ModuleUnit period練習及解析外研社三起四年級英語上冊_第1頁
ModuleUnit period練習及解析外研社三起四年級英語上冊_第2頁
ModuleUnit period練習及解析外研社三起四年級英語上冊_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、【精品】Module2 Unit2-Period1(練習及解析)宋以后,京師所設小學館和武學堂中的教師稱謂皆稱之為“教諭”。至元明清之縣學一律循之不變。明朝入選翰林院的進士之師稱“教習”。到清末,學堂興起,各科教師仍沿用“教習”一稱。其實“教諭”在明清時還有學官一意,即主管縣一級的教育生員。而相應府和州掌管教育生員者則謂“教授”和“學正”。“教授”“學正”和“教諭”的副手一律稱“訓導”。于民間,特別是漢代以后,對于在“?!被颉皩W”中傳授經學者也稱為“經師”。在一些特定的講學場合,比如書院、皇室,也稱教師為“院長、西席、講席”等。 外研社(三起)(2019秋)-四年級英語上冊唐宋或更早之前,針對

2、“經學”“律學”“算學”和“書學”各科目,其相應傳授者稱為“博士”,這與當今“博士”含義已經相去甚遠。而對那些特別講授“武事”或講解“經籍”者,又稱“講師”?!敖淌凇焙汀爸獭本瓰閷W官稱謂。前者始于宋,乃“宗學”“律學”“醫(yī)學”“武學”等科目的講授者;而后者則于西晉武帝時代即已設立了,主要協(xié)助國子、博士培養(yǎng)生徒?!爸獭痹诠糯粌H要作入流的學問,其教書育人的職責也十分明晰。唐代國子學、太學等所設之“助教”一席,也是當朝打眼的學官。至明清兩代,只設國子監(jiān)(國子學)一科的“助教”,其身價不謂顯赫,也稱得上朝廷要員。至此,無論是“博士”“講師”,還是“教授”“助教”,其今日教師應具有的基本概念都具

3、有了。 一.翻譯下列單詞和短語要練說,得練聽。聽是說的前提,聽得準確,才有條件正確模仿,才能不斷地掌握高一級水平的語言。我在教學中,注意聽說結合,訓練幼兒聽的能力,課堂上,我特別重視教師的語言,我對幼兒說話,注意聲音清楚,高低起伏,抑揚有致,富有吸引力,這樣能引起幼兒的注意。當我發(fā)現(xiàn)有的幼兒不專心聽別人發(fā)言時,就隨時表揚那些靜聽的幼兒,或是讓他重復別人說過的內容,抓住教育時機,要求他們專心聽,用心記。平時我還通過各種趣味活動,培養(yǎng)幼兒邊聽邊記,邊聽邊想,邊聽邊說的能力,如聽詞對詞,聽詞句說意思,聽句子辯正誤,聽故事講述故事,聽謎語猜謎底,聽智力故事,動腦筋,出主意,聽兒歌上句,接兒歌下句等,這

4、樣幼兒學得生動活潑,輕松愉快,既訓練了聽的能力,強化了記憶,又發(fā)展了思維,為說打下了基礎。 1.打籃球 _2.踢足球 _3.打乒乓球 _4.聽音樂 _5.與朋友交談_6.玩玩具火車_7.放風箏 _參考答案:1.play basketball 2.play football 3.play ping pong 4.listen to music 5.talk to friends 6.play with toy trains 7.fly a kite2. 根據圖片,寫出短語:1. 2. 3._ _ _4. 5. 6._ _ _參考答案:1. play basketball 2.play footb

5、all 3.listen to music 4. play ping-pong 5.read books 6.play football三.情景問答 1. What are they doing? A. Shes jumping.2. Wheres Boshan Park? B. No, I cant.3. Can you play football? C. Yes, please.4. What is Xiaoxia doing? D. They are watching TV.5. Do you want some dumplings? E. Turn right.參考答案:1.D 2.E

6、 3.B 4.A 5.C解析:1. 他們正在做什么? 回答:他們正在看電視。2. 博山公園在哪里? 回答: 右轉3. 你會踢足球嗎? 回答:不,我不會。4. 小霞在做什么? 回答:她正在跳。5. 你想要一些餃子嗎? 回答:好的。4. 根據圖片,用現(xiàn)在進行時寫句子,描述圖片內容:1. _2. _3. _4. _參考答案:現(xiàn)在進行時結構是:be+動詞ing:1. Shes listening to music.2. Shes talking to her friend.3. Shes writing a letter.4. Its reading a book.5 翻譯下列句子:1. This is my friend, Daming._2. Look at the men unde

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論