口譯常用詞匯與表達(dá)(迎來送往)_第1頁
口譯常用詞匯與表達(dá)(迎來送往)_第2頁
口譯常用詞匯與表達(dá)(迎來送往)_第3頁
口譯常用詞匯與表達(dá)(迎來送往)_第4頁
口譯常用詞匯與表達(dá)(迎來送往)_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余4頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、口譯常用詞匯及表達(dá)一、歡迎光臨33.程序員Programmer(一一)商務(wù)職銜34.設(shè)計師Designer1.總裁/會長/理事長President35.機(jī)械師Mechanic2.董事會主席/董事長36.推銷員Salesman/SalespersonChairman(boardofdirectors)37.采購員Purchaser3.董事Director38.部長Minister4.執(zhí)行董事ExecutiveDirector39.副部長Vice-Minister5.息干事Director-General40.部長助理AssistantManager6.理事Trustee/CouncilMembe

2、r41.Governor7.總監(jiān)/主任Director42.市長Mayor8.經(jīng)理Manager43.副(#K/Vice-/Deputy9.總經(jīng)理GeneralManager(GM)44.常務(wù)副(省長/市長)10.副總經(jīng)理AssistantGeneralManagerSenior(Vice-Governor/Vice-Mayor)11.總經(jīng)理助理GeneralManagerAssistant45.廳長/司長Director-General,12.公關(guān)部經(jīng)理PR(PublicRelations)DepartmentManager46.Director-General,Bureau13.銷售部經(jīng)理

3、SalesManager47.處長Director,.Division14.市場部經(jīng)理MarketingManager48.科長SectionChief15.生產(chǎn)部經(jīng)理ProductionManager49.副(廳長/司長/局長/處長)deputy16.研發(fā)部經(jīng)理R&D(ResearchandDevelopment)(二:)機(jī)場詞匯Manager1.國際航班InternationalFlight17.廠長FactoryManagingDirector2.國內(nèi)航班DomesticFlight18.車間主任WorkshopManager3.航班號碼FlightNumber19.高級工程師S

4、eniorEngineer4.起飛/抵達(dá)時間Departure/arrivaltime20.助理工程師AssistantEngineer5.機(jī)場大樓TerminalBuilding21.首席執(zhí)行官/總裁6.航班/飛機(jī)資料顯示牌FlightInformation22.C.E.O(ChiefExecutiveOfficer)首席財務(wù)官/財務(wù)總監(jiān)7.Board候機(jī)室DepartureLoungeC.F.O(ChiefFinancialOfficer)8.貴賓室VIPRoom23.財務(wù)主管FinancialController9.登記柜臺Check-inCounter24.高級會計師SeniorAcc

5、ountant10.問訊處InformationDesk25.26.會計師Accountant助理會計師AssistantAccountant11.辦理出境/入境/海關(guān)手續(xù)togothrough/completethe(exit/27.注冊會計師CertifiedPublicAccountantentry/customs)formalities(CPA)12.出境登記卡DepartureCard28.會計員Treasurer13.入境登記卡LandingCard29.出納員Teller14.女全檢查SecurityCheck30.首席信息官/咨訊總監(jiān)15.護(hù)照檢查處PassportContro

6、lC.I.O(ChiefInformationOfficer)16.簽證種類Typeofvisa31.首席營運(yùn)官/運(yùn)營總監(jiān)17.一次性/多次性入境簽32.C.O.O(ChiefOperationOfficer)技術(shù)員Technician18.Single-entry/Multipleentryvisa再入境簽證Re-entryvisa19.旅行/居留簽證Travel/Residencevisa61.行李領(lǐng)取憑證claimcheck20.出境/入境/過境/訪問簽證62.隨身行李Carry-onbaggage21.Exit/Entry/Transit/Visitor'svisa63.行李牌

7、BaggageTag登證后效期validityofvisa64.行李推車Luggage22.入境日期及口岸dateandportofentrycart/trolley/handcart/pushcart23.24.抵達(dá)/出境日期dateofarrival/departure婚配狀況maritalstatus65.日程女排;旅仃路線schedule;itinerary25.居留事由/期限purpose/durationofstay(三:)酒店入住26.旅行/居住證travel/residencepermit1.receptiondesk前臺27.海關(guān)申報處CustomsServiceArea2.

