




下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1翻譯熱點(diǎn)詞節(jié)日篇春節(jié) the Spring Festival農(nóng)歷正月初一the first day of the first lunar month農(nóng)歷 lunar calendar年終大掃除year-end household cleaning春聯(lián) Spring Festival couplets年畫 New Year pictures剪紙 paper-cuts團(tuán)圓飯 family reunion dinner餃子 jiaozi春晚 Spring Festival Galas Eve守歲 stay up late on the New Year除夕 Eve of Chinese New Y
2、ear辭舊迎新ring out the old year and ring in the new拜年pay a New Year visit紅包red packets壓歲錢lucky money放爆竹let off firecrackers廟會(huì)temple fair禁忌taboo元宵節(jié)Lantern Festival農(nóng)歷正月十五15th day of the first lunar month元宵rice dumplings花燈festival lantern燈謎lantern riddle燈會(huì) exhibit of lanterns煙花 fireworks端午節(jié) Dragon Boat Fe
3、stival農(nóng)歷五月初五 5th of the fifth lunar month粽子 zongzi糯米 sticky rice粽葉 bamboo leaves舞龍 dragon dance舞獅 lion dance踩高蹺stilt walking賽龍舟dragon-boat racing紀(jì)念 in memory of屈原 Quyuan詩(shī)人 poet忠臣 loyal minister清明節(jié) Tomb-sweeping Day寒食節(jié) Cold Food Festivals ancestors祭拜祖先 offer sacrifices to one掃墓 sweep graves of one s
4、ancestors or loved ones踏青 go for a spring outing中秋節(jié) Mid-Autumn Day / Moon Festival農(nóng)歷八月十五 15th of the eighth lunar month月餅 moon cake賞月 appreciate the glorious full moon中國(guó)神話故事Chinese mythology嫦娥Change后羿 Hou Yi長(zhǎng)生不老 be immortal重陽(yáng)節(jié)Double Ninth Day賞菊admire the beauty of chrysanthemum登高climb a height七夕節(jié)Dou
5、ble Seventh Day/Chinese Valentine's Day銀河 the Milky Way鵲橋 bridge of magpies牛郎 Cowherd織女 the Weaving Maid王母娘娘 the Queen of Heaven乞巧 praying-for-cleverness女紅 needlework2翻譯熱點(diǎn)詞文化篇Part 1 中國(guó)文化四大發(fā)明 the four great inventions of ancient China火藥 gunpowder印刷術(shù)printing造紙術(shù)paper-making指南針the compass文房四寶” Four
6、Treasures of the Study筆 writing brush墨 ink stick紙 paper硯 ink slab書法calligraphy中國(guó)畫traditional Chinese painting水墨畫Chinese brush painting雕刻sculpture泥人clay figure武術(shù)martial arts京劇Peking opera昆曲Kunqu opera相聲cross talk中藥 traditional Chinese medicine中國(guó)結(jié) Chinese knot唐裝 Tang suitcourtyard house紅茶black tea綠茶gr
7、een tea功夫茶 Gongfu tea火鍋 hot potPart 2 中國(guó)文學(xué)四大名著 four major classical novels三國(guó)演義The Romance of Three Kingdoms紅樓夢(mèng)Dream of the Red Mansions水滸傳Outlaw of the Marshes西游記Journey to the West四書 The Four Books大學(xué)The Great Learning中庸The Doctrine of the Mean論語(yǔ)Analects of Confucius五經(jīng) The Five Classics詩(shī)經(jīng) The Book o
8、f Songs書經(jīng)TheBook of History易經(jīng)TheBook of Changes禮記theBook of Rites春秋TheSpring and Autumn AnnalsPart 3 中國(guó)古代哲學(xué)家及相關(guān)表達(dá)哲學(xué)家 philosopher孔子 Confucius孟子 Mencius老子Lao Tzu孫子Sun Tzu莊子 Chuang Tzu儒學(xué) Confucian School孔廟 Temple of ConfuciusThe Art of WarPart 4 中國(guó)歷史及相關(guān)表達(dá)封建的 feudal朝代 dynasty春秋時(shí)期the Spring and Autumn Pe
9、riod戰(zhàn)國(guó)時(shí)期the Warring States Period隋唐時(shí)期the Sui and Tang dynasties明清時(shí)期Ming and Qing dynasties秦始皇 the First Emperor of Qin君主 monarch皇帝 emperor皇太后 Empress Dowager丞相 prime minister大臣 minister忠臣 loyal minister中華文明 Chinese civilization絲綢之路 the Silk Road西域 western countries歷史遺跡historical site文化遺產(chǎn)cultural her
