7W視域下日本流行語傳播機(jī)制研究_第1頁
7W視域下日本流行語傳播機(jī)制研究_第2頁
7W視域下日本流行語傳播機(jī)制研究_第3頁
7W視域下日本流行語傳播機(jī)制研究_第4頁
7W視域下日本流行語傳播機(jī)制研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、    “7w”視域下日本流行語傳播機(jī)制研究    黃健翔 張校 王晚明摘  要  隨著信息網(wǎng)絡(luò)發(fā)展,傳播媒介不斷豐富,近年來日本流行語不斷傳入我國并融入人們的生活,并以其獨(dú)特文化而影響社會心理和網(wǎng)絡(luò)輿論。從傳播學(xué)視角出發(fā),基于布雷多克“7w”模式對當(dāng)前日本流行語現(xiàn)象進(jìn)行分析解讀,把握日本流行語的產(chǎn)生、發(fā)展與傳播規(guī)律,以期為創(chuàng)造健康的信息文化環(huán)境和今后媒介實踐提供一定的借鑒意義,同時也有利于正確認(rèn)識日語流行語的傳播。關(guān)鍵詞  日本流行語;“7w”模式;傳播機(jī)制1948年拉斯維爾在社會中的傳播結(jié)構(gòu)和功能中提出了傳播過程的模式,

2、并將其五種基本要素進(jìn)行順序化處理,形成“5w”模式,亦稱拉斯維爾模式,即誰(who)、向誰(to whom)、透過什么渠道(in which channel)、說了什么(say what)、有什么效果(with what effect)。但是因該模式忽略傳播者的動機(jī)與環(huán)境,在拉斯維爾提出“5w”模式十周年之際,布雷多克在的擴(kuò)展一文中又增加兩個w:在什么情況下(what environment)、為了什么(why),構(gòu)成“7w”模式。伴隨動漫文化輸入,人們使用日本流行語的頻率越來越高。尤其在如今移動互聯(lián)網(wǎng)時代下,社交媒體的發(fā)展,使得日本流行語的傳播過程更有著針對性和指向性。作為文化交流過程中不可

3、或缺的一環(huán),外部傳播環(huán)境和內(nèi)部主觀心理在其中發(fā)揮重要的作用。以“7w”模式來分析日本流行語,能更好掌握日本流行語的產(chǎn)生與傳播環(huán)節(jié)。1  傳播者與受眾(who and to whom)1.1  傳播者的年輕化中國互聯(lián)網(wǎng)信息中心發(fā)布的第44次中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計報告顯示,“截至2019年6月,1039歲網(wǎng)民占整體的65.1%,其中2029歲網(wǎng)民群體占比最高,達(dá)到了24.6%。在網(wǎng)民群體中,學(xué)生占比最多,達(dá)26.0%。”1由于現(xiàn)實生活中年齡、生活境遇的差異,不同年齡段的人群對于日語流行語言的接受程度和使用必然存在著種種差異?;ヂ?lián)網(wǎng)時代,作為網(wǎng)絡(luò)原住民一代的年輕人,求知欲強(qiáng),好

4、奇心重,追求個性,對外來事物存在獵奇心理,樂意接受并使用日本傳入的流行語。中老年人對于互聯(lián)網(wǎng)信息的接收相對滯后,對于日語流行語言更是如此。其次由于歷史原因,中老年人中仍有不少人對于日本甚至對日語存在惡意,不愿意更不想接受和使用日本流行語言。1.2  受眾的多元化日語流行語自產(chǎn)生以來,就以其貼近生活、短小精悍以及特定來源而在一開始便能夠引起小群體的共鳴。在之后的流傳過程中,雖然部分會消亡變?yōu)樗勒Z,但還有部分會隨著傳播過程中不斷演變,因滿足不同人群的使用需求而最終存留下來2。以咬文嚼字評選出的年度流行語“打call”為例,它是從日本偶像圈的小眾文化發(fā)展而來,起初只在女偶像、二次元日漫和演

5、唱會live等場景下使用,隨著使用“打call”的人越來越多,適用場景越來越廣,慢慢地我國出現(xiàn)了為男偶像打call的情況。到后來,如果覺得某人很棒,也可以說“為××打call”。隨著日本動漫的傳入和偶像養(yǎng)成類綜藝節(jié)目的盛行,“打call”從小眾的御宅文化圈、偶像粉絲團(tuán)也泛化到了整個網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,年輕人以外的群體也開始有意識或被動了解并接受“打call”一詞。1.3  傳受合一在互聯(lián)網(wǎng)信息迅猛傳播的今天,新舊傳播媒介不斷更迭,并在其中發(fā)揮巨大的作用。移動終端的普及和通訊技術(shù)的發(fā)展,大大縮短了信息交互的時間,改變了傳統(tǒng)的傳播者地位。傳播主體由相對性、一體化到多元性、去中