8、vacant(spare)room空房28.海關(guān)theCustoms3.singleroom單人房29.海關(guān)關(guān)員customsofficer4.doubleroom雙人間30.貨幣申報currencydeclaration5.standardsuite普通套房31.關(guān)稅customsduty6.luxurysuite豪華套房32.免稅店duty-freeshop7.presidentialsuite總統(tǒng)套房33.免稅商品duty-freeitems8.adoubleroomwithabath帶浴室的雙人34.增值稅VAT(Value-addedTax)房35.需課稅商品dutiablegood

9、s/articles9.wake-upcall叫醒電話36.填寫報關(guān)單tofillin/outthedeclaration10.入住checkin37.form個人物品personaleffects11.退房checkout38.進(jìn)/出口許可證import/exportpermit(四)表示歡迎39.違反海關(guān)規(guī)定toviolatecustoms1.至U機(jī)場接人tomeetsb.attheairportregulations;againstcustomsregulations2.對不起,您是來自的嗎?我叫,40.走私tosmuggle;smuggling是(單位)的(職務(wù))。這位是。41.照章納

10、稅topaycustomsdutyaccordingtotheregulationsExcuseme.Areyoufrom?Pleaseallowmetointroducemyself.Myname42.機(jī)票AirTicketis,theofcompany.Thisis,43.44.開始檢票Checking-in開始登機(jī)Boarding3.the(position)ofthe(company).用/Etjx找I人力jUJa人。45.停止登機(jī)ClosingYoumustbeourlong-expectedguest.46.登機(jī)牌BoardingPass4.歡迎來到,一路辛苦了。47.單程機(jī)票O(jiān)n

11、e-WayTicketWelcometo!Didyouhaveagood/48.來回機(jī)票Round-TripTicketpleasant/enjoyablejourney/flight?49.頭等艙FirstClass5.長途跋涉,加上時差,您一定累了。50.商務(wù)艙BusinessClassAfteralongflight,youmustbejetlagged.51.經(jīng)濟(jì)艙EconomyClass6.這是我們A次見面。52.盥洗室LavatoryThisisthefirsttimewehavemet.53.使用中Occupied7.我L直盼望著您來。54.無人VacantWehavebeene

12、xpectingyourarrival.55.女空服員Stewardess8.我很榮幸的介紹56.男空服員StewardI'mgladtohavethehonorto57.行李Baggage/Luggageintroduce58.托運(yùn)的行李Checkedbaggage9.謝謝您專程來接我。Thankyouverymuch59.行李領(lǐng)取處Baggageclaimareaforcomingallthewaytomeetme.60.認(rèn)領(lǐng)行李claimone'sbaggage10.久聞大名。Ihaveheardyournamebeforebyreputation./Ihaveheard

13、alotaboutyou.11 .久仰、久仰!Ihavelongbeenlookingforwardtomeetingyou./Ihavelongdesiredtomeetyou.12 .久違、久違!Ihaven'tseenyouforages/foralongtime./It'sbeensuchalongtimesincewemetlast.13 .讓我?guī)湍眯欣畎?。MayIhelpyouwiththeluggage(BrE)/baggage(AmE)?14 .讓我來推行李車吧。MayIhelpyoupushtheluggagetrolley?15 .我的行李不多(很多)。I

14、amalight(heavy)traveler.16 .我喜歡輕裝出行。Iliketotravellight.17 .我們的經(jīng)理向您問候。Ourmanagersendshisgreetingstoyou.18 .他因不能前來迎接你而感到抱歉。Heregretsthatheisnotabletocometomeetyoupersonally.19 .我代表經(jīng)理及同事們衷心歡迎您。I'dliketoextendtoyouawarmwelcomeonbehalfofmymanagerandcolleagues.20.謝謝你不遠(yuǎn)方里來到我們公司。Thankyouforcomingallthew

