




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、宜昌圣三一外國語培訓(xùn)中心Better English Better Future2012年三峽大學(xué)英語翻譯比賽考試Congratulations to you !I.英譯漢一翻譯句子。下面每個(gè)英語句子均有 3個(gè)漢語譯文(分別標(biāo)為 A,B,C ),請選擇你認(rèn) 為的最好譯文。(每題 2分,共20分)1. When it came to reading, they were as good as blind.A. 來讀書時(shí),他們和瞎子一樣好。B. 一拿起書本,他們可都成了睜眼瞎了。C. 說到讀書,他們可都是瞎子。D. 當(dāng)讀書時(shí),他們比瞎子要好。2. They did not reopen the P
2、andora' s Box they had peeked into in 1972.A. 他們在1972年曾挖掘過這些丑事了,如今卻不要開這個(gè)潘多拉的盒子。B. 他們沒有再次打開他們1972年曾經(jīng)偷看過的這只潘多拉的盒子。C. 他們現(xiàn)在不會再打開1972年就曾探知的潘多拉盒子了。D. 他們1972年就曾探知這個(gè)潘多拉盒子,現(xiàn)在不再揭露這些丑事了。3. The United Nations is no stronger than the collective will of the nations that support it.A. 聯(lián)合國沒有支持它的各成員國的集體意志強(qiáng)大。B. 聯(lián)
3、合國跟支持它的各成員國的集體意志一樣強(qiáng)大。C. 聯(lián)合國的強(qiáng)大程度取決于各成員國的集體意志對它支持的程度。D. 聯(lián)合國的作用依靠其成員國集體意志的支持,否則它不會有什么力量。4.ln some poverty-stricken areas now, not a few people are found failing to achieve foodsecurity.A.現(xiàn)在在一些貧困地區(qū),還有相當(dāng)多的人被發(fā)現(xiàn)未達(dá)到食物安全。B.現(xiàn)在在一些貧困地區(qū),許多人的食物還沒有保障。C.現(xiàn)在在一些貧困地區(qū),相當(dāng)數(shù)量的人還沒有解決溫飽問題。D.現(xiàn)在在一些貧困地區(qū),沒有太多人還沒有解決溫飽問題。5. Watch
4、i ng televisi on, of course, is an eve ning ritual for people throughout the world.A. 晚上看電視當(dāng)然已成了人們的習(xí)慣,全世界都如此。B. 對于全世界人民來說的,晚上看電視當(dāng)然已成了儀式C. 晚上看電視當(dāng)然已成了全世界人民的習(xí)慣。D. 晚上看電視當(dāng)然已成了全世界人民的儀式。6. These hospital expenses made in roads on my savings.A. 醫(yī)院的這些費(fèi)用嚴(yán)重地消耗了我的積蓄。B. 這些住院費(fèi)耗掉了我大部分積蓄。C. 醫(yī)院的這些費(fèi)用消耗了我的積蓄。D. 我住院花的這
5、些費(fèi)用用掉了我一半以上的積蓄。7. Every one of us, except my poor hoodw in ked gran dmother, heard of the bad n ews.A. 我們每一個(gè)人,除了我那可憐的受蒙蔽的奶奶,都得知了這個(gè)不幸的消息。B. 除了我那可憐的受蒙蔽的奶奶,我們大家都得知了這個(gè)不幸的消息。C. 我們大家都得知了這個(gè)不幸的消息,只有我那可憐的奶奶還蒙在鼓里。D. 我們每一個(gè)人以及我那可憐的蒙在鼓里的奶奶,都得知了這個(gè)不幸的消息。8. There ' s been some dirty work with the club accounts
6、and some money is missing.A. 俱樂部的帳目有鬼,有些錢不知去向。A. 俱樂部的帳目有卑鄙的勾當(dāng),有些錢不知去向。B. 俱樂部的帳目很亂,有些錢不知去向。C. 俱樂部的帳目是吃力不討好的工作,有些錢不見了119. Gangnam Style" is comparable to the English slang termsswag orai ”yoloA. 江南Style相當(dāng)于英語口語 swag (拽)或者yoio(you only live once,意為" 你只活一次”)B. 江南Style可以與英語口語 swag (拽)或者yoio(you
7、only live once,意為" 你只活一次”相比C. 江南Style相當(dāng)于英語口語中的 swag(拽)或yolo(you only live once,意為 人生只有一次”。D. 江南Style可以與英語口語 swag(拽)或yolo(you only live once,意為 人 生只有一次”相比.10. If you learn to read the sig ns, you can tell whether what a person says is what he really means, or whether, like the man whose stomach
