最新歸化異化實(shí)例收集資料_第1頁(yè)
最新歸化異化實(shí)例收集資料_第2頁(yè)
最新歸化異化實(shí)例收集資料_第3頁(yè)
最新歸化異化實(shí)例收集資料_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精品文檔 歸化1. spri ng up like mushrooms雨后春筍2. every dog has his day凡人皆有得意日3. to keep one'shead above water 奮力圖存4. 過(guò)著牛馬不如的日子To live a dog ' life5. 窮的像叫花子as poor as church mouse1. Good to the last drop .滴滴香濃,意猶未盡。(麥斯威爾咖啡)2. The taste is great.味道好極了。(雀巢咖啡)3. You name it, weve got it! 一應(yīng)俱全(美國(guó)某超級(jí)市場(chǎng))4

2、. 賓至如歸。Guests Feel at home.保一酒店廣告語(yǔ))5. 城市,讓生活更美麗。Better City, Better life.(上海申辦2010年世界博覽會(huì))6. 要想體力好,常飲健力寶A Jian Libao a day keeps the doctor away7. lucky dog只能譯為 幸運(yùn)兒”8. Kill two birds with one stone譯為 一石二鳥”豆腐西施 Bea ncurd queen歸化紅樓夢(mèng) A Dream of Red Mansions" 歸化財(cái)神爺the God of Wealth歸化拆了東墻補(bǔ)西墻:To rob P

3、eter to pay Paul1 to take French leave.不辭而另 U2 to seek a hare in a hen ' s nest.緣木求魚3 to have an old head on young shoulder 少年老成4 Justice has long arms天網(wǎng)恢恢,疏而不漏5 You can ' t teach an old do年逾花甲不堪教6 Rome was not built in a day.冰凍三尺非一日之寒7 He that lives with cripples learns to limp. 近朱者赤,近墨者黑8

4、Everybody ' s bus in ess is no body' s三個(gè)和尚沒(méi)水喝1. talk horse 吹牛2. as stupid as a goose 蠢得像豬3. as a stone ' s throw 一箭之遙4. new booms sweep clea n 新官上任三把火5. When in Rome, do as the Roma ns do.入國(guó)問(wèn)禁,入鄉(xiāng)隨俗6. Self do, self have 自作自受1. An hour in the morni ng is worth two in the evening .譯為 "

5、一日之計(jì)在于晨。”2. Love me, love my dog .譯為 "愛(ài)屋及烏” 。3. One boy is a boy , two boys half a boy , three boys noboy .譯為"一個(gè)和尚挑水吃,兩個(gè) 和尚抬水吃,三個(gè)和尚沒(méi)水吃?!本肺臋n 異化1. 鐵飯碗iron rice bowl2. 紙老虎paper tiger3. 天有不測(cè)風(fēng)云,人有旦夕禍福(異)Truly storms gather without warm ing in n ature, and bad luck befalls men over ni ght.(歸)I

6、know the weather and huma n life are both un predictable.4. 謀事在人,成事在天Man proposes, heaven disposes (heaven-god)1. 城鄉(xiāng)路萬(wàn)千,路路有航天。East, west, Hangtian is the best.(航天牌汽車廣告)(類似于英語(yǔ)諺語(yǔ): East or west,home is the best.)2. 失敗是成功之母 "譯為 “ Failure is the mother of success.”3. 禍不單行 ” 譯為 “ Misfortunes never co

7、me singly.”4. 顧客是我們的皇帝We take customers as our God.(某百貨公司廣告)(在英語(yǔ)文化里God是最崇高的。)5. Better late than the late.遲到總比喪命好。(某交通公益廣告)(此廣告語(yǔ)源于 Better late than never晚來(lái)總比不來(lái)好。)6. 三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮 "譯為:“ Three cobblers with their wits combined equal Zhuge Liang the master mind.7. “ He is a millionaire. To give him

8、money is simply carrying coals to Newcastle. 可譯為 他是個(gè)百萬(wàn)富翁,給他錢簡(jiǎn)直是往紐卡斯?fàn)栠\(yùn)煤一一多此一舉?!奔~(卡斯?fàn)柺怯?guó)的煤炭重鎮(zhèn),故往那里運(yùn)煤無(wú)疑是多此一舉”。)紅樓夢(mèng) The Story of the Stone 異化王昭君 Oriental Best Beauties in china 異化宮保雞?。?Ko ng Pao chicke n1 a castle in the air 空中樓閣2 A rolling stone gathers no moss. 滾石不生苔3 Blood is thicker than water.血濃于水4

9、 打破鐵飯碗to break the 'Iron rice bowl"1. armed to teeth 武裝到牙齒2. an eye for an eye, a tooth for a tooth 以眼還眼,以牙還牙3.3. all roads lead to Rome條條道路通羅馬4. show one 'cards 攤牌5. paper tiger 紙老虎6. to weep crocodile's tear 流鱷魚眼淚8.7. sandwich 三明治10.精品文檔8. hot dog 熱狗9. hamburger 漢堡包1.2. 計(jì)算機(jī)用語(yǔ)e-mai

10、l被翻譯為伊妹兒3. 生物學(xué)用語(yǔ)clone被翻譯成克隆4.4. 醫(yī)藥用語(yǔ)vitamin被翻譯成維他命1 異化可以在語(yǔ)音層上出現(xiàn)。如ballet譯作"芭蕾舞”,cigar譯作"雪茄”,laser過(guò)去譯成“萊塞”,現(xiàn)譯作“鐳射”、“激光”,以至于目前大街小巷都風(fēng)行的“卡拉0K”等。2.異化可以在詞語(yǔ)層出現(xiàn)。如"crocodile tears”譯作“鱷魚的眼淚”,“an olive branch”譯作“橄欖枝”,“ sour grapes”譯作“酸葡萄” ,“the cold war ”譯作“冷戰(zhàn)”等等。3異化可以在句子結(jié)構(gòu)層次出現(xiàn)。朱生豪翻譯的莎士比亞戲劇是公認(rèn)的佳譯,其中就運(yùn)用 了不少“歐化句式”如在哈姆雷特第一幕第三場(chǎng)中,波洛涅斯告誡女兒不要輕信哈姆雷特時(shí)說(shuō):“ You speak like a gree n girl . Un sifted in such perilous circumsta nee .” 朱生豪將其譯 為:“你講的話完全像是一個(gè)不曾經(jīng)歷過(guò)這種危險(xiǎn)的不懂事的女孩子?!敝酥娌恢漠惢?You can know a man and his face but not his heart.歸化: Appearances certainly a

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論