15、aytoourcompany.21 .我希望你能在這里過得愉快。Ihopeyou'llenjoyyourstayhere.22 .我給您介紹一下行程吧。Letmeintroducethescheduleforyou.二、禮儀祝詞1 .冷餐招待會buffetparty/banquet2 .晚宴dinnerparty/banquet3 .座位卡name/placecard4 .致祝酒辭tomakeatoast5 .值止匕之際ontheoccasionof6 .款彳ftoextendkind/cordialhospitalityto,toentertain7 .無與倫比的熱情好客theinc

16、omparablehospitality8 .代表(be)onbehalfof/represent9 .很榮幸/高興/愉快Itismygreathonor/pleasure/delightto./Iamhonored/privilegedto10 .我代表,并以我個人的名義,向致以親切的問候和良好的祝愿。Iwouldlike/wishtoextend/express,onbehalfofandinmyownname,ourcordialgreetingsandbestwishesto11 .我很榮幸地代表向代表團(tuán)表示熱烈歡迎。Ihavethehonortoextend,onbehalfof,o

17、urwarmwelcometothedelegation.12 .請允許我向遠(yuǎn)道而來的貴賓們表示熱烈的歡迎和親切的問候。Pleaseallowmetoexpressourwarmwelcomeandcordialgreetingstoourdistinguishedguestscomingfromafar.13 .今天晚上,我能夠參加為舉行的宴會感到十分高興和榮幸。Iamveryhappyandhonoredthiseveningtoattendthisbanquetgivenbyinhonorof14 .今天,我們懷著極為興奮的心情,在這里集會,歡迎Weassemble/aregathere

18、dheretodaywithgreatelationtowelcome15 .宴請款待;為設(shè)宴洗塵tohold/give/hostabanquetinhonorof16 .中國有句古話說:有朋自遠(yuǎn)方來不亦樂乎?AsanoldChinesesayinggoes,/ThereisanoldsayinginChinesewhichgoes,“Isn'titagreatpleasuretohavefriendscomingfromafar?"17 .我們?yōu)槟芙哟罡序湴梁蜆s幸。Weareveryproudandhonoredtoreceive18 .出席宴會的貴賓有Itismypl

19、easuretointroduce/Ihavethehonortointroduce/Iwouldliketointroducethehonoredguestsattendingthebanquet19 .對我本人來說,這也是一個非常愉快和令人難忘的機(jī)會。Thisisalsoaveryhappyandmemorableoccasionformepersonally.20 .這使我有極好的機(jī)會來拜訪老朋友,結(jié)交新朋友。Itprovidesmewithanexcellentopportunitytomeetoldfriendsandmakenewones.21 .我提議為我們兩國人民的友誼干杯!I

20、proposeatoasttothefriendshipbetweenourtwopeoples-toourfriendship.22 .我提議讓我們一起舉杯為在座各位的健康干杯!Iwouldlikeyoutoraiseyourglassesandjoinmeinatoasttothehealthofallthefriendshere!Cheers!23 .祝你成功/健康!Here'stoyoursuccess/health.24 .請允許我邀請各位與我一起舉杯,為我們兩國的友誼和合作干杯!MayIaskyoutojoinmeinatoasttothefriendshipandcoop

21、erationbetweenourtwocountries!Ganbei!25 .我的發(fā)言到此結(jié)束,謝謝各位!Andthatconcludesmyspeech./I'dliketoend/concludemyspeech.Thankyouforyourattention.26 .尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo),各位來賓,朋友們,女士們,先生們:今天我們很高興在這里歡聚一堂,在金秋十月美麗的有幸舉辦這次會議,我謹(jǐn)代表向表示最熱烈的祝賀。同時,我也想對表示衷心的感謝。我還想對許多尊貴的來賓和朋友不遠(yuǎn)千里參加此次會議表示感謝。Honorableheads,distinguishedguests,dearfr