8、does not move whe n he laughs, he is trying to deceive you.A. 如果你學(xué)會理解這些姿勢,你就會分辨出一個(gè)人說的是否是他真正的意思,或者他是否像那種笑里藏刀”的人在試圖蒙蔽你。B. 如果你學(xué)會理解這些姿勢,你就會分辨出一個(gè)人是否口是心非,是否像那種笑里藏刀”的人試圖蒙蔽你。C. 如果你學(xué)會理解這些姿勢,你就會分辨出一個(gè)人所說的話是否是他真正要表達(dá)的東西,是否是那種笑里藏刀”的人試圖蒙蔽你。D. 如果你學(xué)會理解這些姿勢,你就會分辨出一個(gè)人所說的話是否是他真正要表達(dá)的東西,是否是那種心里偷偷笑,試圖蒙蔽你。二.段落翻譯。下面每個(gè)英語段落后提
9、供的漢語譯文有未完成的地方,這些未完成的地方均提供了三個(gè)譯文(分別標(biāo)為A,B,C),請選擇你認(rèn)為的最好譯文。(每題2分,共20分)These last few painful mome nts make me won der if what my frie nds told me about college was all true.Where are all the beautiful girls I' m supposed to be meeting andtalking to in every room? Where are the freedom and relaxed atm
10、osphere my friends bragged about? I ' m supposed to be enjoying myself in stead of sufferi ng! Everybody seems to have forgotten that college is hard work too. My first days in writing class prove that delight and pleasure often disappear when assignments are due!譯文:這最后的幾分鐘真是難熬,我不禁懷疑起朋友們對我描述的大學(xué)生
11、活是否全是真的。他們描述的自由和輕松在哪里呀?我是來享樂,不是來受罪的!好象大家都忘了上大學(xué)也很苦。頭幾天的寫作課證明:A. 我假定在每個(gè)教室都要遇見并談話的漂亮女孩在哪里?B. 我在每個(gè)教室都能碰上并和她聊聊天的漂亮女孩在哪里?C. 漂亮的女孩上哪兒去了?隨便說說在教室碰上并和她們聊聊天的嗎?D. 漂亮的女孩上哪兒去了?不是說隨便在哪個(gè)教室都能碰上,并和她們聊聊天的嗎?A. 快樂和愉悅常常在該交作業(yè)的時(shí)候消逝得無影無蹤。B. 快樂和愉悅常常在有作業(yè)的時(shí)候消逝得無影無蹤。C. 快樂和愉悅常常在作業(yè)來臨的時(shí)候消逝得無影無蹤。D. 快樂和愉悅常常在作業(yè)過期的時(shí)候消逝得無影無蹤。The appear
12、a nee of the isla nd whe n I came on deck n ext morning was altogether changed. Although the breeze had now utterly failed, we had made a great deal of way duri ng the ni ght, and were now lying becalmed about half a mile to the southeast of the low wester n coast. Grey-colored woods covered a large
13、 part of the surface. This eve n tint was in deed broke n up by streaks of yellow san dbreak in the lower lands, and by many tall trees of the pine family, out-topping the others some singly, some in clumps, but the gen eral colori ng was uniform and sad. The hills ran up clear above the vegetation
14、in spires of naked rock. All were strangely shaped, and the Spy Glass, which was by three or four hun dred feet the tallest on the isla nd, was likewise the stra ngest in con figurati on, running up sheer from almost every side, and the n sudde nly cut off at the top like a pedestal to put a statue
15、on.譯文:第二天早晨,我走上甲板一看,那個(gè)島完全變了樣。雖然風(fēng)已全息,我們的船夜里還是走了一大段路,此時(shí)正停在地勢較低的西岸東南約半英里外。島的表面很大一部分覆 蓋著灰暗的樹林。并有不少松柏科的參天大樹或者昂然獨(dú)立,或者三五成群地凌駕于其他樹木之上,但整個(gè)色調(diào)還是單一、暗淡的。這些山無不呈現(xiàn)著奇形怪狀,比島上其他山丘高出三四百英尺的望遠(yuǎn)鏡山的輪廓也非常奇特:它的每一面山坡幾乎同樣陡峭,A. 這種平均的色彩確實(shí)被一條條的黃沙在低地打破,B. 這種素凈的色彩誠然也雜有一條條帶狀的黃沙低地,C. 這種均勻的色彩也確實(shí)被一條條黃沙在低地被隔斷,D. 這種素凈的色彩也確實(shí)被一條條黃沙在低地被隔斷A.
