美國詩人惠特曼簡介及作品賞析學習教案_第1頁
美國詩人惠特曼簡介及作品賞析學習教案_第2頁
美國詩人惠特曼簡介及作品賞析學習教案_第3頁
美國詩人惠特曼簡介及作品賞析學習教案_第4頁
美國詩人惠特曼簡介及作品賞析學習教案_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、會計學1美國詩人惠特曼簡介及作品賞析美國詩人惠特曼簡介及作品賞析第一頁,編輯于星期二:六點 五十一分。今天我們來簡單學習沃爾沃沃爾沃 惠特曼惠特曼第1頁/共16頁第二頁,編輯于星期二:六點 五十一分。詩人簡介沃爾特沃爾特惠特曼(惠特曼(Walt Whitman,1819年年5月月31日日1892年年3月月26日),出生于紐約日),出生于紐約州長島,美國著名詩人、人文主州長島,美國著名詩人、人文主義者,創(chuàng)造了詩歌的自由體(義者,創(chuàng)造了詩歌的自由體(Free Verse),其代表作品是詩),其代表作品是詩集草葉集。美國現(xiàn)代詩歌之集草葉集。美國現(xiàn)代詩歌之父沃爾特父沃爾特惠特曼是十九世紀著惠特曼是十九

2、世紀著名的詩人、人文主義者。名的詩人、人文主義者。第2頁/共16頁第三頁,編輯于星期二:六點 五十一分。 1819年年5月月31日日出生于紐約長島。出生于紐約長島。1823年,惠特曼一家移居到紐約布魯克林區(qū)。年,惠特曼一家移居到紐約布魯克林區(qū)。惠特曼上過惠特曼上過6年學,年學,因家庭貧困因家庭貧困然后開始做印然后開始做印刷廠學徒。刷廠學徒。1841年后他回到紐約并當了一名記者;也在年后他回到紐約并當了一名記者;也在一些主流雜志上擔任自由撰稿人,或發(fā)表政一些主流雜志上擔任自由撰稿人,或發(fā)表政治演講。治演講。1841年到年到1859年間,他共在新奧爾良編輯年間,他共在新奧爾良編輯過過1份報紙、紐約

3、份報紙、紐約2份報紙和長島四份報紙。份報紙和長島四份報紙。這時,惠特曼開始著力寫詩。這時,惠特曼開始著力寫詩。簡單了解詩人事件簡單了解詩人事件第3頁/共16頁第四頁,編輯于星期二:六點 五十一分。1841年他出版了一些短篇故事。一年后他在紐年他出版了一些短篇故事。一年后他在紐約出版了小說富蘭克林約出版了小說富蘭克林埃文斯埃文斯。1855年,也是他父親去世的那年。第一版的草年,也是他父親去世的那年。第一版的草葉集由惠特曼自己葉集由惠特曼自己付費付費出版一年后,草葉集的出版一年后,草葉集的第二版,連同愛默生的祝賀信一同出版第二版,連同愛默生的祝賀信一同出版1881年的第七版草葉集出版,不斷上升的知

4、名度年的第七版草葉集出版,不斷上升的知名度使這版詩集得以暢銷。使這版詩集得以暢銷。1885年年 為紀念林肯逝世為紀念林肯逝世20周年,作詩獻給那個周年,作詩獻給那個被釘在十字架上的人,后收入草葉集。被釘在十字架上的人,后收入草葉集。1892年年3月月26日惠特曼逝世,他被安葬在哈利公日惠特曼逝世,他被安葬在哈利公墓,在他自己設計的墓碑下面。墓,在他自己設計的墓碑下面。第4頁/共16頁第五頁,編輯于星期二:六點 五十一分。詩人詩歌寫作風格詩人詩歌寫作風格總的來說詩人的詩歌歌頌自我總的來說詩人的詩歌歌頌自我,歌頌歌頌勞動和勞動者勞動和勞動者,歌頌大自然歌頌大自然,批判奴批判奴隸主和蓄奴制度的血腥本

5、質(zhì)隸主和蓄奴制度的血腥本質(zhì),歌頌黑歌頌黑人對國家建設的貢獻人對國家建設的貢獻,飽含了詩人飽含了詩人對民主、自由、平等、博愛的追對民主、自由、平等、博愛的追求和向往求和向往,充滿了強烈的愛國精充滿了強烈的愛國精神和民族意識。神和民族意識。第5頁/共16頁第六頁,編輯于星期二:六點 五十一分。在風格上,惠特曼徹底擯棄了古板的格在風格上,惠特曼徹底擯棄了古板的格律,用自由體的形式抒發(fā)自由的思想。律,用自由體的形式抒發(fā)自由的思想。在寫意上,他受當時剛發(fā)明的攝影技術(shù)在寫意上,他受當時剛發(fā)明的攝影技術(shù)的影響,除了追求寫真外,一行詩句捕的影響,除了追求寫真外,一行詩句捕捉一剎即遁的時刻,靜態(tài)中表現(xiàn)出動感捉一

