外貿(mào)出口全部單據(jù)50970_第1頁
外貿(mào)出口全部單據(jù)50970_第2頁
外貿(mào)出口全部單據(jù)50970_第3頁
外貿(mào)出口全部單據(jù)50970_第4頁
外貿(mào)出口全部單據(jù)50970_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、ISSUER 裝箱單 PACKING LIST  SHANGHAI TIMING INTERNATIONAL TRADING CO.,LTDRM 1812,DONGCHEN BLDG60 MU DAN RDSHANGHAI PUDONG, P.R.C. TO  RAINBOW POWER DEVELOPMENT LIMITEDRM 2105,JTJ1061 TREND CENTRE,19-31 CHEUNG LEE STREET CHAI WAN HONGKONG. INVOICE NO. DATE  OH100428287 Mark

2、s and Numbers Number and kind of package Description of goods PACKAGE G.W N.W Meas.  KGCBM BASF, MADE IN GERMANYContainer No:Protectol PE230KG/PE-DrumNon removable head 80 PE-Drums on 20 Pallets18,400.000KG   TOTAL     80 Drums      &#

3、160; SHANGHAI TIMING INTERNATIONAL TRADING CO.,LTD.ISSUER SHANGHAI TIMING INTERNATIONAL TRADING CO.,LTDRM 1812,DONGCHEN BLDG60 MU DAN RDSHANGHAI PUDONG, P.R.C.商業(yè)發(fā)票 COMMERCIAL INVOICE  TO RAINBOW POWER DEVELOPMENT LIMITEDRM 2105,JTJ1061 TREND CENTRE,19-31 CHEUNG LEE STREET CHAI WAN HONGKONG

4、.  NO. OH131201DATE Dec.3.2013 TRANSPORT DETAILS SHIPMENT BY SEAS/C NO. OH100428287L/C NO. / TERMS OF PAYMENT 30% DOWN PAYMENT IN ADVANCE AND THE FINAL PAYMENT AFTER THE ARRIVAL Marks and Numbers Number and kind of package Description of goods Quantity Unit Price Amount 

5、0;USD  BASF, MADE IN GERMANYContainer No:CFR DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA  Protectol PE230KG/PE-DrumNon removable head 80 DrumsUSD61,640.00  Total 80 Drums on 20 Pallets:USD61,640.00 SAY TOTAL:SAY U.S .DOLLARS SIXTY ONE THOUSAND SIX HUNDRED FORTY ONLY.We hereby certify that the

6、 contents of invoice herein are ture and correct.SHANGHAI TIMING INTERNATIONAL TRADING CO.,LTD.出口貨物明細(xì)單 銀行編號 HJL20100630外運編號 DSINV201077777 核銷單號 1234567890許可證號 0111010經(jīng)營單位 (裝船人) WENSLI GROUP. #309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619合同號 NEO2010/026信用證號 DES505606開證日期 收到日期

7、提單或承運收據(jù)抬 頭 人 TO THE ORDER OF SHIPPER 金額 USD58000.00收匯方式 L/C貿(mào)易國別 SAUDI ARABIA消費國別 SAUDI ARABIA通 知 人 HANGZHOU AJFINANCECORPORATION59 QINGCHUN RDHANGZHOU CHINA出口口岸 SHANGHAI目的港 DAMMAM PORT可否轉(zhuǎn)運 NO可否分批 NO運 費 FREIGHT PREPAIED 裝運期限 有效期限 標(biāo)記嘜頭 N.E OTNEO2010/026DAMMAM PORTB/N 1-600貨物描述 STYLE NO.PONO.QTY/PCSUNI