16、每一座山上都有光禿禿的巖石清晰地暴露在高山植被的頂端。B. 每一座山峰都在裸露的巖石中升到植被的頂端。C. 每一座山峰都清晰地升到裸露的巖石的植被上。D. 每一座山峰都清晰地布滿著裸露植被的巖石。A. 然后,突然在頂上切斷了,像放雕塑的基座。B. 然后,突然在頂上像放雕塑的基座那樣隔斷了。C. 到了頂上突然削平,猶如一個(gè)安放雕像的基座。D. 到了頂上突然削平,像放雕塑的基座那樣隔斷了。We are con sideri ng providi ng each of our sales represe ntatives with an eight-digit electronic calculat
17、or. Last week I saw a dem on strati on of your Model GH Wizard at the Boise Busin ess Show, and I thi nk it would fill our n eeds very ni cely. I un dersta nd that the Wizard retails for $ 33.95. Is there a trade discount for companies that buy in fairly large qua ntities? Our in itial order would b
18、e for about 80 un its and reorders in perhaps lots of 20.譯文:而我上周在波伊斯的商展上看到貴公司GH魔法型計(jì)算器的操作示范,發(fā)現(xiàn)它很能滿足我們的需求。據(jù)我所知,魔法型計(jì)算器的零售價(jià)是每臺33.95美元。大批訂購的話是不是另有優(yōu)惠呢? A. 我們公司目前正在考慮為所有的業(yè)務(wù)代表每人準(zhǔn)備一臺八個(gè)字的電子計(jì)算 器。B. 我們公司目前正在為所有的業(yè)務(wù)代表每人買一臺八位的電子計(jì)算器。C. 我們公司目前正在為業(yè)務(wù)代表每人買一臺處理八位指令的電子計(jì)算器。D. 我們公司目前正在考慮為所有的業(yè)務(wù)代表每人準(zhǔn)備一臺八位數(shù)的電子計(jì)算 器。A. 我們最先的訂貨是
19、80臺,然后再訂20臺。B. 我們預(yù)先訂貨80臺,后續(xù)還會有幾批每次 20臺的訂貨。C. 我們預(yù)先訂貨80臺,然后還有20多臺。D. 我們預(yù)先訂貨80多臺,然后還有20多臺。The occupati on of coastal areas by tourist in frastructures, in cludi ng associated urba ni zati on, roads, mar in as, golf courses, sec on dary homes, etc.,® leads to destructio n of vuln erable terrestrial
20、 ecosystems and wetla nds. Tourists dema nd water supply per capita at a higher rate than local inhabitants and at a time of water scarcity, in summer, thus leadi ng to oversized facilities for both supply and treatme nt. Marine ecosystems suffer from water sports, an chori ng, and waste disposal. F
21、orest fires are multiplied by n eglige nee and sometimes by crim inal acts.譯文:旅游設(shè)施大量侵占沿海土地,其中包括相關(guān)的城市化建設(shè)、道路、游艇船塢、高爾夫球場和度假屋等,游客的人均水需求量高于當(dāng)?shù)鼐用?,夏季是供水緊張季節(jié),水上運(yùn)動、船只拋錨和廢水處理正在危害海洋生態(tài)系統(tǒng)。A. 導(dǎo)致地區(qū)性的生態(tài)系統(tǒng)和濕地的破壞。B. 對脆弱的陸地生態(tài)系統(tǒng)和濕地造成了嚴(yán)重的破壞。C. 導(dǎo)致了對脆弱生態(tài)系統(tǒng)和濕地的嚴(yán)重破壞。D. 對區(qū)域性的陸地生態(tài)系統(tǒng)和濕地造成了嚴(yán)重的破壞A. 因此當(dāng)?shù)夭坏貌惶碓O(shè)特大型供水設(shè)備和水處理設(shè)備。B. 因此導(dǎo)致了
22、過大的供應(yīng)和過多的處理設(shè)備。C. 因此帶來了特大型的供水設(shè)備和水處理。D. 因此導(dǎo)致了過大的供應(yīng)和處理A. 由于忽視和有時(shí)候的犯罪行為,森林大火成倍增加。B. 森林大火由于忽視和犯罪行為而成倍增加。C. 而由于玩忽職守或犯罪行為所造成的森林大火則成倍增加。D. 而由于玩忽職守或犯罪行為所造成的森林大火則大幅增加。II.漢譯英一.句子翻譯。下面每個(gè)漢語句子均有 3個(gè)英語譯文(分別標(biāo)為 A,B,C),請選擇你認(rèn) 為的最好譯文。(每題2分,共20分)1. 大多數(shù)的子女都想要自立,不愿依賴他們的父母A. Most children want to be independent on their par
23、ents.B. Most children want to be independent of their parents.C. Most children want to be dependent of their parents.D. Most children want to be dependent from their parents.2. 他覺得雜碎是他從來沒有嘗過的美味,哪怕是在中國也沒有A. He thought the Chop Suey was more delicious than anything he had ever tasted before, not eve n
