《西風(fēng)頌》賞析_第1頁(yè)
《西風(fēng)頌》賞析_第2頁(yè)
《西風(fēng)頌》賞析_第3頁(yè)
《西風(fēng)頌》賞析_第4頁(yè)
《西風(fēng)頌》賞析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、西風(fēng)頌賞析 摘 要:珀西?比西?雪萊(Percy Bysshe Shelley), 作為“眾心之心”,是英國(guó)文學(xué)史上最有才華的抒情詩(shī)人之一。因其出生并成長(zhǎng)在法國(guó)大革命如火如荼的年月,自由、平等和博愛(ài)的思想對(duì)他有著深遠(yuǎn)的影響。本文從全詩(shī)的結(jié)構(gòu)出發(fā),結(jié)合現(xiàn)實(shí)的世界,對(duì)西風(fēng)頌做出全新的賞析。 關(guān)鍵詞:西風(fēng)頌 結(jié)構(gòu) 現(xiàn)實(shí)珀西?比西?雪萊(Percy Bysshe Shelley), 作為“眾心之心”,是英國(guó)文學(xué)史上最有才華的抒情詩(shī)人之一。華茲華斯曾稱其為“最偉大的藝術(shù)家”(one of the best artist of us all)。他1792年出身于蘇薩克斯郡的一個(gè)貴族家庭,12歲進(jìn)入伊頓公學(xué)

2、,因不滿學(xué)校對(duì)學(xué)生進(jìn)行體罰而公然反抗,立志反對(duì)專制,改造社會(huì)。18歲進(jìn)牛津大學(xué),第二年,因發(fā)表論無(wú)神論的必然性(The Necessity of Atheism)被學(xué)校開(kāi)除,為了追求理想,他不惜與貴族家庭決裂。20歲時(shí),因支持愛(ài)爾蘭民族民主運(yùn)動(dòng)而攜帶第一任妻子哈麗艾特前往都柏林。1813年,雪萊發(fā)表第一部長(zhǎng)詩(shī)麥布女王(Queen Mab), 抨擊英國(guó)資本主義制度的專橫無(wú)道,反映勞動(dòng)人民的悲慘境遇???817年的奧西曼達(dá)斯(Ozymandias)是一首韻律不大規(guī)范但是絲毫不乏美感的十四行詩(shī)。此詩(shī)根據(jù)古希臘歷史學(xué)家迪奧多勒斯所記載的奧西曼達(dá)斯石雕像一事寫(xiě)成,描述了這座埃及最大的法老王雕像殘破地倒

3、在沙漠里,一幅荒涼、孤寂的沙漠景象,與其生前的叱咤風(fēng)云、不可一世的“王中之王”形象形成強(qiáng)烈的對(duì)比,從而告誡人們:功名權(quán)勢(shì)只能顯赫一時(shí),難以長(zhǎng)久,終究會(huì)在時(shí)間的長(zhǎng)河中化為烏有。 因其出生并成長(zhǎng)在法國(guó)大革命如火如荼的年月,自由、平等和博愛(ài)的思想對(duì)他有著深遠(yuǎn)的影響。因而他的大部分詩(shī)歌也是猛烈地抨擊政府的獨(dú)裁統(tǒng)治、宗教和傳統(tǒng)的婚姻的,由此引起了英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)的仇視,加之身體不佳,雪萊于1818年被迫僑居意大利,此后的四年,雪萊不斷地遷徙于意大利的各個(gè)城市,直至最后安家于斯排濟(jì)亞灣(Bay of Spezia)岸邊。他的主要作品大部分創(chuàng)作于這漂泊的四年。寫(xiě)于1818至1819年的四幕劇解放的普羅米修斯(P

