SBLC合作協(xié)議書(shū)中英文標(biāo)準(zhǔn)版_第1頁(yè)
SBLC合作協(xié)議書(shū)中英文標(biāo)準(zhǔn)版_第2頁(yè)
SBLC合作協(xié)議書(shū)中英文標(biāo)準(zhǔn)版_第3頁(yè)
SBLC合作協(xié)議書(shū)中英文標(biāo)準(zhǔn)版_第4頁(yè)
SBLC合作協(xié)議書(shū)中英文標(biāo)準(zhǔn)版_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余10頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、合作合同書(shū)CooperationAgreement甲方(開(kāi)證方)PartyA:(Issuer):乙方(接證方):PartyB(Receiver):鑒于甲方開(kāi)具境外SBLC給乙方,由乙方銀行辦理抵押貸款,為此雙方達(dá)成協(xié)議如下CommissionedbyPartyBtoPartyAthatPartyAshallissueanavailableSBLCandtoletPartyBgetamortgageloanfromthebank,forwhichbothpartiesagreeasfollows.票據(jù)概述:I;NoteOverview:1 .抵押品擔(dān)保:SBLCoThemortgagecolla

2、teral:SBLC.2 .面值:合約總額度分批操作,第一單第二單第三單完學(xué)習(xí)幫手成第一單后每隔個(gè)工作天操作第二,第三單,后續(xù)按雙方商定的金額辦理。至本合同金額操作完成,本合同便自動(dòng)終止Thenominalvalue:Totalcontractamountis,thefirsttransactionis,thesecondtransactionis,thethirdtransactionis.TheSecondandThirdtransactionwillbestartedwithinFIVEbankingdaysaftercompletionofthelasttransaction.thef

3、ollowingtransactionamountwillbeproceededunderdiscussionofbothtwoparties.Aftercompletionofthecontractamount,thiscontractwillbefinishedautomatically3 .期限:三百六十五天加一天。Duration:365daysplusoneday.4 .開(kāi)證方式:用SWIFT按接證銀行的版本開(kāi)出。Modeofissuance:ToissuetheSBLCbyusingSWIFT-760andtheverbiageasattached5 .開(kāi)證專艮行:Issuingb

4、ank:6 .接證銀行:Receivingbank:學(xué)習(xí)幫手7 .受益人:上方Beneficiary:PARTYB_8 .查詢方式:銀行對(duì)銀行以SWIFT進(jìn)行確定。Wayofinquiry:VerifiedbybanktobankSWIFT/communication.二.雙方責(zé)任和業(yè)務(wù):II.Responsibilitiesanddutiesofbothparties:甲方:1.甲方開(kāi)出境外SBLC供乙方抵押貸款用。PartyA:PartyAissuesanoversea'sSBLCforPartyBtogetthemortgageloan.2.甲方開(kāi)出的SBLC是符合乙方指定貸款銀

5、行確定的有效版本PartyAissuesaSBLC,whichshouldbeensuredthattheverbiageisthevalidunconditionalversionprovidedbyPartyBsappointedbanmootgageloan3.平倉(cāng)責(zé)任:SBLC由開(kāi)證銀行無(wú)條件100%平倉(cāng)。Settlementresponsibility:Theissuingbankwilltake100%ofsettlementresponsibilityforthisSBLC.學(xué)習(xí)幫手4 .SBLC必須由接證銀行確認(rèn)無(wú)誤可用于擔(dān)保貸款,開(kāi)證銀行對(duì)于接證銀行本身業(yè)務(wù)操作失誤的損失將不

6、負(fù)任何責(zé)任。SBLCwillbeconfirmedbythereceivingbankthatthisSBLCisgoodforsecuringthemortgageloan,andtheissuingbankwillnottakeanyresponsibilityforthelossoftheoperationalerrorsmadebythereceivingbank.5 .甲方提供如下文件:(1)營(yíng)業(yè)執(zhí)照;(2)法定代表人護(hù)照PartyAshouldprovidetoPartyBcompanylicense;(2)PassportofSignatory乙方:提供文件如下:(在香港操作)P

7、artyB:Providethefollowingdocuments:(ProcessinginHongKong)(1)營(yíng)業(yè)執(zhí)照(2)基本賬戶證(3)接證銀行SBLC版本(4)接證銀行路線圖和坐標(biāo)(5)法人護(hù)照。(1)Enterprisebusinesslicense(2)Basicaccountcard(3)TheSBLCverbiageversionofthereceivingbank(4)Therouteandthecoordinatesofthereceivingbank(5)Passportoftheenterpriseowner.三.操作流程:學(xué)習(xí)幫手III.Procedures:

8、1 .甲方確認(rèn)乙方提供的接證銀行的有效SBLC版本。PartyAshouldconfirmtheverbiageisthevalidversionprovidedbyPartyB'appointedreceivingbankforthemortgageloan2 .甲乙雙方在網(wǎng)上簽署本協(xié)議(視同正式簽約),一經(jīng)簽字蓋章即產(chǎn)生法律效力。Bothpartiessignthisagreementthroughinternet(ittobeconsideredasformalagreementsigning),anditwillbecomelegallyboundonceitissigned.