8、T PRICE (USD) CIF  DAMMAM PORT400 BUNDLES          USD120.00200  BUNDLES         USD50.00    TOTAL              

9、60;     600 BUNDLESPACKED IN 600 BUNDLES ONLY.TOTAL G.W.: 9000KGSTOTAL N.W.: 8700KGS (出口商蓋出口貨物明細(xì)專用章)WENSLI GROUP.本公司注意事項  總體積  保 險 單 險別 WPA AND WAR RISKS保額 USD63800.00賠款地點 SAUDI ARABIA外運外輪注意事項 B/L ISSUED BY W.T. SHIPPING OR THEIR AGENTS.B/L MUST SPECIFY THE NAME OF

10、 LOADING PORT ANDDISCHARGING PORT.船名 SKY BRIGHT V.047A海關(guān)編號 60019200006110.300090放行日期  制單員  報 檢 委 托 書 出入境檢驗檢疫局:上海出入境檢驗檢疫局 本委托人聲明,保證遵守中華人民共和國進出口商品檢驗法、中華人民共和國進出境動植物檢疫法、中華人民共和國國境衛(wèi)生檢疫法、中華人民共和國食品衛(wèi)生法等有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定和檢驗檢疫機構(gòu)制定的各項規(guī)章制度。如有違法行為,自愿接受檢驗檢疫機構(gòu)的處罰并負(fù)法律責(zé)任。 本委托人所委托受委托人向檢驗檢疫機構(gòu)提交的“報檢單”和隨附各種單據(jù)所列內(nèi)容是真實無訛

11、的。具體委托情況如下:本單位將于 2010年10月間進出口如下貨物: 品名: 紡織面料和女士小西裝數(shù)(重)量: 400捆紡織面料和200捆女士小西裝合同號: NEO2010/026信用證號: DES505606特委托上海出入境檢驗檢疫局(地址:上海市浦東民生路1208號上海檢驗檢疫大樓)代表本公司辦理本批貨物所有的檢驗 檢疫事宜,請貴局按有關(guān)法律規(guī)定予以辦理。 委托單位名稱 (簽章):杭州萬事利集團受委托單位名稱 (簽章):上海出入境檢驗檢疫局單位地址:杭州機場路309號單位地址: 上海市浦東民生路1208號郵政編碼:310000郵政編碼: 200135法人代表:陳超法人代表: XXX本批貨物

12、業(yè)務(wù)聯(lián)系人: 陳超本批貨物業(yè)務(wù)聯(lián)系人: XXX聯(lián)系電話 (手機): 聯(lián)系電話 (手機): 86-21-68549999企業(yè)性質(zhì):國營企業(yè)企業(yè)性質(zhì): 國營企業(yè)日期:2010年 9月28日 日期: 2010年 9月28日本委托書有效期至 2010年 10月16日中華人民共和國出入境檢驗檢疫出境貨物報檢單報檢單位 (加蓋公章):杭州萬事利集團*編號2010929HYQ報檢單位登記號:123456聯(lián)系人:XXX電話:86-21-68549999報檢日期:2010年9月29日發(fā)貨人(中文)杭州萬事利集團(外文). WENSLI GROUP.收貨人(中文)N.E.ORIENTAL 貿(mào)易有限公司(外文)N.

13、E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.貨物名稱(中/外文)H.S.編碼產(chǎn)地數(shù)/重量貨物總值包裝種類及數(shù)量紡織面料女士小西裝60019200006110.300090杭州400捆 200捆USD120.00USD50.00600 捆運輸工具名稱號碼SKY BRIGHT V.047A貿(mào)易方式一般貿(mào)易貨物存放地點工廠倉庫合同號NEO2010/026信用證號DES505606用途服裝發(fā)貨日期2010-10-20輸往國家(地區(qū))沙特阿拉伯許可證審批號543啟運地上海到達(dá)口岸達(dá)曼生產(chǎn)單位注冊號6500/554433集裝箱規(guī)格、數(shù)量及號碼20尺 X1 合同、信用證訂立的檢驗檢疫條款或特殊要求標(biāo)

