《傲慢與偏見》中的諷刺藝術(shù)_第1頁
《傲慢與偏見》中的諷刺藝術(shù)_第2頁
《傲慢與偏見》中的諷刺藝術(shù)_第3頁
《傲慢與偏見》中的諷刺藝術(shù)_第4頁
《傲慢與偏見》中的諷刺藝術(shù)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、傲慢與偏見中的諷刺藝術(shù)摘要:諷刺手法的巧妙運(yùn)用是傲慢與偏見最大的藝術(shù)特色之一。諷刺手法對傲慢與偏見中四樁婚姻的描寫也起到關(guān)鍵作用,通過對這些情節(jié)中諷刺藝術(shù)的分析,我們既可以窺探到作者的愛情觀,同時也能揭示該小說文學(xué)魅力之所在。關(guān)鍵詞:傲慢與偏見 諷刺藝術(shù)愛情觀傲慢與偏見是一部生動反映19世紀(jì)初英國中上階層道德、價值觀念以及對愛情婚姻態(tài)度的小說。小說圍繞貝奈特太太一家,描述了四起不同的婚姻,分別是達(dá)西和伊麗莎白、賓利和簡、柯林斯和夏洛特、威克姆和莉迪亞,并順帶描寫了貝奈特夫婦的婚姻生活。表面上,傲慢與偏見是一部愛情小說,實(shí)際上,通過反諷的運(yùn)用,奧斯丁批評了當(dāng)時社會一味追求金錢和地位的婚姻觀。傲慢

2、與偏見整部小說從開場到結(jié)束都貫穿著財產(chǎn)、地位與婚姻這個主題。小說一開場,作者就直接用言語反諷把主題烘托出來。卷首第一句“凡有產(chǎn)業(yè)的單身漢,總要娶位太太,這已經(jīng)成了一條舉世公認(rèn)的真理”,看似是對事實(shí)的描述,可能會引起讀者的廣泛認(rèn)同。但緊接著的第二段卻進(jìn)一步描述道:“這樣的單身漢,人們總是把他看作自己某一個女兒理所應(yīng)得的一筆財產(chǎn)?!毖哉Z層次上的反諷意味就昭然若揭了。這個開頭影射了貝奈特太太一直想把五個如花似玉的女兒嫁給有錢人的想法,因此,尼日斐花園剛搬來一個有錢單身漢,盡管人們對其一無所知,她都急著把他擺在了嫁女兒的如意算盤上了。更具體地說,不是有產(chǎn)業(yè)的單身漢非得娶位太太,而是尚單身的女兒總要嫁個

3、有產(chǎn)業(yè)的男子不可。從這個開頭開始,作者就運(yùn)用言語反諷凸現(xiàn)小說主題,把婚姻和財產(chǎn)緊密結(jié)合了起來。隨著情節(jié)的展開,感情的糾葛隨之發(fā)展,反諷的手法也一直如影隨形,最終完成了一樁又一樁的婚姻。一、柯林斯和夏洛特柯林斯和夏洛特的婚姻是卷首這一真理的第一“反射”。奧斯汀對于柯林斯先生這個人物自始至終都是充滿諷刺意味的。描寫柯林斯先生的第一段話對他評價并不高:“柯林斯先生并不是個通情達(dá)理的人,一身兼有了驕傲自大和謙卑順從的兩重性格”。第二段就直接和小說主題“婚姻”相結(jié)合了:“他現(xiàn)在已經(jīng)有了一幢好房子,一筆可觀的收入,想要結(jié)婚了。他原是想要在他們府上找個太太,為的是將來繼承她們父親的遺產(chǎn)時可以問心無愧?!彼?/p>

4、小說中柯林斯先生的求婚過程就構(gòu)成了一個典型的情景反諷。到了浪博恩后,他就留意起班府的女兒們,并最終向伊麗莎白求婚。他的求婚詞充滿了滑稽的口吻,三條結(jié)婚的理由不是為了自己,就是得益于別人的勸告和為社區(qū)立榜樣,而絲毫未提婚姻的前提“愛”。在屢遭拒絕之后,仍不得其解。這樣,整個細(xì)節(jié)的安排就是針對柯林斯所用的情景反諷。并且這一諷刺并未立即結(jié)束,在遭拒兩天后,柯林斯先生成功地向另一位女士夏洛特求了婚。夏洛特雖然知道柯林斯先生“既不通情達(dá)理,又不討人喜愛,同他相處實(shí)在是件討厭的事,他對她的愛也一定是空中樓閣”。不過她還是要他做丈夫,因為“大凡家境不好而又受過相當(dāng)教育的青年女子,總是把結(jié)婚當(dāng)作僅有的一條體面