6、剎即遁的時刻,靜態(tài)中表現(xiàn)出動感。他高聲謳歌他高聲謳歌“同志之愛同志之愛”,并且樂觀地,并且樂觀地預言同志之愛的新時代將到來。預言同志之愛的新時代將到來。第6頁/共16頁第七頁,編輯于星期二:六點 五十一分。節(jié)選詩歌(英)節(jié)選詩歌(英)Oh Captain!My CaptainOh Captain! My Captain! Our fearful trip is done,The ship has weatherd every rack, the prize we sought is won,The port is near, the bells I hear, the people all e

7、xulting,While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;But Oh heart! heart! heart!Oh the bleeding drops of red!Where on the deck my Captain lies,第7頁/共16頁第八頁,編輯于星期二:六點 五十一分。Fallen cold and dead.Oh Captain! my Captain! rise up and hear the bells;Rise up -for you the flag is flung -for y

8、ou the bugle trills,For you bouquets and ribbond wreaths-for you the shores crowding,For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;Here, Captain! dear father!This arm beneath your head;It is some dream that on the deck第8頁/共16頁第九頁,編輯于星期二:六點 五十一分。Youve fallen cold and dead.My Captain

9、does not answer, his lips are pale and still,My father does not feel my arm , he has no pulse nor will;The ship is anchord safe and sound, its voyage closed and done;From fearful trip the victor ship comes in with object won;Exult, Oh shores! and ring, Oh bells!But I,with mournful tread,Walk the dec

10、k my captain lies,Fallen cold and dead. 第9頁/共16頁第十頁,編輯于星期二:六點 五十一分。節(jié)選詩歌(中)節(jié)選詩歌(中)啊,船長,我的船長喲啊,船長,我的船長喲啊船長,我的船長!我們艱苦的航程已經(jīng)終結(jié)啊船長,我的船長!我們艱苦的航程已經(jīng)終結(jié),這只船安然渡過了一切風浪,我們尋求的獎賞已這只船安然渡過了一切風浪,我們尋求的獎賞已經(jīng)獲得。經(jīng)獲得。港口在望,我聽見鐘聲在響,人們都在歡呼,港口在望,我聽見鐘聲在響,人們都在歡呼,目迎著我們的船從容返航,它顯得威嚴而英武。目迎著我們的船從容返航,它顯得威嚴而英武??墒牵?,心?。⌒陌?!心??!可是,啊,心??!心啊!心

11、啊!啊殷紅的鮮血長流,啊殷紅的鮮血長流,第10頁/共16頁第十一頁,編輯于星期二:六點 五十一分。在甲板上,那里躺著我的船長,在甲板上,那里躺著我的船長,他已倒下,已死去,已冷卻。他已倒下,已死去,已冷卻。啊,船長,我的船長!起來吧,起來聽聽這鐘聲,啊,船長,我的船長!起來吧,起來聽聽這鐘聲,起來,起來,旌旗正為你招展旌旗正為你招展軍號正為你發(fā)出軍號正為你發(fā)出顫音。顫音。為你送來了這些花束和花環(huán)。為你送來了這些花束和花環(huán)。為你,熙攘的群眾在呼喚,轉(zhuǎn)動著多少殷切的臉為你,熙攘的群眾在呼喚,轉(zhuǎn)動著多少殷切的臉。這里,船長!親愛的父親!這里,船長!親愛的父親!你頭顱下邊是我的手臂!你頭顱下邊是我的手

12、臂!在甲板上像是在一場夢里,在甲板上像是在一場夢里,第11頁/共16頁第十二頁,編輯于星期二:六點 五十一分。你已倒下,已死去,已冷卻。你已倒下,已死去,已冷卻。我們的船長不作回答,他的雙唇慘白而寂靜,我們的船長不作回答,他的雙唇慘白而寂靜,我的父親不能感覺我的手臂,他已沒有脈息、沒有我的父親不能感覺我的手臂,他已沒有脈息、沒有知覺,知覺,我們的船已安全拋錨碇泊,已經(jīng)結(jié)束了它的航程,我們的船已安全拋錨碇泊,已經(jīng)結(jié)束了它的航程,勝利的船從險惡的旅途歸來,我們尋求的已贏得手勝利的船從險惡的旅途歸來,我們尋求的已贏得手中。中。歡呼吧,啊,海岸!轟鳴,啊,洪鐘!歡呼吧,啊,海岸!轟鳴,啊,洪鐘!可是,我卻輕移悲傷的步履,可是,我卻輕移悲傷的步履,在甲板上,那里躺著我的船長,在甲板上,那里躺著我的船長,他已倒下,已死去,已冷卻。他已倒下,已死去,已冷卻。第12頁/共16頁第十三頁,編輯于星期二:六點 五十一分。詩歌賞析!詩歌賞析!全詩三節(jié),逐層深入地表達了詩人對林肯總統(tǒng)的熱全詩三節(jié),逐層深入地表達了詩人對林肯總統(tǒng)的熱愛和深切的悼念之情。愛和深切的悼念之情。1航程結(jié)束,大船凱旋,船長卻倒下了。噩耗航程結(jié)束,大船凱旋,船長卻倒下了。噩耗伴隨著勝利的巨大歡樂而來,人們?yōu)榇L的死而伴隨著勝利的巨大歡樂而來,人們?yōu)榇L的死而悲慟、痛惜。悲慟、痛惜。2人民群眾為大船凱旋而熱情歡呼,鐘

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論