英文雇傭合同模板_第1頁
英文雇傭合同模板_第2頁
英文雇傭合同模板_第3頁
英文雇傭合同模板_第4頁
英文雇傭合同模板_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、編號:YB-HT-2023英文雇傭合同模板English employment contract方: 方:簽 訂日期:年 月 日精品合同/ Word 文檔/文字可改編訂:Yunbo Design編號:YB-HT-2023英文雇傭合同模板說明:本合同書適用于約束協(xié)議雙方(即甲乙雙方)的履行責(zé)任,同時也為日后雙方的II分歧,提供有力的文字性依據(jù),可用作電子存檔或?qū)嶓w印刷,使用時請詳細閱讀條款。IL Employment Contract甲方(用人單位)Party A :地址:法定代表人:乙方(勞動者)Party B :身份證號碼:ID No :住址:依照中華人民共和國勞動法 有關(guān)規(guī)定,結(jié)合本公司實

2、際,甲乙雙方本著平等、自愿、協(xié)商一致的原則達成如下協(xié)議According to the Labor Law of PRC China , Party A andParty B agree as follows :一、合同期限 Contract Period本合同期 年 月 日起至 年 月 日或本合同約定終止條件出現(xiàn)時止。This agreement is valid from(Y/M/D) until(Y/M/D)or terminated by either party二、工作內(nèi)容和工作時間Responsibility & working hours1. 甲方聘請乙方擔(dān)任部門 職務(wù),

3、詳見職務(wù)說明書。Party B's Department : Party B's position :Please refer to the job description for details.2. 乙方須完成甲方安排的生產(chǎn)(工作)任務(wù)Party B must accomplish his/her regular work and additional assignments on time3. 每天工作8小時,每周工作共 40小時。There are 8 working hours a day , 40 working hours a week.4. 甲方如因業(yè)務(wù)拓展變化

4、需要對乙方的工作崗位及工作區(qū) 域進行調(diào)整,乙方應(yīng)當(dāng)接受。如因甲方公司業(yè)務(wù)擴展需要或公司 合并分立等變更,乙方同意按照法律規(guī)定延續(xù)此合同,并接受甲方安排,在 (某地區(qū))工作。If Party A needed to adjust Party B' s position andworking area for business development variety, Party Bshould accept it.三、工資Salary乙方每月的基本工資:RMB績效工資:RMB綜合福利金:RMB,工資總額為 RMB元(該金額尚未扣除稅金、住房費用以 及社會保險中個人應(yīng)繳的部份),另甲方予以

5、乙方工資總額7% 勺住房公積金(如法律規(guī)定住房公積金繳交基數(shù)有上限,則依照法規(guī)執(zhí)行)試用期滿,經(jīng)考核后,根據(jù)考核結(jié)果確定是否正式錄用, 正式錄用后薪金保持不變。甲方將視公司的盈利情況和乙方的考核結(jié)果,于每年的三月份進行薪金調(diào)整。Party B's monthly total revenue (before the deduction of tax , housing fund , social insurance paid by individual ) each month would be RMB, including base wage RMB performance salar

6、y RMB and social welfare RMB ,And Party A will offer Party B 7% housing fund base on the total revenue , or any upper limit set by the local authority , whichever is the lower. After probation total revenue would be unchanged. Party B's salary will be reviewed annually in March and adjusted in l

7、ight of Party B's performance and prevailing conditions.四、工資的發(fā)放 Payment甲方于每月 日前通過銀行轉(zhuǎn)帳支付發(fā)放上月工資。Salary will be paid to Party B's account by T/T before the th of the following month.五、超時工作 Over Time乙方應(yīng)致力于提高工作效率,按時完成生產(chǎn)、工作任務(wù)。如 因特殊情況需要加班,可自行安排。如乙方希望通過自行安排加班取得加班費,則乙方必須在加班前四小時填寫加班申請表呈總經(jīng)理審批。否則,視為無效加班

8、,詳見員工手冊。Party B must try his best to increase the workingefficiency to meet Party A's requirement. If there arespecial circumstances that Party B has to work overtime,Party B can arrange by themselves. If Party B requests OT payment, he/she must fill in the OT application form andhave it approve