5、的退路”。奧斯汀故意安排這樣的結(jié)果,無疑是對把婚姻當(dāng)作實(shí)現(xiàn)個人利益的“跳板”現(xiàn)象的反諷。二、威克姆和莉迪亞小說的第二樁婚姻就是威克姆和莉迪亞的結(jié)合。如果說在柯林斯和夏洛特的婚姻中,奧斯汀還有一絲同情的話,對這樁婚姻,奧斯汀是充滿不滿與批評的。對于兩人的言語和舉止,奧斯汀大量運(yùn)用了言語反諷的手法。威克姆出場時給人的印象是眉清目秀、身材魁梧、風(fēng)度翩翩。但隨著情節(jié)的發(fā)展,其金玉其外、敗絮其內(nèi)的真面目就暴露無遺了。在小說前半部中,威克姆的注意力從伊麗莎白轉(zhuǎn)移到擁有幾萬英鎊的金小姐,小說后半部他為了一己之樂和躲避債務(wù),拐帶了莉迪亞出逃。一幕幕場景一次次地證明了其可人的外表與其卑吝的本性的鮮明對比。與之相

6、對應(yīng),莉迪亞是一個思想空虛、頭腦簡單、喜愛賣弄風(fēng)情、單純追求自己享樂和興奮的人,她生平最愛的就是永無休止地在駐扎在附近的穿紅軍裝的軍官面前賣弄風(fēng)情。他倆的私奔可不是為了追求愛情,而是威克姆出于逃避債主追債,同時在出逃過程中又有個女人陪伴而已。后來,在達(dá)西用金錢幫威克姆還債并給了他們一筆錢以后,威克姆才同意和莉迪亞結(jié)婚。具有諷刺意味的是,當(dāng)他倆返回莉迪亞家里時,兩人都無絲毫羞愧之意。作者還借用莉迪亞和她母親的對話把反諷的語調(diào)在讀者面前展露無疑:莉迪亞對自己的婚姻和結(jié)婚方式非但十分滿意,還邀請母親和姐妹們一起去看她,這樣她就可以輕易地在丈夫的狐朋狗友中為所有的姐妹們物色“好丈夫”。因此,從文本來看

7、,威克姆和莉迪亞的婚姻就是對一味追求情欲誘惑和金錢至上的婚姻的一種諷刺。三、賓利和簡賓利和簡是書中幸福的一對。表面看來,作者對這兩個角色并無諷刺之意。但是他們的婚姻也是世俗的漂亮女士和有錢男士的結(jié)合,正印證了小說一開始的那條充滿反諷語氣的“真理”。所以,從小說主題結(jié)構(gòu)的角度來說,他們兩人完全可以被放置在小說中心人物的位置,但是奧斯汀卻故意不把重點(diǎn)放在這里。雖然兩人都有其個人魅力、有自尊、有一定的社交風(fēng)度和一定的判斷力,但雙方在一定程度上都缺乏一些洞察力和自信。簡對于賓利有熾熱的愛,卻在表面上不露痕跡,她誤信賓利已不愛她而灰心喪氣,這些都表現(xiàn)了她缺乏足夠的勇氣去爭取個人的權(quán)益,去抵制社會其他力量