22、iends,ladiesandgentlemen,Itisagoodpleasuretojoinyoualltoday.ThebeautifulcityisveryluckytobeabletohosttheconferenceduringthisgoldenmonthofOctober.OnbehalfofwouldfirstlyliketoextendmywarmestcongratulationstoAtthesametime,IwouldalsoliketoexpressmysincerethankstoWealsothankmanyhonorableguestsandfriendsw

23、hohavetraveledsofartocometothisconference.27 .回顧過去,我們無比自豪,展望未來我們信心百倍,讓我們同心同德,再接再厲,抓住機(jī)遇,攜起手來,為做出新的貢獻(xiàn),并為而奮斗,共同開創(chuàng)的新局面。祝愿這次大會取得圓滿成功!現(xiàn)在,我建議大家共同舉杯:為國家的繁榮昌盛,為各位朋友的健康和幸福,干杯!Wefeelprofoundlyproudofthepastandimmenselyconfidentaboutthefuture.Let'sworktogetherunremittinglyandcapitalizeoneveryopportunity.Let

24、sjoinhandsandendeavortomakenewcontributionsto.andstrivefor.andopenanewchapterinWewishtheconferenceahugesuccess.Now,pleasejoinmeforatoast:Tothethrivingprosperityofourmotherland!Tothehealthandhappinessofyouall!Cheers!三、餐飲文化(一)菜名翻譯(1)以主料開頭的翻譯原則:介紹菜肴的主料和配料:主料(名稱/形狀)+with+配料。如:白靈菇扣鴨掌MushroomswithDuckFeet

25、介紹菜肴的主料和配汁:主料+with/in+湯汁(Sauce)。如:冰梅涼瓜BitterMeloninPlumSauce(2)以烹制方法開頭的翻譯原則:介紹菜肴的做法和主料:做法(動詞過去式)+主料(名稱/形狀)。如:火爆腰花SauteedPig'sKidney介紹菜肴的做法、主料和配料:做法(動詞過去式)+主料(名稱/形狀)+配料。如:地瓜燒肉StewedDicedPorkandSweetPotatoes/干豆角回鍋肉SauteedSpicyPorkwithDriedBeans介紹菜肴的做法、主料和湯汁:做法(動詞過去式)+主料(名稱/形狀)+with/in+湯汁。如:京醬肉組Sau

26、teedShreddedPorkinSweetBeanSauce。(3)以形狀或口感開頭的翻譯原則:介紹菜肴形狀或口感以及主配料:形狀/口感+主料。如:脆皮雞CrispyChicken介紹菜肴形狀或口感、做法及主配料:做法(動詞過去式)+形狀/口感+主料+配料。如:小炒黑山羊SauteedSlicedLambwithPepperandParsley(4)以人名或地名命名的菜肴翻譯原則:介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)和主料:人名(地名)+主料。如:麻婆豆腐MapoTofu(Stir-FriedTofuinHotSauce)、廣東點(diǎn)心CantoneseDimSum介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)、主配料及做

27、法:做法(動詞過去式)+主輔料+人名/地名+Style。如:北京炒肝StewedLiver,BeijingStyle;北京炸醬面NoodleswithSoyBeanPaste,BeijingStyle。(5)菜單英文譯法中漢語拼音的使用原則:具有中國特色的且也被外國人接受的傳統(tǒng)食品,本著推廣漢語及中國文化的原則,使用漢語拼音。如:餃子Jiaozi具有中國特色的且被外國人接受的,但使用的是地方語言拼寫或音譯拼寫的菜名,仍保留其拼寫方式。如:豆腐Tofu、宮保雞丁KungPaoChicken、餛飩Wonton、燒麥Shaomai等。中文菜肴名稱無法體現(xiàn)其做法及主配料的,使用漢語拼音,并在后標(biāo)注英文