24、 in China.B. He thought the Chop Suey was more delicious than everything he had ever tasted before, eve n in China.C. He thought the Chop Suey was such a delicacy he had n ever before tasted any where, eve n in China.D. He thought the Chop Suey was more delicious than anything he had ever tasted bef
25、ore, eve n in China.3. 雖然他病過好幾年,現(xiàn)在卻完全好了。A. After having been ill for years, he is now quite well.B. Though having been ill for years, he is now quite well.C. Although having been ill for years, he is now quite well.D. Although had been ill for years, he is now quite well.4. 黃先生在中山大學(xué)讀博士學(xué)位。A. Mr. Huan
26、g studies the doctorB. Mr. Huang is studying the doctorC. Mr. Huang works for the doctorD.s degree at Zhon gsha n Uni versity.'s degree at Zhongshan University.'s degree at Zhongshan University.Mr. Huang works to the doctor ' s degree at Zhongshaverfcity.5. 從汽車的擋風(fēng)玻璃望過去,我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就看見了那寶塔A. Loo
27、king out of our windshield, the pagoda would be seen by us in the distanee.B. Looking out of our windshield, the pagoda was seen by us in the distanee.C. Looking out of our windshield, we could see the pagoda in the distanee.D. Looking out of our windshield, we could see the pagoda between the dista
28、nee.6. 名畫落入了那人之手。A. The famous painting came into the possession of the man.B. The famous painting came into possession of the man.C. The man came into the possession of the famous painting.D. The man came into the possession for the famous painting.7. 像這一類的問題有不少,如果處理不當(dāng),就很容易動搖我們的方針,影響改革的全 局。A. There
29、 are many more such issues, and if we don' t properly handle them, they couldeasily shake our policies and affect the overall situati on of reform.B. There are many more such issues, and if not properly handled, they could easilyshake our policies and affect the overall situation of reform.C. Th
30、ere are many problems like this one, and if we don' t handle them properly, ourpolicies could easily be un derm ined and affect the overall reform .D. There are many problems like this one, and if we don' t handle them properly, ourpolicies could easily be un derm ined and the overall reform
31、 affected.8. 有了研究方向,我便一頭扎進(jìn)圖書館,一呆就是兩個(gè)月。A. Si nce there was research directi on, I plun ged myself into the library and stayed there for two mon ths.B. After setting up the research objective, I worked in the library for as long as two mon ths.C. After setting up the research objective, I went for the
32、 library for as long as two mon ths.D. After setting up the research objective, I went into the library for as long as two mon ths.9. 在這短短的十幾年內(nèi),我們國家發(fā)展這么快,使人民高興,世界矚目。A. In the short span of the last dozen years, the rapid development of our country has delighted the people and attracted world attenti
33、on.B. In the short span of the past 10 more years, the rapid development of our country has delighted the people and focused world atte nti on.C. In the short span of the past decade years, the rapid development of our country has delighted the people and accumulated world attention.D. In the short