14、 記 及 號 碼隨附單據(jù)(劃“ü”或補填)N.E OTNEO2010/026DAMMAM PORTB/N 1-600TMSH5247¨合同¨信用證¨發(fā)票¨換證憑單¨裝箱單¨廠檢單¨包裝性能結(jié)果單¨許可/審批文件¨¨¨需要證單名稱(劃“ü”或補填)*檢驗檢疫費品質(zhì)證書重量證書數(shù)量證書獸醫(yī)衛(wèi)生證書健康證書衛(wèi)生證書動物衛(wèi)生證書_1_正_2_副_1正2_副_1_正_2_副_正_副_正_副_正_副_正_副植物檢疫證書熏蒸/消毒證書出境貨物換證憑單_正_副_正_副_正_副總金額

15、(人民幣元)2000元計費人XXX收費人XXX報檢人鄭重聲明:1. 本人被授權(quán)報檢。2. 上列填寫內(nèi)容正確屬實,貨物無偽造或冒用他人的廠名、標(biāo)志、認(rèn)證標(biāo)志,并承擔(dān)貨物質(zhì)量責(zé)任。簽名:_陳超_ 領(lǐng) 取 證 單日期2010年9月29日簽名陳超注:有“*”號欄由出入境檢驗檢疫機關(guān)填寫國家出入境檢驗檢疫局制1-2 (2000.1.1)進出口貨物代理報關(guān)委托書 編號:1234委托單位萬事利集團十位編碼 *地址杭州機場路309號聯(lián)系電話 86-25-4729178經(jīng) 辦 人張麗莉身份證號330124* 我單位委托 公司代理以下進出口貨物的報關(guān)手續(xù),保證提供的報關(guān)資料

16、真實、合法,與實際貨物相符,并愿承擔(dān)由此產(chǎn)生的法律責(zé)任。貨物名稱 TEXTILE FABRICLADIES SUIT商品編號 001002件數(shù) 共600捆重量 9000KGS價值 USD58000.00幣制 美元貿(mào)易性質(zhì) 一般貿(mào)易貨物產(chǎn)地 杭州合 同 號 NEO2010/026是否退稅 是船名/航次   委托單位開戶銀行 中國銀行杭州分行帳號 1234567890隨附單證名稱、份數(shù)及編號:1. 合同 1份;6. 機電證明3 份

17、、編號:2. 發(fā)票3 份;7. 商檢證3 份;3. 裝箱清單 3份;  4. 登記手冊3 本、編號:   5. 許可證3 份、編號:   (以上內(nèi)容由委托單位填寫)被委托單位 十位編碼 地址 聯(lián)系電話 經(jīng)辦人 身份證號 (以上內(nèi)容由被委托單位填寫)代理(專業(yè))報關(guān)企業(yè)章及法人代表章 委托單位章及法人代表章 萬事利集團張麗莉  2010年 10月18 

18、;日中華人民共和國海關(guān)出口貨物報關(guān)單預(yù)錄入編號:海關(guān)編號:1234出口口岸SHANGHAI備案號出口日期申報日期經(jīng)營單位WENSLI GROUP. 運輸方式運輸工具名稱提運單號江海運輸VESSEL ABC123456TMSH5247發(fā)貨單位貿(mào)易方式征免性質(zhì)結(jié)匯方式一般貿(mào)易一般征免L/C許可證號0111010運抵國(地區(qū))指運港境內(nèi)貨源地SAUDI ARABIASHANGHAICHINA批準(zhǔn)文號0231560成交方式運費保費雜費CIF合同協(xié)議號NEO2010/026件數(shù)包裝種類毛重(公斤)凈重(公斤)600BUNDLES90008700集裝箱號*隨附單據(jù)生產(chǎn)廠家WENSLI GROUP.標(biāo)記嘜碼