9、3 .甲方在雙方網(wǎng)上簽署本協(xié)議1銀行日內(nèi)發(fā)出MT-799預(yù)開(kāi)通知。PartyAwillissuePre-AdvicethroughMT-799withinbankingdaysafterthisagreementissignedbybothparties.4 .乙方接證銀行收到MT-799預(yù)開(kāi)通知并確認(rèn)后,一個(gè)銀行日內(nèi)回復(fù)MT-799(含銀行承諾,乙方銀行保證在接到MT-760后,有能力在款)。WithinbankingdaysafterauthenticationofPre-adviceswiftMT-799,PartyBwillReplybackPartyB'bankconditi

10、onalguaranteepayment(orbankundertakingpayment)viaMT-799swift(PartyBensuresthatonthereceivingoftheMT-760,PartyBhasthe學(xué)習(xí)幫手abilitytogetthemortgageloanwithinbankworkingdays).5 .在乙方銀行回復(fù)MT-799給甲方銀行后個(gè)銀行工作日內(nèi)按雙方商定的SBLC面值的比例開(kāi)出同等金額的企業(yè)支票給開(kāi)證方或開(kāi)證方指定的賬戶,但此企業(yè)支票必須交與雙方認(rèn)可的香港律師樓進(jìn)行雙方共管。UponsuccessfulreplyingMT-799toPart

11、yASbank,withinbankingdays,theequivalentamountofcorporatecheckinaccordancewiththemutuallyagreedratiooftheSBLCparvaluewillbeissuedtoPartyAsdesignatedbankaccount,butthiscorporatechequewillbekeptjointlyinthemutuallyagreedattorney'sofficeinHongKong,6 甲方在收到確認(rèn)乙方的MT-799乙方的銀行承諾及確認(rèn)乙方企業(yè)支票已交于律師樓共管后,在個(gè)銀行工作日內(nèi)

12、由甲方發(fā)出SBLC經(jīng)由MT-760給乙方。AfterverificationandauthenticationofMT-799withbankconditionalguaranteepaymentfortheamountofthefirsttrancheandverificationofthecorporatecheckisjointlykeptintheattorneysoffice,PartyAwillrequesttheissuingbanktoissuetheSBLCviaMT-760swifttobeneficiarysreceivingbankwithinbankingdays.7

13、 .乙方接證銀行在接到由MT-760發(fā)過(guò)來(lái)的SBLC后,進(jìn)行貸款,約定個(gè)銀行工作天內(nèi)貸款資金到位。在貸款成功后,雙方到律師樓解除雙方共管,將企業(yè)支票交與甲學(xué)習(xí)幫手賬戶。其方或?qū)⑵髽I(yè)支票等額的款項(xiàng)直接打到的余款項(xiàng)作為甲方給乙方的費(fèi)用(貸款融資費(fèi),銀行利息,手續(xù)費(fèi)等)PartyBwillstartmortgageloanprocessafterreceivingtheSBLCviaMT-760swift.Afterthemortgageissuccessfullycompletedwithinbankingdays,bothpartieswillgototheattorneysofficetore

14、leasethecorporatechecktoPartyAortransferthesaidfundtoaccordingly.(JOINTBANKACCOUNTWITHPARTYA).whiletheremainingfundsshallberegardedasfees(loanfinancecharges,bankinterest,servicefees,etc.)toPartyB.8 .乙方保證乙方在法律上絕對(duì)沒(méi)有任何債權(quán)債務(wù)上的支付關(guān)系。PartyBguaranteesthatthereisabsolutelynoobligatoryrightsordebttopayanyparti

15、es.9 .雙方代表和協(xié)調(diào)方到香港操作地的一切雙向差旅和食宿等費(fèi)用均由雙方各自負(fù)責(zé)。ForprocessingtheentireoperationinHK,eachparty'sandtheircoordinators2-waytravelexpense,andfood,lodgingexpenseshouldbebornebyeachpartythemselves.10 .該SBLC一年期滿時(shí),甲方如需延期,甲方必須支付乙方延期手續(xù)費(fèi)及銀行利息等相關(guān)費(fèi)用。AftertheoneyearexpirationoftheSBLC,ifPartyAdesiresfurtherextensio