34、span of the past more decade years, the rapid development of our country has delighted the people and accumulated world attention.10. 我們的信息技術(shù)取得了一個(gè)又一個(gè)輝煌勝利。A. Our in formati on tech no logy has won one brillia nt victory after ano ther.B. We have won one brillia nt victory after ano ther in in formati
35、 on tech no logy.C. Our in formati on tech no logy has made one brillia nt victory after ano ther.D. Our in formati on tech no logy has made one brillia nt victory after other.二.段落翻譯。下面每個(gè)漢語段落后提供的英語譯文有未完成的地方,這些未完成的地方均提供了三個(gè)譯文(分別標(biāo)為 A,B,C),請選擇你認(rèn)為的最好譯文。(每題2分,共20分) 因使用土地發(fā)生的征地、拆遷安置費(fèi)用,企業(yè)用地范圍內(nèi)的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)費(fèi)用, 與市政公
36、用基礎(chǔ)設(shè)施接通部分的建設(shè)費(fèi)用,以及因企業(yè)特殊需要或?qū)S枚ㄔO(shè)的市政公用基礎(chǔ)設(shè)施費(fèi)用,由合營企業(yè)自行承擔(dān)。The joint ven ture shall pay the follow ing:the costEefwiitilniifnhteiletud usedby the joint ven ture andand the expe nses for con struct ing public in frastructure speciallyrequired by the join t ven ture or for its specific use.a) the costs arisi
37、ng from the use of the land, such as reclaiming fee, destroying fee,resettleme nt fee,b) the expenses causing by the use of the land, such as claiming fee, destroying fee,resettleme nt fee,c) the expenses arising from the using of the land, such as requisition fee, demolition fee,resettleme nt fee,a
38、) the costs for making them connected to the city' s public infrastructure constructionb) the construction costs for the part of the connecting to the city' s public infrastructuric) the costs for con struct ing the part with the city' s public in frastructure 本賓館是集航空運(yùn)輸與地面服務(wù)為一體的旅游涉外酒店,擁有
39、不同規(guī)格的客房200間。內(nèi)設(shè)中央空調(diào)、中央音響、國際國內(nèi)直撥電話、衛(wèi)星電視及先進(jìn)的消防安全系統(tǒng),為您提供舒適安全的旅居環(huán)境。裝修豪華、設(shè)備先進(jìn)的KTV、RTV、卡拉OK歌舞廳讓您在娛樂中享受酒店的溫馨。 We provide 200 guest rooms of different types which are equipped with central airconditioning, central hi-fi system, DDD, IDD, Star TV and advaneed fire protection systems. a) The hotel is a modern
40、building equipped to meet both the needs of air transportationand those of ground services.b) The hotel is a foreign-related hotel which offers air transportation and ground services.c) The hotel is a modern hotel that combines both the needs of air transportation andthose of ground services.a) The
41、well decorated and advaneed Karaoke hall, KTV and RTV halls make you enjoythe warmth of the hotel.b) The guests are invited to enjoy the warmth of the hotel in the luxurious Karaoke hall,KTV and RTV halls.c) The luxury and advaneed Karaoke hall, KTV and RTV halls make you enjoy yourselfwhile in the
42、en terta inment.張衡是中國古代杰出的科學(xué)家。他長期觀察日月的運(yùn)行規(guī)律,知道月亮本身不發(fā)光,月光只是月球反射了太陽光。他還正確地解釋了冬天日短夜長,夏天日長夜短”的道理。張衡在他寫的書中,提出了空間和時(shí)間都是無限的”等理論。他畫出了中國第一張完備的星圖,記錄了2500顆恒星,還記錄了它們的亮度和出沒時(shí)間。他的觀測,與我們今天在同一個(gè)地點(diǎn)看到的星空相近。Zhang Heng was an outstanding scientist in ancient China. For a long time he observedthe laws of the movement of the