6、心化,傳播主體與受眾之間多對多聯(lián)系成為可能。在全媒體時代,年輕人既可能是日本流行語的傳播者,同樣也可能是受眾,傳統(tǒng)的“5w”模式受到?jīng)_擊,傳受合一的趨勢進(jìn)一步得到加強(qiáng)。在這種情況下,年輕人在通過轉(zhuǎn)發(fā)一些富有新意的日本流行語來表達(dá)自己的意愿和需求,在圈子中獲得關(guān)注度和影響力的同時,圈子中話語權(quán)的競爭更加激烈,日本流行語在傳播者和受眾者之間不斷被“二次創(chuàng)作”并擴(kuò)散,反過來進(jìn)一步促進(jìn)了日本流行語的傳播。2  傳播環(huán)境及動機(jī)(what environment and aim)根據(jù)卡茨“使用與滿足”理論,受眾基于個體需求與目的心理接觸媒介,并希望通過媒介接觸來實現(xiàn)其需求3。在開放性、信息爆炸性

7、的網(wǎng)絡(luò)空間中,這些來自他國充滿新意的流行語能滿足年輕人獵奇心理,并與其自我意識訴求的表達(dá)不謀而合,年輕人更加愿意選擇流行語來表達(dá)自己的需求和意志?;ヂ?lián)網(wǎng)開放、自由的特性也使年輕人更能表達(dá)自己的訴求,在通過互聯(lián)網(wǎng)使用流行語與傳統(tǒng)思想抗?fàn)幍耐瑫r,擁有相同愛好的年輕人群體往往會將自己劃分在一個個的文化圈內(nèi),于是無形之中構(gòu)筑起年輕人特有的網(wǎng)絡(luò)文化圈4。日本流行語在網(wǎng)絡(luò)中的使用呈現(xiàn)出爆炸性的外在延伸,爆炸的范圍往往便以該特定的文化圈為外沿界限。往往處于特定的圈子中的年輕人對于日語流行語言的接納程度更高,吸附性自中心向外部遞減。因此可認(rèn)為,使用日本流行語本質(zhì)上是年輕人特定群體圈子內(nèi)的身份互動聯(lián)系的重要形式

8、和象征符號。通過使用日本流行語言,年輕人能夠更加快速融入特定的文化圈。3  傳播渠道(in which channel)3.1  垂直社區(qū)群:嗶哩嗶哩等在日本流行語的傳播過程中,與嗶哩嗶哩(以下簡稱b站)類似的二次元垂直社區(qū)群發(fā)揮著重大的作用。以b站為例,它是以二次元文化以及彈幕互動為特色的社群,其話題具有鮮明的二次元動漫、互動分享以及再創(chuàng)作的特點(diǎn),類似日本的niconico動畫網(wǎng)站。其次,在b站上創(chuàng)作主體們營造出二次元以及日漫流行元素氛圍,增加年輕人對于社區(qū)群的依賴性。在b站中不乏興趣不同、愛好各異的人群,這些人往往會存在某些相同的審美和需求。在b站這一垂直文化群的營造的

9、氛圍下,觀眾能夠?qū)⑷毡玖餍姓Z中的元素充分發(fā)揮5。在b站制作視頻的年輕人也在不知不覺中充當(dāng)了傳播者的角色??赡芷浔疽獠⒎菍α餍姓Z進(jìn)行二次創(chuàng)作和傳播,但他們在b站上在滿足自身文化認(rèn)同感的同時,也推動了日本流行語二次創(chuàng)作發(fā)展。b站滿足了這一部分人認(rèn)同感,讓他們和興趣相同的人產(chǎn)生分享與互動的動力。還有一部分人,俗稱“觀眾老爺”,他們不生產(chǎn)視頻,來到b站或?qū)ふ覛w屬感,或單純?yōu)g覽。這一部分人中不乏國內(nèi)的動漫迷們,這就逐漸擴(kuò)大了日本流行語的影響力。每年流行語中也出現(xiàn)了越來越多由日漫甚至是直接就是日語中的流行語泛化而來的詞匯。例如“萌”系詞匯,出自“萌”。近年來萌系詞匯大熱,也促進(jìn)了萌經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。垂直社區(qū)群根

10、據(jù)不同的個性化推薦,讓這一部分人找到屬于自己的二次元文化圈,從而實現(xiàn)年輕人群體間的良性互動,促進(jìn)了日本流行語傳播6。3.2  社區(qū)產(chǎn)品:貼吧、豆瓣等社區(qū)產(chǎn)品以內(nèi)容主導(dǎo),激發(fā)群體的討論興趣,年輕人對于其黏性較強(qiáng)。在該類社區(qū)產(chǎn)品中,人們可以各自發(fā)表自己看法和觀點(diǎn)。以貼吧為例,每個人不僅能隨時隨地關(guān)注他人動態(tài),更能點(diǎn)贊跟評,甚至可以登上實時熱點(diǎn)榜單,從而將事件推向輿論風(fēng)口;還可以就此開帖發(fā)起話題,每個人都可以跟帖討論,每個人都仿佛占據(jù)了輿論的高地。微小的使用日語流行語在貼吧用戶中能產(chǎn)生巨大的效應(yīng)。例如御宅文化,最開始有人說是二次元非主流文化,也有人說是脫離日常交流的文化,最終在貼吧落腳生根