19、及備注N.E OTNEO2010/026DAMMAM PORTB/N 1-600項號商品編號商品名稱、規(guī)格型號數(shù)量及單位最終目的國(地區(qū)) 單價總價幣制征免16001920000TEXTILE FABRIC400 BUNDLESUSD120.00USD48000.00USD 一般征免26110.300090LADIES SUIT:200 BUNDLESUSD50.00USD10000.00USDAMOUNT 600 BUNDLESUSD58000.00稅費征收情況錄入員錄入單位茲聲明以上申報無訛并承擔(dān)法律責(zé)任海關(guān)審單批注及放行日期(簽章)審單審價報關(guān)員ZHANGLILI申報單位(簽章)WENS

20、LI GROUP征稅統(tǒng)計單位地址#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINA查驗放行郵編 310053電話 86-25-4729178填制日期出口收匯核銷單存根  出口單位蓋章出口收匯核銷單   出口單位蓋章       海關(guān)蓋章出口收匯核銷單出口退稅專用 (蘇)編號:327656960(蘇)編號:327656960(蘇)編號:327656960 出口單位:WENSLI GROUP. 出口單位:WENSLI GROUP. 

21、;出口單位:WENSLI GROUP.  單位代碼:WG006 單位代碼:WG006  單位代碼:WG006   出口幣種總價:USD58000.00 銀行簽注欄類別幣種金額日期蓋章貨物名稱數(shù)量幣種總價未經(jīng)核銷此聯(lián)不得撕開收匯方式:DRAFT     TEXTILE FABRICLADIES SUIT 400 BUNDLES200 BUNDLESUSD48000.00 USD10000.00預(yù)計收款日期: 報關(guān)日期: 

22、;備注: 海關(guān)簽注欄:報關(guān)單編號:327656960  此單報關(guān)有效期截止到外匯局簽注欄:外匯局簽注欄:      年 月 日(蓋章) 年 月 日(蓋章) 中華人民共和國出入境檢驗檢疫出境貨物通關(guān)單編號:BA12341. 發(fā)貨人5. 標(biāo)記及號碼WENSLI GROUP. #309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619N.E OTNEO2010/026DAMMAM

23、PORTB/N 1-6002. 收貨人N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD. P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA3. 合同/信用證號4. 輸往國家或地區(qū)NEO2010/026SAUDI ARABIA6. 運輸工具名稱及號碼7. 發(fā)貨日期8. 集裝箱規(guī)格及數(shù)量VESSEL ABC123456Not Later Than Oct. 20, 2010600 BUNDLES9. 貨物名稱及規(guī)格10. H.S.編碼11. 申報總值12. 數(shù)/重量、包裝數(shù)量及種類400 BUNDLES TE

24、XTILE FABRIC200 BUNDLES LADIES SUIT60019200006110.300090USD58000.00400 BUNDLES200 BUNDLES上述貨物業(yè)經(jīng)檢驗檢疫,請海關(guān)予以放行。本通關(guān)單有效期至2010年12月10日簽字:WENSLI GROUP.日期:2010年10月10日13. 備注PICC中國人民保險公司 杭州市分公司The People's Insurance Company of China,Hangzhou Branch進出口運輸投保單 茲將我處出口貨物依照信用證規(guī)定向你處投保出口運輸險計開:被保險人(英文) :WENSLI GROUP

25、. #309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619發(fā)票號碼2010SDT001投保險別: WPA AND WAR RISKS FOR 110% OF THE INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF PICC DATED 1/1/1981起運地SHANGHAI PORT 目的地 DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA標(biāo) 記包裝及數(shù)量貨物名稱N.E OTNEO2010/026DAMMAM PORTB/N 1-600400 BUNDL

26、ES200 BUNDLESTEXTILE FABRICBUNDLES LADIES SUIT發(fā)票金額: USD58000.00加成: 10%投保單位簽章:WENSLI GROUP. #309JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619運輸工具 :SKY BRIGHT V.047A開航日期: 25th OCT,2010賠付地: SAUDI ARABIA正本份數(shù)2多式聯(lián)運提單ShipperWENSLI GROUP.LTD. COSCOCHINA OCEAN SHIPPING COMPANY.KJU6878-42 COMBI