43、 moon and the sun. He explained the phenomenon“Ion ger ni ghts and shorter days in the win ter, l on ger days and shorter ni ghts in the summer.In his works, Zhang Heng adva need the theory that “ space and time are both limitless.”which recorded 2500 fixed stars, their bright ness and their time of
44、 appeara nee and disappeara nee. a) Heknew that themoonwas not bright itself but only reflects the sun.b) Heknew that themoondoes not send light but only reflects the sun.c) Heknew that themoondoes not in itself shine but only reflects the sun.a) He made China ' s first complete star chartb) He
45、drew the first complete star map for Chinac) He made the first complete star chart for Chinaa) Hisobservations were quitesimilar tothe stars we observe at the same place today.b) Hisobservations were quitesimilar tothe observations made today at the same place.c) Hisobservations were quitesimilar to
46、the skies we observe at the same place today.2003年10月16日,中國第一架載人宇宙飛船安全返回地面。這標(biāo)志著中國 成為繼美國和前蘇聯(lián)之后第三個(gè)成功將人類送上太空的國家。對于中國來說,這 是航天科技上的巨大突破。從長遠(yuǎn)的觀點(diǎn)看,人類進(jìn)入外層空間,向宇宙的深度 和廣度進(jìn)軍是歷史的必然。載人航天技術(shù)的發(fā)展及其實(shí)際應(yīng)用,對國家的政治、軍事、經(jīng)濟(jì)和科技等均有重要的影響。 on October 16, 2003 has made China For China, this has been a huge breakthrough in space tech
47、 no logy .In the long run, The developme nt and applicati on of manned spaceflight tech no logy will have great in flue nee on the n ati on' ssp elctimo myilitary affairand scie nee and tech no logy.a) The safe return of the first man-made spaceship in Chinab) China ' s first manned spaceshi
48、p returned safelyc) The safe return of China ' s first manned spaceshipa) the third country in the world that has successfully sent man into space following theUnited Sates and the former Soviet Union.b) the third country in the world to successfully send man into space after the UnitedSates and the former Soviet Union.c) the thir
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電梯合同范本
- 圍墻欄桿合同范本
- 科技引領(lǐng)未來智能化的電影節(jié)活動策劃
- 科技創(chuàng)新企業(yè)分析與實(shí)踐引領(lǐng)教育領(lǐng)域變革
- 2025至2030年中國船用柴油機(jī)海水泵數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 撤銷押金合同范本
- 二零二五年度學(xué)歷提升與學(xué)術(shù)交流合作協(xié)議
- 二零二五年度醫(yī)療糾紛和解賠償協(xié)議
- 二零二五年度社區(qū)服務(wù)中心裝修合同違約賠償及居民服務(wù)協(xié)議
- 社交媒體平臺運(yùn)營策略與實(shí)戰(zhàn)技巧
- 外來施工人員安全培訓(xùn)考核試卷
- Module1Unit1Welivedinasmallhouse (教案) 英語五年級下冊
- 公共建筑能源費(fèi)用托管型合同能源管理服務(wù)規(guī)范(TCECA-G 0223-2023)
- 2024年老年急危重癥容量管理急診專家共識
- 人教鄂教版四年級下冊科學(xué)全冊練習(xí)帶答案(一課一練)
- 小區(qū)物業(yè)服務(wù)投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- 《導(dǎo)游基礎(chǔ)知識》課件-第二章 中國民族民俗
- 2024年全國職業(yè)院校技能大賽高職組(建筑裝飾數(shù)字化施工賽項(xiàng))備賽試題庫(含答案)
- 2024年單招職業(yè)技能測試題庫及參考答案(基礎(chǔ)題)
- 合肥市2024年中考理化生實(shí)驗(yàn)評分細(xì)則
- 2024年湖南學(xué)業(yè)水平考試地理真題及答案
評論
0/150
提交評論