費和其他費用,本協(xié)議另有規(guī)定者除外。45產品價格與條件:乙方保證按照甲方在本協(xié)議有效期內隨時規(guī)定的價格和條件進行推銷。在獲取訂單時,乙方應充分告知客戶,甲方的銷售確認書或合同內的一些條款以及任何訂單均須經乙方確認接受后方為有效。乙方收到的產品訂單,應立即轉給甲方以便予以確認或拒絕。46督促履約:乙方應督促買戶嚴格按照銷售確認書或合同的各項條款履約,例如及時開立信用證等等。47市場情況報導:乙方應負責每月(或每季)向甲方提供書面的有關產品的市場報導,包括市場上同類產品的銷售情況、價格、包裝、推銷方式、廣告資料、客戶的反應和意見等。如市場情況發(fā)

52、生重大變化時,乙方應及時以電報通知甲方。第5條傭金51傭金率及支付方式:凡經乙方獲得并經甲方確認的訂單,甲方在收妥每筆交易全部貨款后,將按發(fā)票凈售價付給乙方百分之_傭金。為了結算方便,傭金每月(季)匯付一次。如有退貨,乙方應將有關傭金退還甲方。52計算基礎:上述發(fā)票凈售價系指甲方開出的產品發(fā)票上的總金額(或毛售價)減去下列費用后的金額,但以這些費用業(yè)經包括在毛售價之內者為限:(1)關稅及貨物稅,(2)包裝、運費和保險費,(3)商業(yè)折扣和數(shù)量折扣,(4)退貨的貨款,(5)延期付款利息,(6)乙方傭金。53甲方直接成交的業(yè)務:凡乙方地區(qū)的客戶,雖已了解甲乙雙方的貿易關系,或經甲方轉介與乙方,但仍堅

53、持與甲方直接交易,則甲方有權與之成交,保留百分之_傭金與乙方,并將此項交易作為本協(xié)議第43款最低銷售額的一部分。如乙方地區(qū)的客戶在中國訪問期間(包括參加在中國舉辦的各種交易會)與甲方達成產品的交易,目的港為乙方代理地區(qū)者,甲方有權接受其訂單,但不為乙方保留傭金,亦不計入上述最低銷售額。54超額傭金:如乙方在本協(xié)議有效期內積極推銷產品并超額完成年度最低銷售額(按實際出運金額計算),甲方對超額部分除支付規(guī)定的傭金外,應另付乙方獎勵傭金:(1)超額百分之五十時,獎勵傭金為百分之_;(2)超額百分之一百及以上時,獎勵傭金為百分之_。獎勵傭金在年度終了由甲方結算后一次匯付乙方。第6條協(xié)議有效期本協(xié)議有效

54、期為_年,期滿自動失效。如雙方同意延續(xù)本協(xié)議,任何一方應在期滿_天前用書面通知對方以便相互確認第7條協(xié)議的終止71終止:協(xié)議雙方應認真負責地執(zhí)行各項條款。在下列條件下,每一方得以書面通知另一方立即終止本協(xié)議或取消其中某一部分:(1)如一方未能履行本協(xié)議的任何一項義務,而此項違約在接到另一方書面要求糾正的通知后_天內又未能加以糾正;或(2)如一方自動或被迫申請宣告破產,自動或被迫申請改組、清理、解散、或對該方指定了產業(yè)管理人;或(3)如發(fā)生違反本協(xié)議第8條有關商標使用或注冊的情況;或(4)如發(fā)生本協(xié)議第9條不可抗力事由,一方在超過_天期限后仍無法履行其義務時。72終止的影響:本協(xié)議的終止并不解除

55、雙方按照本協(xié)議規(guī)定業(yè)已產生但未了結的任何債務。凡在協(xié)議終止前由于一方違約致使另一方遭受的損失,另一方仍有權提出索賠,不應受終止本協(xié)議的影響。 乙方特此聲明:由于終止本協(xié)議而引起的損害,乙方放棄要求補償或索賠,但終止本協(xié)議前甲方應付乙方的應得傭金仍應照付。第8條商標甲方目前擁有和使用的商標、圖案、及其他標記,均屬甲方產權,未經甲方特別以書面同意,乙方均不得直接或間接地、全部或部分地使用或注冊。即使甲方特別以書面同意乙方按某種方式使用,但在本協(xié)議期滿或終止時,此種使用應隨即停止并取消。關于上述權利,如發(fā)生任何爭議或索賠,甲方有權立即單方面取消本協(xié)議并且不承擔由此而產生的任何責任。第9條不可抗力任何一方由于人力不可抗拒事由,以致直接或間接地造成任何遲延或無法履行本協(xié)議全部或部分條款時,另一方不得提出索賠要求。此類事由包括:水災、火災、風災、地震、海嘯、雷擊、疫病、戰(zhàn)爭、封鎖、禁運、扣押、戰(zhàn)爭威脅、制裁、騷動、電力控制、禁止進口或出口、或其它非當事人所能控制的類似原因、或雙方同意的其它特殊原因。有關一方應在事故發(fā)生后_天內以書面通知另一方,并提供當?shù)赜嘘P機構的證明文件,證明不可抗力事故的存在。第10條仲裁凡有關協(xié)議或執(zhí)行本協(xié)議而發(fā)生的一切爭執(zhí),雙方應通過友好協(xié)商解決。如協(xié)商

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論