8、的阻撓。另一方面,賓利又輕易屈服于周圍對簡社會地位的批評。這都體現(xiàn)了兩人懦弱的一面。他們彼此深愛對方,卻缺乏追求幸福的勇氣和毅力;沒有達(dá)西和伊麗莎白的相助,兩人就很可能最終走不到一起:這種情節(jié)安排也蘊(yùn)涵著作者的反諷在內(nèi)諷刺那些漂亮女士和有錢男士,表面上在社交界被人尊重,被認(rèn)為人品優(yōu)秀,可謂完美,實(shí)際上卻只是懦弱的、被別人所輕易左右的木偶型人物。四、達(dá)西和伊麗莎白達(dá)西和伊麗莎白的結(jié)合是小說中最成功的一樁婚事,雖然整個過程充滿了情景反諷。起初,兩人似乎并不彼此喜歡,似乎他們是完全不可能結(jié)合的,可結(jié)局出乎意料,兩人最后彼此吸引、相愛并結(jié)婚。這種情節(jié)安排是對18世紀(jì)傳統(tǒng)浪漫小說的一種“叛逆”。傳統(tǒng)的愛

9、情小說,男女主人公完美無瑕,一見鐘情。而傲慢與偏見的安排卻截然相反,讓各自的缺點(diǎn)在相互見的第一面就暴露出來。達(dá)西剛出場是一個英俊、富有,但被人們稱為傲慢、冷漠且沒有禮貌的家伙。而伊麗莎白則尚未漂亮到打動達(dá)西的心,并且習(xí)慣用一成不變的眼光看人的缺點(diǎn)。雖然在一次又一次的相遇中,伊麗莎白不知不覺以自己的機(jī)敏、詼諧吸引了達(dá)西,且使達(dá)西終于跨過兩人地位和出身間的鴻溝向她求婚;但她還是出于一開始對達(dá)西的成見,拒絕了求婚,并聲稱在天下的男人中,她最不愿意結(jié)婚的就是像他這樣的人。這種情景安排和遭拒結(jié)局,既是對當(dāng)時上層社會中門當(dāng)戶對的婚姻觀念的一種諷刺,同時也是對達(dá)西的傲慢性格和伊麗莎白的偏執(zhí)己見的諷刺。而最后

10、的結(jié)局是他倆成功地克服各自存在的傲慢和偏見,成為幸福的一對,這仍然是種典型的情景反諷,即實(shí)際發(fā)生的事情超乎預(yù)料與想象:雖然伊麗莎白起初出自于個人的偏見加上意氣用事拒絕了達(dá)西,但最終她還是嫁給了有財富有地位的單身達(dá)西。金錢和地位仍是這樁婚姻的基礎(chǔ)。同時,在伊麗莎白和達(dá)西結(jié)合的整個過程中,反諷場景隨處可見。彬格萊小姐為了討好達(dá)西,對根本不喜歡的閱讀假裝很有興致,在達(dá)西面前捧著書本哈欠連天,卻還說閱讀是最令人愉悅的消遣方式。另一個典型的反諷人物就是咖苔琳夫人,奧斯汀特意安排了咖苔琳夫人親自到班府找伊麗莎白,要她澄清和達(dá)西訂婚的謠傳??α辗蛉舜诵械哪康氖亲柚挂聋惿缀瓦_(dá)西結(jié)合,結(jié)果反倒在兩人之間傳遞

11、了愛的信息,堅定了兩人結(jié)合的愿望??梢?,奧斯汀在傲慢與偏見一書中把她的反諷技巧發(fā)揮得淋漓盡致。奧斯丁對四樁婚姻和那個時代下具有典型特征的一些人物、事件進(jìn)行了不同程度的反諷,鮮明地表達(dá)了自己的婚姻觀:戀愛婚姻不僅與財產(chǎn)和地位相關(guān)聯(lián),更應(yīng)建立在感情和理智的基礎(chǔ)之上。奧斯汀曾把自己的創(chuàng)作比作“在二寸象牙上進(jìn)行精心雕鑿”,因為她所寫的小說都是小題材,描寫的盡是鄉(xiāng)間村莊里三、四戶人家的家務(wù)事。傲慢與偏見也就涉及了幾戶體面人家間的交往,平凡而瑣碎,沒有慷慨激昂的抒情,也無驚心動魄的場面,卻深深吸引了一代又一代的讀者。奧斯汀通過對小說的四起婚姻和幾個人物反諷式地雕鑿,出乎意料般全面兌現(xiàn)了卷首那條“真理”,小說的藝術(shù)魅力在讀者面前一覽無余。這就是傲慢與偏見經(jīng)久不衰,一直被后人津津樂道、學(xué)習(xí)借鑒的一個原因吧。參考文獻(xiàn):簡

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論