28、注釋。如:佛跳墻Fotiaoqiang-SteamedAbalonewithShark'sFinandFishMawinBroth(LuredbyitsdeliciousaromaeventheBuddhajumpedoverthewalltoeatthisdish.)、鍋貝占Guotie(Pan-FriedMeatDumplings)。(6)菜單中的可數(shù)名詞單復(fù)數(shù)使用原則:菜單中的可數(shù)名詞基本使用復(fù)數(shù),但在整道菜中只有一件或太細(xì)碎無法數(shù)清的用單數(shù)。如:蔬菜面NoodleswithVegetables。(7)介詞in和with在湯汁、配料中的用法如主料是浸在湯汁或配料中時,使用in連接

29、。如:豉汁牛仔骨SteamedBeefRibsinBlackBeanSauce如湯汁或蘸料和主料是分開的,或是后澆在主菜上的,則用with連接。如:海鮮烏冬湯面JapaneseSoupNoodleswithSeafood。(二)烹飪方式CookingMethods1 .炒stir-fried/sauteed2 .爆quick-fried3 .炸deep-fried4 .軟久softdeep-fried5 .酥炸crispdeep-fried6 .扒friedandsimmered7 .回鍋twice-cookedstirred8 .白灼scalded9 .煎pan-fried10 .烤(大塊食

30、物)roast/barbecued11 .鐵燒/烘烤grilled/broiled12 .烘baked13 .清蒸steamed14 .熏smoked15 .腌salted16 .煮poach/boiled17 .燉/炯/煨simmered/stewed/braised18 .炯燒smoldered19 .紅燒braised20 .干燒fried21 .火鍋chafingdish(三)刀功SlicingTechniques1 .切丁/塊dice/cube2 .切片fillet/slice3 .切絲shred4 .切碎/將肉剁成肉末mince(四)調(diào)料品/作料Seasoning/Condimen

31、ts1 .醬油soysauce,分生抽(light)和老抽(dark)兩種2 .醋vinegar3 .蔥springonion/scallion(US)4 .蒜garlic5 .姜ginger6 .味精monosodiumglutamate7 .花生油peanutoil8 .麻油/香油sesameoil9 .菜油cookingoil10 .橄欖油(植物油)oliveoil11 .蟲毛油oystersauce12 .花椒Chineseredpepper13 .胡椒pepper14 .辣椒粉redchilipowder15 .豆鼓saltblackbean16 .芝麻sesame(五)餐具Tabl

32、eware1 .筷子chopsticks2 .湯匙soupspoon3 .刀knife4 .叉fork5 .碗bowl6 .盤子plate7 .小碟子saucer8 .桌布tablecloth9 .餐巾napkin10 .紙巾tissue11 .茶具teaset12 .茶壺tea-pot13 .茶盤teatray14 .牙簽toothpick15 .餐桌圓轉(zhuǎn)盤LazySusan(六)點(diǎn)菜Ordering1 .早午餐brunch2 .宵夜latesnack3 .正餐dinner4 .紙巾papertowel5 .地方菜localdish6 .民族風(fēng)味餐ethnicfood7 .特色菜specia

33、l/specialty8 .美味佳肴/特色菜delicacies/specialties9 .四大菜系fourmajorcuisines10 .色、香、味、形color,aroma/flavor,tasteandshape11 .全熟welldone12 .五分熟medium13 .三分熟rare14 .菜單menu15 .預(yù)訂reservation/reserve16 .用筷子tomanage/handlechopsticks17 .用餐舉止tablemanners18 .忌諱taboo19 .請別客氣Makeyourselfathome.20 .菜不好,請多多包涵Hopeyou'v

34、eenjoyedyourself/thedinner.21 .您過獎了Thinkyou.Youflatteredme.22 .哪里!哪里!I'mgladtohearthat.23 .慚愧!慚愧!It'sverykindofyoutosayso.24 .節(jié)食onadiet.25 .我必須避免含油脂(鹽份/糖份)的食物。Ihavetoavoidfoodcontainingfat(salt/sugar).26 .素食vegetariandishes?27 .牛排steak28 .蓮子表示的是喜生貴子。Lotusseedmeanshavingluckinhavingababyboy.2