27、NED TRANSPORT BILL OF LADINGRECEIVED the goods in apparent good order and condition as specified below unless otherwise stated herein. The Carrier in accordance with the provisions contained in this document.1) undertakes to perform or to procure the performance of the entire transportfrom the place

28、 at which the goods are taken in charge to the place designated for delivery in this document ,and 2) Assumes liability as prescribed in this document for such transport. One of the Bills of Lading must be surrendered duly indorsed in exchange for the goods or delivery order.Consignee or orderTO ORD

29、ER OF ROYAL BANK,NEW YORK,USANotify address N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD. Pre-carriage byPlace of receiptOcean Vessel SKY BRIGHT V.047APort of LoadingDAMMAM PORT, SAUDI ARABIAPort of DischargePlace of deliveryFreight payable at Number of original B/L3Container, Seal No. Number and kind Description of

30、 Goods Gross weight Measurementor Marks and Nos. of Packages (kgs) (m3)N.E OTNEO2010/026 600 BUNDLES 400 BUNDLES TEXTILE FABRICDAMMAM PORT 200 BUNDLES LADIES SUIT 8700KGS M3B/N 1-600TMSH5247 SAY,SIX HUNDRED BUNDLES ONLYABOVE PARTICULARS FURNISHED BY SHIPPERFREIGHT & CHARGESFREIHT GPREPAID TO DAM

31、MAMFREIGHT CHARGE:USD58000.00IN WITNESS where of the number of original Bills of Lading stated above have been signed ,one of which being accomplished, the other(s) to be void.Place and date of issueHANGZHOU,AUG.25,2010Signed for or on behalf of the Carrier B SHIPPING COMPANY AS AGENT FOR THE CARRIE

32、R:COSCO PICC中國人民保險公司 杭州市分公司The People's Insurance Company of China,Hangzhou Branch貨物運輸保險單 CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 發(fā)票號(INVOICE NO.) 2010SDT001 保單號次 合同號(CONTRACT NO.) NEO2010/026 POLICY NO 123456信用證號(L/C NO.) DES505606被保險人:Insured:WENSLI GROUP. #309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25

33、-4729178 FAX:82-25-4715619中國人民保險公司(以下簡稱本公司)根據(jù)被保險人的要求,由被保險人向本公司繳付約定的保險費,按照本保險單承保險別和背面所列條款與下列特款承保下述貨物運輸保險,特立本保險單。 THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE'S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM

34、PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON 標(biāo) 記MARKS & NOS. 數(shù)量及包裝 QUANTITY 保險貨物項目 DESCRIPTION OF GOODS 保險金額 AMOUNT INSURED

35、 AS PER INVOICENO 2010SDT001400 BUNDLES200 BUNDLESTEXTILE FABRICLADIES SUITUSD63800.00總保險金額 TOTAL AMOUNT INSURED: SAY US DOLLARS SIXTY-THREE THOUSAND EIGHT HUNDRED ONLY 保費 啟運日期: 裝載運輸工具: PREMIUM USD319 DATE OF COMMENCEMENT 25th OCT,2010 PER CONVEYANCE SKY BRIGHT V.047A自 經(jīng) 至 FROM SHANGHAI PORT VIA TO

36、DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA承保險別: CONDITIONS: WPA AND WAR RISKS FOR 110% OF THE INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF PICC DATED 1/1/1981所保貨物,如發(fā)生保險單項下可能引起索賠的損失或損壞,應(yīng)立即通知本公司下述代理人查勘。如有索賠應(yīng)向本公司提交保險單正本(共2份正本)及有關(guān)文件。如一份正本已用于索賠,其余正本自動失效。 IN THE EVENT OF LOSS DAMAGE WHICH MAY RESULT IN A CLAIM

37、UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY AGENT AS MENTIONED HEREUNDER CLAIMS IF ANY, ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN 2 ORIGINAL TOGETHER WITH RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY IF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED, THE OTHERS TO

