口罩銷售合同(中英文)_第1頁
口罩銷售合同(中英文)_第2頁
口罩銷售合同(中英文)_第3頁
口罩銷售合同(中英文)_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、銷售合同SALES CONTRACT簽訂時間: 年 月 日Signed:甲 方(采購方): Party A (purchaser): 乙 方(供貨方): Party B (Supplier): 甲、乙本著平等互利的原則,經(jīng)雙方協(xié)商一致特簽訂本合同以便共同信守。Based on the principle of equality and mutual benefit, Party A and Party B hereby sign this contract through consultation for mutual adherence.一、合同標(biāo)的及價格1、 Subject matter

2、and price of the contract項目Project貨品及規(guī)格Goods and specifications單位unit數(shù)量(個)Quantity (PCs.)含稅單價(元)Unit price including tax (yuan)金額(元)Amount (yuan)備注Remarks1一次性民用口罩Disposable protective mask個piece合計(大寫): Total (in words):二、支付方式2、 Payment method1.本合同簽訂當(dāng)日內(nèi),甲方以銀行直接轉(zhuǎn)賬方式向乙方指定銀行賬號一次性支付合同貨款50%,計(大寫):人民幣 元(¥:

3、 .00元)。余款提貨時付清該批貨款。1. Within the date of signing this contract, Party A shall pay 50% (in words): RMB (¥: .00) of the contract price to the bank account designated by Party B by direct bank transfer. The balance shall be paid off at the time of delivery.2.乙方指定以下賬戶為唯一收款賬戶:2. Party B shall designate t

4、he following account as the only collection account:賬戶名稱Account name: 賬號Account number:開戶銀行:Bank name:三、交貨及驗收3、 Delivery and acceptance1.交貨時間:乙方收到甲方貨款50%后 日內(nèi)開始向甲方分批發(fā)貨,并于本合同簽訂之后50天內(nèi)完成全部貨物的交付。Party B shall start to deliver goods to Party A in batches within days after receiving 50% of the payment from

5、 Party A, and complete the delivery of all goods within 50 days after signing this contract.交付排產(chǎn)計劃為:Delivery scheduling plan:2.交貨地點:乙方倉庫。2. Place of delivery: Party B's warehouse.四、產(chǎn)品質(zhì)量4、 Product quality1. 乙方按照甲方確認(rèn)過的產(chǎn)品交貨,并符合本合同規(guī)定的數(shù)量和規(guī)格。要求產(chǎn)品需取得:有CE認(rèn)證,若對產(chǎn)品有異議應(yīng)及時協(xié)商解決,在異議解決前甲方不得擅自使用貨物,否則責(zé)任自負(fù)。1. Part

6、y B shall deliver the products as confirmed by Party A and conform to the quantity and specification specified in this contract. Products required to obtain: CE certification, if there is any objection to the products, it shall be solved through consultation in time. Before the objection is solved,

7、Party A shall not use the goods without authorization, otherwise Party A shall be responsible for it.五、違約責(zé)任5、 Liability for breach of contract1.甲乙雙方均應(yīng)全面履行本合同約定,一方違約給另一方造成損失的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)相應(yīng)法律責(zé)任。1. Both Party A and Party B shall fully perform the contract. If one party breaches the contract and causes losses

8、to the other party, it shall bear corresponding legal liabilities.2.本合同簽訂之后1日內(nèi),甲方不能一次性支付合同50%貨款的。2. Party A fails to pay 50% of the contract price in one time within one day after the signing of this contract.3.因乙方原因造成不能如期交貨的,應(yīng)提前通知甲方逾期理由,取得甲方同意后,可不視為違約,如甲方不同意的,甲方有權(quán)終止本合同。3. In case of delay in delive

9、ry due to Party B's reason, Party A shall be informed in advance of the reason for delay. With Party A's consent, it shall not be deemed as breach of contract. If Party A does not agree, Party A has the right to terminate this contract.六、合同糾紛的解決辦法6、 Solutions to contract disputes1.本合同未盡事宜,由雙

10、方友好協(xié)商,達(dá)成一致意見,形成書面補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。1. For matters not covered in this contract, both parties shall reach an agreement through friendly consultation to form a written supplementary agreement, which has the same legal effect as this contract.2.凡與本合同相關(guān)的或因本合同引起的所有爭議,雙方首先應(yīng)當(dāng)協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方都可以提仲裁解決。仲裁依

11、據(jù)申請時現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行,仲裁的裁決是終局的,對雙方都具有約束力。2. All disputes related to or caused by this contract shall be settled by both parties through negotiation. If negotiation fails, either party canSubmit to arbitration for settlement. The arbitration shall be conducted in accordance with the arbitration rules in f

12、orce at the time of application, and the arbitration award shall be final and binding on both parties.本合同一式兩份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。This contract is made in duplicate and shall come into force after being signed and sealed by both parties.* 以下無正文*End of document*甲方: Party A: 乙方:Party B:聯(lián)系人:Contacts: 聯(lián)系人:Contacts: 簽訂日期:Date:簽訂日期:Date:該產(chǎn)品要求是一次性民用口罩The product is required to be disposable civil mask該合同需提供中英文 The contract shall be in Chinese and English說明書也許有一份中英文There may be a Chinese and En

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論