35、9 .海帶意寓財富或是發(fā)財。Blackmossseaweedstandsforlotsofwealth.30 .竹筍意寓節(jié)節(jié)順。bambooshootsmeansthatyouwisheverythingwouldbeGOOD31 .豆腐在新年齋菜里是忌諱的。因?yàn)槎垢前咨?,在中國,白色是不吉利的顏色,意味著死亡。Freshbeancurdortofuisn'teatenbecauseitiswhiteandwhiteisunluckybecauseitmeansdeath.32 .中國烹飪以其合理的配料得當(dāng)?shù)呐腼兎椒?,深受健康食品愛好者的歡迎。Chinesecuisineisver

36、ypopularamonghealthfoodloversforitsrationalingredientsandappropriatecookingmethods.33 .炒菜則最受青睞。Andstir-fryisthebestlovedofall.34 .中國炒菜熱量低營養(yǎng)豐富。Chinesestir-fryislowincalorieandrichinnutrients.35 .肉和蔬菜一般會切成小塊。Meatsandvegetablesaregenerallycutintobitesizepieces.36 .減少烹飪時間reducecookingtime37 .中國炒菜是世界上烹飪蔬

37、菜的最好的方法。Chinesestir-fryisthebestwayinthewordinvegetabledishcooking.38 .既節(jié)省能源又節(jié)省時間。Itsavesenergyandtime.39 .在保持菜蔬的營養(yǎng)成分不被破壞的同時還增加了菜肴的風(fēng)味。Thesametimeaddingflavortovegetables,andkeepsthenutrientsinthemfrombeingdestroyed.四、景點(diǎn)導(dǎo)游(一)景點(diǎn)名稱1 .廣場square2 .門gate3 .城樓rostrum4 .橋bridge5 .碑tablet6 .紀(jì)念碑monument7 .紀(jì)念堂m

38、emorialhall8 .博物館museum9 .宮palace/hall10 .樓tower(鼓樓drumtower,鐘樓belltower)11 .閣pavilion/chamber12 .榭pavilion/terrace13 .殿hall(大雄寶殿MahaviraHall)14 .塔tower/dagoba15 .房chamber16 .園garden17 .亭pavilion18 .齋palace/lodge/studio19 .軒chamber/pavilion20 .牌坊ceremonialarch21 .關(guān)pass22 .廊corridor23 .堂hall24 .井well

39、25 .館hall/museum26 .所abode27 .山hill/mountain28 .峰peak29 .壇temple/altar30 .寺/廟temple31 .庵temple/convent32 .壁wall/screen33 .潭pool34 .島island35 .臺terrace36 .祠shrine/memorialtemple37 .陵tombs38 .堤dyke39 .山莊villa40 .洞cave41 .遺址ruins42 .佛buddha43 .羅漢Arhat(二)觀光游覽1 .避暑山莊mountain/summerresort2 .出土文物unearthedc

40、ulturalrelics3 .度假勝地holidayresort4 .佛教名山famousBuddhistmountain5 .工藝精湛exquisiteworkmanship6 .古建筑群ancientarchitecturalcomplex7 .觀光旅游sight-seeingtour8 .國畫traditionalChinesepainting9 .國家公園nationalpark10 .海濱勝地beachresortarea11 .海外旅游overseastravel;travelabroad12 .湖光山色landscapeoflakesandhills13 .環(huán)球旅游around

41、-the-worldtrip(circumnavigation)14 .皇帝祭天thescenesofemperorsprayingforgoodharvests15 .皇家園林theimperialgarden16 .會議旅游conventiontrip17 .假日旅行vacationtour18 .金石印章metalandstoneseals19 .錦繡大地alandofsplendors20 .境夕卜旅游goonatourabroad;travelabroad21 .景色如畫picturesqueviews22 .舉世聞名的旅游景觀world-renownedattractions23