38、 BE VOID . 賠款償付地點 CLAIM PAYABLE AT SAUDI ARABIA 中國人民保險公司杭州市分公司 出單日期 The People's Insurance Company of China ISSUING DATE 25th OCT,2010 Hangzhou Branch 一般原產(chǎn)地證明書/加工裝配證明書申 請 書全部國產(chǎn)填上P、含進口成分填上W申請單位注冊號: 證書號: 發(fā)票號:2010SDT001 發(fā)票日期:申請人鄭重聲明: 本人被授權(quán)代表本企業(yè)辦理和簽署本申請書。 本申請書及一般原產(chǎn)地證明書/加工裝配證明書所列內(nèi)容正確無誤,如發(fā)現(xiàn)弄虛作假。冒充證書所列

39、貨物,擅改證書,愿按中華人民共和國出口貨物原產(chǎn)地規(guī)則有關(guān)規(guī)定接受懲處并承擔(dān)法律責(zé)任,現(xiàn)將有關(guān)情況申請如下:商品名稱TEXTILE FABRIC&LADIES SUITHS編碼(六位數(shù))6001920000&6110.300090商品生產(chǎn)、制造、加工單位、地點含進口成分產(chǎn)品主要制造加工工序商品FOB總值(以美元計)USD50000.00最終目的地國/地區(qū)DAMMAM, SAUDI ARABIA擬出運日期Oct 20 ,2010 轉(zhuǎn) 口 國 (地區(qū))包裝數(shù)量或毛重或其它數(shù)量600 BUNDLES 8700KGS貿(mào)易方式和企業(yè)性質(zhì)(請在適用處劃“”)一般貿(mào)易三來一補其它貿(mào)易方式國營國

40、營國營三資三資三資其它其它其它 現(xiàn)提交中國出口貨物商業(yè)發(fā)票副本一份、報關(guān)單一份或合同/信用證影印件,一般原產(chǎn)地證明書/加工裝配證明書一正三副,以及其它附件 1 份,請予審核簽證。 申領(lǐng)人(簽名)申請單位蓋章 電話:86-25-4729178 日期: 年 月 日WENSLI GROUP.LTD.原產(chǎn)地證明書C.O1.ExporterCertificate No.WENSLI GROUP. #309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619CERTIFICATE OF ORIGINOFTHE PEOPLE'S

41、REPUBLIC OF CHINA2.ConsigneeTO ORDER OR SHIPPER 3.Means of transport and route5.For certifying authority use onlySHIPMENT FROM SHANGHAI, CHINATo : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA BY SEA4.Country / region of destinationSAUDI ARABIA6.Marks and numbers7.Number and kind of packages; description of goods9.Quan

42、tity10.Numberand date ofinvoicesN/M400 BUNDLES TEXTILE FABRIC200 BUNDLES LADIES SUIT60019200006110.300090600 BUNDLES 2001SDT001Sep. 30, 2010SAYT OTAL:SIX HUNDRED BUNDLES ONLY.CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN ISSURED BY C.C.P.I.T. STATING THE NAME AND ADDRESS OF MANUFACTURER OR PRODUCERS AND STATING THA

43、T GOODS EXPORTED ARE WHOLLY OF DOMESTIC ORIGIN. 11.Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods were produced in China and that they comply with the Rules of Origin of the People's Republic of China.12.Certificat

44、ionIt is hereby certified that the declaration by the exporter is correct. WENSLI GROUP. CHINA Sep. 30, 2010 China Council for the Promotion of International Trade Sep. 30, 2010-Place and date, signature and stamp of authorized signatory-Place and date, signature and stamp of certifying authority受益人

45、證明WENSLI GROUP.#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619CERTIFICATETo:N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD. P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDIARABIA Invoice No.:2010SDT001Date:Sep. 30, 2010WE CERTIFY HEREBY THAT: ORIGINAL FROM A (G.S.P CERTIFICATE OF ORIGIN). ORIGINAL PHYTOSANT

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論