10、itage文物 cultural relics科舉制 imperial examination for recruiting civil servants3翻譯熱點(diǎn)詞社會(huì)篇改革開放 reform and opening up小康社會(huì)a well-to-do society奔小康 strive for a relatively comfortable life人民生活people s livelihood生活水平living standards生活質(zhì)量quality of life改善民生improve people s wellbeing住房條件housing conditions生活條件li
11、ving conditions共同富裕shared prosperity社會(huì)穩(wěn)定social stability衣食住行food, clothing, shelteringand means of traveling厲行節(jié)約practice economy縮小收入差距narrow the income gap人均收入average income percapita文化程度educational level城鎮(zhèn)居民urban citizen失業(yè)保障unemployment security人口問(wèn)題the issue of population全面發(fā)展all-round development發(fā)達(dá)
12、國(guó)家developed country發(fā)展中國(guó)家developing country人口老齡化population aging養(yǎng)老 provision for the aged養(yǎng)老保險(xiǎn) old-age insurance社會(huì)保險(xiǎn) social insurance計(jì)劃生育family planning獨(dú)生子女政策one-child policy城市人口urban population農(nóng)業(yè)人口agriculture population普查 census社會(huì)事業(yè)social programs人才市場(chǎng)talent market人才交流talent exchange人才外流brain drain應(yīng)屆高
13、校畢業(yè)生new college graduate農(nóng)民工rural migrant worker公務(wù)員civil servant市民citizen名人celebrity殘疾人 the disabled就業(yè)率 employment rate失業(yè)率unemployment rate出生率birth rate死亡率mortality rate壽命 life span貧困地區(qū)poverty-stricken region欠發(fā)達(dá)地區(qū) underdeveloped area擺脫貧困shake off poverty生活困難be badly-off用電量 electricity consumption森林覆蓋
14、率forest coverage產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)industrial structure創(chuàng)歷史新高an all-time high戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè) strategic emerging industries基礎(chǔ)設(shè)施 infrastructure南水北調(diào) South-to-North Water Diversion Projectnatural disasters本土化 localization體力勞動(dòng)manual labor可持續(xù)發(fā)展sustainable development沙塵暴 sandstorm建筑灰塵 construction dust市政府 the municipal government
15、違章建筑 unlicensed construction嚴(yán)厲地處罰impose tough punishments on主要污染源major sources of pollutants建筑灰塵 construction dust炫富 show off wealth熱詞 hot word/ buzzwordtaste大眾傳媒mass media翻譯熱點(diǎn)詞經(jīng)濟(jì)篇國(guó)民生產(chǎn)總值Gross National Product (GNP)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值Gross Domestic Product (GDP)國(guó)有企業(yè)state-owned enterprises (SOEs)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì) socialist
16、 market economy市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)秩序 the order of the market economy擴(kuò)大內(nèi)需expand domestic demand宏觀調(diào)控macro control按勞分配 distribution according to one s performance城鄉(xiāng)居民收入 income of urban and rural residents勞動(dòng)力labor綜合國(guó)力overall national strength公有制public ownership私有制private ownership私營(yíng)企業(yè)private businesssmall and medium e
17、nterprises (SMEs)跨國(guó)公司 multinational corporation網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)Internet-based economy經(jīng)濟(jì)規(guī)律law of economy大規(guī)模生產(chǎn) mass production生產(chǎn)力productive forces年均增長(zhǎng)率average growth rate per annum可持續(xù)增長(zhǎng)sustainable growth經(jīng)濟(jì)效益 economic returns經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)economic growth經(jīng)濟(jì)波動(dòng)economic fluctuation衰退 recession提高經(jīng)濟(jì)效益enhance economic performance扭