42、.考古工作者,考古學(xué)家archaeologist24 .歷史文化名勝旅游heritagetourism25 .旅伴travelingcompanion;fellowtraveler26 .旅程;旅行日程表anitinerary27 .旅行社travelservice/agency28 .旅游車touristcoach;sight-seeing/tour/touristbus;pleasure/touringcar29 .旅游城市touristcity;cityoftourism30 .旅游管理局touristadministrationbureau31 .旅游公司tourismcompany3

43、2 .旅游紀(jì)念品touristsouvenirs33 .旅游景點(diǎn)atouristdestination;scenicspot;touristattraction34 .旅游路線thetourroute35 .旅游簽證touristvisa36 .旅游熱t(yī)ravelcraze/boom37 .旅游勝地touristattraction/spot;resort38 .旅游手冊touristguide/brochure39 .旅游旺季peakseasonoftourism40 .旅游業(yè)tourism;thetouristindustry;touristservices41 .旅游證件traveldo

44、cument42 .民俗風(fēng)情folklore;folkcustom43 .民間藝術(shù)節(jié)folklorefestival44 .名山大川famousmountainsandgreatrivers45 .名山古殺1famousmountainsandmagnificenttemples46 .名勝古跡scenicspotsandhistoricalsites47 .漂流河driftriver48 .品嘗風(fēng)味小吃totastethefoodoflocaltaste49 .汽車旅游motorcoachtour50 .青山綠水greenhillsandclearwaters51 .輕裝旅行travelli

45、ght52 .人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage53 .山清水秀beautifulmountainsandrivers;landscape54 .山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers55 .山水/水墨畫landscape/inkpainting56 .時差反應(yīng)jet-lag57 .詩情畫意ascenefullofpoeticandartisticconception58 .石刻碑文stoneinscriptions59 .石牌坊memorialstonearchways60 .絲綢之路theSilkRoad

46、/Route61 .手工藝品artifact;handicrafts62 .唐三彩tricolor-grazedceramicsoftheTangDynasty63 .題詠inscriptionsandpoems64 .天下第一洞themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld65 .天下第一泉thefinestspringunderheaven66 .土特產(chǎn)speciallocalproducts67 .文化遺產(chǎn)culturalheritage68 .文人墨客menofletters;writerandpoets69 .依山臨水wed

47、gedbetweenhillsandwaters70 .有陪同的旅游conductedtour71 .游船旅游cruiseservice72 .誘人景色invitingviews73 .園林建筑gardenarchitecture74 .中國國際旅行社ChinaInternationalTravelService75 .中國國家旅游局ChinaNationalTourismAdministration76 .中國民間藝術(shù)絕活Chineseuniqueskillsinfolkart77 .珍禽奇獸和奇花異草uniqueandintriguinganimalsandflora78 .自然保護(hù)區(qū)na

48、turereserve79 .自然風(fēng)光旅游naturetourism80 .自然景觀naturalscenery/attraction五、告別1 .告另1Jtobidfarewellto;tosaygoodbyeto2 .告別辭farewellspeech/address;valediction3 .禮節(jié)性/告另1J拜會topayacourtesy/farewellcall4 .到機(jī)場/車站送人toseesb.offattheairport/railwaystation5 .就要離開北京回國了leavingBeijingforhome6 .就要結(jié)束在我國的友好訪問。tobeabouttoconcludeone'sfriendlyvisitinourcountry7 .和老朋友告別,我不禁有些傷感。Ican'thelpfeelingsadatleavingmyoldfriends.8 .我對這里的食宿和服務(wù)感到非常滿意。Ifindtheaccommodationsandserviceheresatisfactory.9 .精心安排athoughtfularrangement10 .結(jié)出了豐碩的果實(shí)tohavebornerichfruits11 .今天我們懷著無限惜別的心情,歡送Withgreatreluctance,webidfarewelltodayto12 .

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論