9、d by GM. OT Application Form without authorized signature is not valid.六、加班費 OT Compensation乙方經(jīng)甲方批準在工作日加班,甲方必須支付給乙方基本工資150%勺報酬;休息日被安排工作而甲方乂不能夠給予乙方同 等時間的補休,則甲方須支付給乙方基本工資200%勺報酬;若在國家法定休假日被安排工作,甲方付給乙方基本工資300%勺報酬。If Party B works over time and has approved by PartyA, he/she will be offered the same peri

10、od of compensation leave or OT salary according to Labor Law of PRC China.七、假期與福利 Holiday & Benefits1. 有薪國家法定假 HStatutory Holiday of PRC Chinawith pay2. 有薪婚假/ 產(chǎn)假 / 喪假 Leave for Marriage , Maternity and Mourning with pay.3. 有薪年假 Annual leave with pay4. 社會保險 Social Insurance5. 年度獎金 Annual bonus (b

11、ased on the months worked with party A at the rate of one month 's wage for each full year worked. )詳情請參照員 工手冊Please refer to Party A's employee manual for detail info.八、勞動紀律Discipline乙方應(yīng)嚴格遵守甲方制定的各項規(guī)章制度和勞動紀律(詳請 請參照員工手冊執(zhí)行)Party B shall strictly obey Party A ' regulations and discipline. P

12、lease refer to Party A's employee manual.九、保密協(xié)議 Confidentiality乙方需嚴格保守工作過程中接觸和了解到的公司商業(yè)秘密(包括生產(chǎn)技巧、工藝流程、技術(shù)秘密、管理方法、產(chǎn)銷策略、貨源情報、設(shè)計圖紙、成本價格和客戶資料),否則將受到行政處罰(如無條件解雇、賠償?shù)龋?;觸犯刑法的,甲方將有權(quán)移交 司法機關(guān)處理。乙方調(diào)離甲方,應(yīng)得到甲方同意,并將所有商業(yè)秘密資料移交甲方,同時承擔(dān)不向外泄露的義務(wù),并保證半年內(nèi)不得利用甲方商業(yè)秘密在生產(chǎn)同類且與甲方有競爭關(guān)系的產(chǎn)品的其他企業(yè)內(nèi)任職。否則,甲方有權(quán)要求乙方賠償因此而帶來的一切經(jīng)濟損失。The r

13、ecipient shall undertake the obligation to keepconfidential , in accordance with the scope and durationagreed upon by both parties , the technical secretscontained in the technology provided by the supplier,which have not been made public."合同終止 Termination1. 終止本合同條件 Termination conditionsA. 試用期

14、間,雙方皆可即時通知對方解除本合同;During the probation period , either side can terminate the contract by immediate effect.B. 試用期滿后,任何一方欲解除合同,須提前三十日以書面形式通知對方。否則,違約方須向守約方支付違約金(違約金為乙方一個月的工資),若造成守約方經(jīng)濟損失的,應(yīng)依法承擔(dān) 賠償責(zé)任。Either side can terminate the contract by giving 30 days notice in written form after probation period.2

15、. 甲方在下列情況下可隨時直接地通知乙方解除本合同,無須履行任何法定義務(wù)和手續(xù),無須向乙方補償 If any case of the following circumstances , Party A has the right toinform Party B rescission of the contract:A. 乙方在試用期間達不到甲方的要求;Party B ' s performance can ' t meet Party A ' s requirement.B. 乙方嚴重失職,給甲方利益造成重大損失的;The other party has breach

16、ed the contract, to theextent that such breach has seriously affected the economic benefits expected when concluding the contractC. 違反甲方有關(guān)規(guī)定,應(yīng)予開除的,詳情請參照員工手冊執(zhí)行。 The condition agreed on in the Party A's employee manual for rescission of the contract has arisen3. 乙方在下列情況下終止本合同不需向甲方補償If any one of t

17、he following circumstances , Party B has the right of inform Party A rescission of the contract without any compensation :A.被非法限制人身自由的手段強迫勞動的;Party B is forced to work by illegal means.B.未按本合同約定支付勞動報酬或勞動條件的;Party B cannot get the salary or working conditionswhich agreed in the contract.十一、甲、乙雙方須共同遵守國家有關(guān)法規(guī)以及甲方員工 手冊的有關(guān)規(guī)定。Both Party A and Party B shall obey the related regulation of PRC China and Party A's employee manual.十二、本合同自甲方蓋章、乙方簽署之日起生效。This contract shall come into effect since both sidessign their names.十三、本合同以中文版本為準,合同一式

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論