18、虧為盈 turn a loss-making business into a profitable one優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)optimize economic structure經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略性調(diào)整strategic adjustment of the economic structure優(yōu)化消費(fèi)結(jié)構(gòu)optimize the consumption structure產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級(jí)upgrading of an industrial structure產(chǎn)業(yè)格局industrial pattern高新技術(shù)產(chǎn)業(yè) high and new technology industries經(jīng)濟(jì)特區(qū)special ec
19、onomic zones繁榮與穩(wěn)定 prosperity and stability經(jīng)濟(jì)交流economic exchange利用外資utilization of foreign capital投資 investment知識(shí)產(chǎn)權(quán) intellectual property rights版權(quán) copyright商標(biāo) trademark專利 patent電子商務(wù) e-business循環(huán)經(jīng)濟(jì) recycling economy個(gè)人所得稅personal income tax稅收政策 tax policy試點(diǎn)工程 pilot project經(jīng)濟(jì)帶 economic belts經(jīng)濟(jì)全球化economi
20、c globalization財(cái)政和貨幣政策fiscal and monetary policies5翻譯熱點(diǎn)詞科技篇科技是第一生產(chǎn)力 science and technology constitute a primary productive force科技體制改革reform of the science and technology management system技術(shù)密集產(chǎn)品 technology-intensive product科技含量technology content尖端科技state-of-the-art technology研究開發(fā)research and develop
21、ment治理污染curb the environmental pollution水循環(huán)利用工廠 water recycling plant核電站 nuclear power plant非化石能源發(fā)電量electricity generated from non-fossil energy新粒子 new particleH7N崛毒 H7N9 virus應(yīng)用科學(xué) applied science3D 打印 3D printing人造器官artificial organ頂層設(shè)計(jì)the top layer design節(jié)能減排energy conservation and emissionreducti
22、on工業(yè)升級(jí)industrial upgrading結(jié)構(gòu)性障礙structural obstacle資源利用率resource utilizationrate高速鐵路high-speed rail科學(xué)發(fā)展觀Scientific Outlook on Development科技發(fā)展scientific and technological advancement生態(tài)農(nóng)業(yè)environmental-friendly agriculture創(chuàng)新 innovation高科技園區(qū)high-tech park國(guó)家重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室 national key laboratory研究成果research result
23、新興學(xué)科new branch of science人工智能artificial intelligence信息高速公路 information superhighway網(wǎng)民 netizen網(wǎng)上購(gòu)物 online shopping網(wǎng)上交易平臺(tái) online trading platform“寬帶中國(guó)”戰(zhàn)略China's broadband strategy產(chǎn)能 production capacity6翻譯熱點(diǎn)詞教育篇素質(zhì)教育education for all-round development應(yīng)試教育exam-oriented education填鴨式教學(xué) cramming method of learning義務(wù)教育 compulsory education高等教育higher education普通高校regular institution of higher learning就業(yè)服務(wù)和職業(yè)培訓(xùn) employment services and vocational skills trai
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年農(nóng)村分房協(xié)議
- 2025年模具保管協(xié)議
- 2025年貿(mào)易合作協(xié)議
- 高中無(wú)機(jī)化學(xué)方程式
- 腫瘤營(yíng)養(yǎng)護(hù)理實(shí)施要點(diǎn)
- 妊娠消渴癥護(hù)理
- 單倍體細(xì)胞培養(yǎng)技術(shù)研究
- 透析導(dǎo)管感染個(gè)案護(hù)理
- 達(dá)州市遴選考試題庫(kù)及答案
- 2025年中國(guó)混紡紗市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 起重設(shè)備(塔吊)安全專項(xiàng)檢查表
- 金融市場(chǎng)學(xué)課件(完整版)
- ECMO技術(shù)參數(shù)要求
- 預(yù)應(yīng)力鋼筋計(jì)算表格(自動(dòng)版)
- 初始污染菌檢測(cè)原始記錄
- 安全標(biāo)準(zhǔn)化現(xiàn)場(chǎng)評(píng)審所需資料清單(共14頁(yè))
- 罪犯教育-身份意識(shí)和改造心態(tài)教育
- 胃腸減壓技術(shù)操作流程.
- 工序能耗計(jì)算方法及等級(jí)指標(biāo)
- 鋸齒形板式熱水冷卻器的設(shè)計(jì)3.
- 藥店組織機(jī)構(gòu)圖及部門設(shè)置說(shuō)明
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論