11、。御宅族們在貼吧發(fā)帖、交流、轉(zhuǎn)載和評論等,在社區(qū)中建立起屬于二次元群體的文化陣地。作為二次元御宅族的基地,百度動漫貼吧在傳播發(fā)展日語流行語方面發(fā)揮著巨大作用7。3.3  社交產(chǎn)品:微信、qq等社交產(chǎn)品以關(guān)系主導(dǎo),群體社交互動性強(qiáng),但缺點(diǎn)是注意力較為分散,持續(xù)性不強(qiáng)。以微信為例,微信社交中有一對一的對話溝通,也有一對多的群體互動,更有朋友圈“點(diǎn)贊評論”的展示型交流。在朋友圈這一強(qiáng)關(guān)系分享的平臺上,公眾號以及個人朋友圈借用當(dāng)下熱門的流行語來吸引流量和博得關(guān)注。因而時不時可以看到,某個公號發(fā)布一篇引起廣泛共鳴的爆款文章,突破各個圈子的壁壘在朋友圈刷屏。但我們同時也可以看到,這種現(xiàn)象通常情況

12、下并不會持續(xù)很久。比如日源詞“給力”來源日漫,表示“加油、了不起”等意思,在世界杯、奧運(yùn)會等時間段內(nèi)使用頻率較高。4  傳播內(nèi)容(say what)根據(jù)相關(guān)調(diào)查,從2008年至2018年,日語流行語主要來自動漫映畫、影視作品、網(wǎng)絡(luò)及體育競技等方面8。首先日本動漫產(chǎn)業(yè)發(fā)達(dá),對外輻射過程中尤其對我國的影響較大。其次中日歷史上交流頻繁,國人對來自動漫、影視以及體育競技方面的日語流行語較能接受。隨著網(wǎng)絡(luò)新媒體的發(fā)展,信息更加自主化和對等化。由傳統(tǒng)的被動接受信息到如今自主的選擇自己想要的信息。產(chǎn)生信息的自主化也導(dǎo)致了傳播信息的個性化。越來越多新穎的信息更加吸引人眼球,在這種情況下,來自日本的流

13、行語滿足了人們獵奇的心理,得到一定的傳播。另外信息的自主化和個性化也促成草根文化的興起,通俗易懂的流行語一定程度上增強(qiáng)了接收者的認(rèn)可程度。5  傳播效應(yīng)(with what effect)第一,排解壓力,輕松生活。當(dāng)前的流行語的使用者主要以年輕人為主,他們思想活躍,創(chuàng)新能力強(qiáng),但迫于生活的壓力,其中的二次元文化愛好者,希望在二次元中尋找到精神的慰藉。隨著小眾文化大眾化,人們也開始通過日語流行語來宣泄情緒,放松心情。第二,意識覺醒,表達(dá)訴求。每個人都可以是信息的接受者,也可以是信息的傳播者,每個人都掌握一定話語權(quán)。從形式上來看,日語流行語短小精悍,便于傳播,適應(yīng)如今碎片化閱讀時代的同時

14、,也容易引起圈子群體的共鳴,往往該類日語流行語會成為群體表達(dá)自我認(rèn)同和情感訴求的語言,例如××一族。第三,淺層閱讀,缺乏思考。在傳統(tǒng)媒介時代,人們通過紙筆來傳播和接受信息,在整合信息的同時,也促進(jìn)對信息的深入思考。但在如今新媒體時代,信息長度不斷降低,信息呈現(xiàn)出碎片化的特點(diǎn),影響著信息接收者的閱讀習(xí)慣,人們對某些信息的認(rèn)識程度不夠,缺乏深度思考的能力。人們暴露在信息浪潮中,但其中真正有用的信息卻僅僅只有一小部分。此外由于缺乏思考和信息監(jiān)管,信息魚龍混雜,一些低級趣味的流行語大行其道。6  結(jié)語綜上所述,在“7w”模式下,日本流行語由于本身內(nèi)容的獨(dú)特,擁有其特定的受眾,并基于受眾的群體動機(jī),在現(xiàn)在新媒體時代的大背景下,通過豐富的傳播渠道在社會中發(fā)揮著顯著的影響和作用。因此在使用日語流行語時要注意鑒別、調(diào)適和整合,使之適應(yīng)我國國情,并為本國所用。這樣方能在豐富我國人民群眾精神生活的同時,創(chuàng)造良好的信息文化環(huán)境。參考文獻(xiàn)1第44次中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計報告r.北京:中國互聯(lián)網(wǎng)信息中心,2019.2威爾伯.施拉姆.傳播學(xué)概論m.北京:中國人民大學(xué)出版社,2010:198.3劉杰.網(wǎng)絡(luò)流行語的傳播機(jī)制研究d.北京:北京郵電大學(xué),2019.4鄭欣,朱沁怡.“人以圈居”:青少年網(wǎng)絡(luò)語言的圈層化傳播研究j.新聞界,2019(7):25-3

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論