4、rometheus Unbound)通常被稱之為是雪萊的代表作,也是他的最得意之作。通過(guò)對(duì)希臘悲劇作品被束縛的普羅米修斯(Prometheus Bound)的改寫(xiě),使普羅米修斯成為反抗萬(wàn)能威力壓迫的人類代言人,賦予了這個(gè)神話以新的含義,并抒發(fā)了雪萊他個(gè)人對(duì)自由和博愛(ài)的向往。 此外,雪萊的西風(fēng)頌(Ode to the West Wind, 1819)、云(The Cloud, 1820)、致云雀(To a Skylark, 1820)等抒情詩(shī),通過(guò)描寫(xiě)自然景象寄托自己的思想感情。這些作品以豐富的想象、和諧的音韻和明快的節(jié)奏在英國(guó)詩(shī)歌史上享有盛譽(yù)。他的主要詩(shī)歌作品還有:愛(ài)爾蘭人之歌(The Iri

5、shmans Song)、一朵枯萎的紫羅蘭(On a Faded Violet)、致瑪麗(To Mary)、含羞草(The Sensitive Plant)、自由頌(Ode to Liberty)等。 1822年7月8日,雪萊在出海迎接朋友途中遭遇風(fēng)暴,不幸溺死,年僅30歲。但在他最后的幾年中,他仍密切關(guān)注和支持意大利以及其他國(guó)家人民爭(zhēng)取獨(dú)立而進(jìn)行的斗爭(zhēng)。雪萊的一生正如他的墓碑上所鐫刻的莎士比亞傳奇劇暴風(fēng)雨中的三行詩(shī)句一樣:“他的一切并沒(méi)有消失,只是經(jīng)過(guò)海的變異,已變得豐富而神奇?!?西風(fēng)頌創(chuàng)作于1819年。1819年8月,英國(guó)激進(jìn)派人士和工人階級(jí)舉行了聲勢(shì)浩大的游行活動(dòng),爭(zhēng)取自身的生存權(quán)利。

6、英國(guó)當(dāng)局派兵進(jìn)行血腥鎮(zhèn)壓,制造了著名的彼得盧大屠殺事件。在意大利、西班牙、希臘等國(guó)家,民族解放運(yùn)動(dòng)正如火如荼,面對(duì)著這山雨欲來(lái)風(fēng)滿樓的革命形勢(shì),詩(shī)人胸中充斥著熱烈的革命熱情。在一個(gè)秋日的午后,雪萊在意大利佛羅倫薩近郊的樹(shù)林里散步。突然狂風(fēng)大作,烏云翻滾。傍晚時(shí)分,暴風(fēng)雨夾帶著冰雹雷電傾盆而下。大自然突發(fā)的雄偉氣勢(shì),觸動(dòng)了詩(shī)人內(nèi)心的革命熱情,激發(fā)了詩(shī)人的靈感,于是就寫(xiě)下了這首名垂千古的抒情詩(shī)西風(fēng)頌。 全詩(shī)感情強(qiáng)烈,主題鮮明,西風(fēng)象征著向往民主、自由、所向披靡的一股力量,詩(shī)人將自己的處境和情緒融入詩(shī)中,設(shè)想自己是橫掃一切的西風(fēng),是新世界的傳播者和歌頌者,因此該詩(shī)具有強(qiáng)烈的革命性。全詩(shī)共分為五節(jié),每

7、節(jié)十四行,節(jié)奏是“五步抑揚(yáng)格”(iambic pentameter),但與一般十四行詩(shī)又不一樣的是,每節(jié)的前十二行采用的是三行連鎖韻(terza rima):aba bcb cdc ded,尾句則采用的是韻腳為ee的英雄雙行體,前后形成了一個(gè)忽高忽低的波峰,仿佛就像是隨風(fēng)起伏的波浪,連綿不斷,非常巧妙而又成功地描述和烘托出了陣陣西風(fēng)連續(xù)不斷的猛烈氣勢(shì)。此外,詩(shī)中還運(yùn)用了大量的跨行詩(shī)句(run-on lines),可見(jiàn),雪萊在創(chuàng)作的過(guò)程中,既遵循了三行詩(shī)節(jié)的韻腳安排,又突破了這種詩(shī)體的束縛,他的詩(shī)句不僅跨行,而且越節(jié),這不止是從詩(shī)歌的內(nèi)涵寓意方面來(lái)表達(dá)要從束縛中尋找自由的愿望,更是充分利用詩(shī)體的