16、n,Party學(xué)習(xí)幫手AmustpayforallrelatedextensionfeesandbankinterestincurredbyPartyB.11 .雙方同意按每批交易時(shí)程來(lái)進(jìn)行操作一直到完成為止Transactiontocontinueaspermutuallyagreedtrancheschedule.Proceduresaretorepeatuntilcontract,collateralorfundbecomeexhausted.12 .不履行的罰則一旦雙方簽約完事,如有一方違反合同條款,將向另一方支付違約金5%總合同金額。PenaltyclauseforNon-perfo

17、rmance:Shouldanyofthepartieshereinfailstoperformasrequiredinthiscontractoncesigned,thenthefailingpartyshallindemnifytheotherpartyforthetotalcontractamountof5%.13 .甲乙雙方同意嚴(yán)格遵守巴黎國(guó)際商務(wù)ICC關(guān)于交易保障和不得越線的條例。為保障各方權(quán)益,未經(jīng)雙方書(shū)面同意,不得與對(duì)方介紹的客戶進(jìn)行交易,并不得向第三者披露此案件交易的有關(guān)資料和內(nèi)容,否則違約方將負(fù)法律責(zé)任并賠償守約方之經(jīng)濟(jì)損失。本協(xié)議從簽署之日開(kāi)始有效期兩年。本協(xié)議一式兩份,雙

18、方各執(zhí)一份為憑,并接受相關(guān)法律之仲裁與制裁。掃描件與原件具有同等法律效力。學(xué)習(xí)幫手PartyAandpartyBagreetostrictlycomplywithParisInternationalBusinessICCCodeontransactionprotectionandnon-circumventionordinance.Toguaranteeparties'interest,withoutbothparties'writtenagreement,bothpartiesshallnotdoanytransactiontocustomersintroducedbyeit

19、herparty,andshallnotdiscloseanyinformationrelatedtothistransactiontoathirdparty,otherwise,thenon-complyingpartyshalltakelegalresponsibilityandcompensatethecomplyingpartyforanyeconomicallosses.Thisagreementiseffectivefortwoyearsfromthedateofsigning.PartyB:Thisagreementisintwocopies,PartyAandPartyBhav

20、eoneofeach,andshallbeprotectedbyrelatedlawforarbitrationandsanction.Scannedcopiesholdthesamelegaleffectastheoriginals.PartyA:ForAndOnBehalfofPartyAForAndOnBehalfofPartyB:AuthorizedSignature&SEALAuthorizedSignature&SEAL學(xué)習(xí)幫手Date:Date:Name:Name:Title:Title:PassportNo.:PassportNoCountry:Country:

21、IssuedDate:IssuedDate:ExpiryDate:ExpiryDate:BANKINGINFORMATION:PARTYA'SBANKINGCOORDINATES:學(xué)習(xí)幫手IBANPARTYB'SBANKINGCOORDINATES:BANKNAMEBANKADDRESSACCOUNTNUMBERACCOUNTNAMESWIFTCODEBANKTELEPHONEBANKFAXN/ABANKER'S-MAILN/AFORMATOFSBLCIRREVOCABLESTANDBYLETTEROFCREDITNo.To:AgriculturalBankofChin

22、aLimited,HongKongBranchFrom:Bank,Branch學(xué)習(xí)幫手DateAttherequestof("theApplicant")address_weherebyissueourIrrevocableStandbyLetterofCreditNo.inyourfavor,asbeneficiary,uptoanaggregateamountofUS$(sayUnitedStatesDollarsonly)whichrepresentstheprincipalamountincludingprincipal,accruedinterest,overdu

23、einterest,taxes,feesandbankingchargesduetoyourselfarisingoutofyourgrantingaBankingFacilitytoLimited(theBorrower“),addressHongKong.ThisStandbyLetterofCreditiseffectiveonandvaliduntil(thExpiryDate")andwillbecomenullandvoidautomaticallyaftertheExpiryDate.Claimshereunderifany,mustbereceivedbyusonor

24、priortotheexpirydateofthiscreditatourcounter.OuraddressisThisStandbyL/CisavailablewithusbypaymentofyourdraftdrawnonusatsightandaccompaniedbyastatementsignedbyanauthorizedofficerofbeneficiaryoryourauthenticatedSWIFTstatingthat:theborrowerhasfailedtoperforminaccordancewiththetermsandconditionsofthefacilityandthe學(xué)習(xí)幫手amountdrawnhereunderrepresentstheindebtednessincludingtheprincipal,accruedinterest,overdueinterest,feesandanyotherchargesthereonduetoyoubytheborrower.Uponreceiptofyourclaim(s)onorbeforetheexpirydateofthisstandbyL/Cbyus,wewillpayyoutheamountspecifiedinyouclaim(s)drawnonuswithin15

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論