8、特點(diǎn)來(lái)加強(qiáng)詩(shī)意。因此,盡管詩(shī)歌的篇幅長(zhǎng)、選詞難、辭藻華麗,但是全篇節(jié)奏緊湊明快、意脈流貫、氣勢(shì)昂揚(yáng)。 詩(shī)的前三節(jié)分別描述了西風(fēng)在陸、空、海三個(gè)領(lǐng)域的恢宏氣勢(shì)。比喻、象征、擬人等修辭手法的運(yùn)用生動(dòng)地借“西風(fēng)”再現(xiàn)了革命的洶涌性,使西風(fēng)這一形象更加鮮活而含義深刻,西風(fēng)不僅是自然之風(fēng),更是革命之風(fēng)。地上的落葉、空中的浮云、昏睡的海水、水底的珊瑚和藻林,象征的便是專政的統(tǒng)治階級(jí)。西風(fēng),既有秋風(fēng)掃落葉的氣勢(shì),亦有春風(fēng)催新生的神效,西風(fēng)的雙重性不僅點(diǎn)出了舊世界的黑暗與腐朽,又孕育了對(duì)光明未來(lái)的希望。接著,西風(fēng)攜黑雨電火與冰雹搖撼天海,驅(qū)亂云,馳雷霆,氣勢(shì)磅礴地宣布了摧毀舊事物的革命風(fēng)暴的來(lái)臨。而平靜的海面

9、上即將掀起滔天巨浪,藏匿在海底深處的叢林,此刻在西風(fēng)的氣勢(shì)下,無(wú)不顫抖著,岌岌可危。 在第四節(jié)和第五節(jié)中詩(shī)人直接向西風(fēng)訴說(shuō)衷腸,表達(dá)心愿。先是以三個(gè)虛擬句“如果我”為開(kāi)端表達(dá)了自己希望能夠跟隨西風(fēng)一起去掃蕩腐朽的反動(dòng)勢(shì)力的愿望,接著便進(jìn)一步肯定了即便是一路荊棘,傷痕累累,也愿為革命犧牲的堅(jiān)強(qiáng)決心。這種情懷在第五節(jié)達(dá)到了高潮。此時(shí)詩(shī)人已經(jīng)不滿足于僅僅與西風(fēng)為伍,而是更為直接地懇求能與西風(fēng)化為一體“Be thou me”。 最后全詩(shī)以詩(shī)人豪邁的預(yù)言“如果冬天來(lái)了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?”作結(jié),預(yù)示著黑暗終將過(guò)去,黎明就在前方。雪萊對(duì)于自由和光明的堅(jiān)定信念和樂(lè)觀主義精神時(shí)刻鼓勵(lì)和鼓舞著每一個(gè)革命者。這句在中國(guó)曾經(jīng)成為千千萬(wàn)萬(wàn)在白色恐怖時(shí)期的革命者相互傳誦的名言佳句,如今在和平年代,早已成為了人們面對(duì)困難時(shí)自我激勵(lì)的箴言。小到考研、創(chuàng)業(yè)、個(gè)人的提升,大到各個(gè)行業(yè)領(lǐng)域的前途、國(guó)家的發(fā)展,在這樣一個(gè)全面深化改革的進(jìn)程中,都將面臨前所未有的困難和挑戰(zhàn)。除了付出艱辛的努力和辛勞的汗水,我們還需要有強(qiáng)大的精神支柱做后盾,就讓我們?cè)趦A倒于西風(fēng)頌中輝煌壯麗的想象和奔涌的激憤之情的同時(shí),守住心中熊熊燃燒的奮斗之火,企冀未來(lái)。 參考文獻(xiàn) 1 Bulter,Marilyn.Romantics,Rebels and ReactionariesM.Oxford,1981. 2 羅義,馮凌.自然與想象的完美融合

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論