船務(wù)英語(yǔ)單詞1A_第1頁(yè)
船務(wù)英語(yǔ)單詞1A_第2頁(yè)
船務(wù)英語(yǔ)單詞1A_第3頁(yè)
船務(wù)英語(yǔ)單詞1A_第4頁(yè)
船務(wù)英語(yǔ)單詞1A_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Unit OneMajor Marine English Name1.Ranks of Ships Crewcrew船員captain(master)船長(zhǎng)political commissar 政委chief officer or chief mate (first mate) 大副second officer or second mate 二副third officer or third mate 三副assistant officer 駕助apprentice officer 實(shí)習(xí)副cadet (midship) 見(jiàn)習(xí)生radio officer (radio operator,wirel

2、ess operator) 報(bào)務(wù)員2.Names of Marine Organizations and Their PersonnelOrganizationsHarbour Administration Bureau(or Harbour Bureau) 港務(wù)局The joint Inspection Party-Inward and Outward進(jìn)出口聯(lián)合檢查組Harbour Supervision Office (or Harbour Office) (or Harbour Office) 港務(wù)監(jiān)督The customs 海關(guān)Frontier Inspection Station 邊

3、防檢查站Quarantine Office (service) 衛(wèi)生檢疫所Animal and Plant Quarantine Service動(dòng)植物檢疫所China Commodity Inspection and Testing Bureau (簡(jiǎn)稱(chēng)CCITB) 中國(guó)商品檢驗(yàn)局China Marine Bunker Supply Corporation中國(guó)船舶燃料供應(yīng)公司China National Chartering Corporation (簡(jiǎn)稱(chēng)ZHONGZU) 中國(guó)租船公司(簡(jiǎn)稱(chēng)“中租”)China Ocean shipping Agency 中國(guó)外輪代理公司China Ocean

4、 Shipping Company (簡(jiǎn)稱(chēng)COSCO) 中國(guó)遠(yuǎn)洋運(yùn)輸公司China Ocean Shipping Company Chartering Department中國(guó)遠(yuǎn)洋輪船公司租船部(簡(jiǎn)稱(chēng)“中遠(yuǎn)租”)China Ocean Shipping Tally Company中國(guó)外輪理貨公司China Ocean Shipping Supply Corporation(簡(jiǎn)稱(chēng)SUPCO.有些國(guó)家稱(chēng)為ships chandler) 中國(guó)外輪供應(yīng)公司TheOffice of the Register of Shipping of the Peoples Republic of China中華人民

5、共和國(guó)船舶檢驗(yàn)局辦事處Public Security Bureau 公安局Personneljoint inspection party 聯(lián)檢小組customs officer 海關(guān)關(guān)員harbour officer 港務(wù)監(jiān)督員frontier defence officer 邊防檢查員(inspector,guard) quarantine officer (doctor)衛(wèi)生檢疫員customs boarding officer 登輪關(guān)員customs searching party 海關(guān)檢查組docker 碼頭工人(廣義)longshoreman 碼頭工人(在岸上裝卸)stevedore

6、 碼頭工人(在船上裝卸)foreman 裝卸隊(duì)長(zhǎng)pilot 引水員;領(lǐng)港員police (policeman) 警察peoples police 人民警察cargo surveyor 商品檢驗(yàn)員marine or ship surveyor 驗(yàn)船師chief tallyman 理貨組長(zhǎng)tallyman 理貨員waterman 加水工人agent 代理5.Major Marine Papers and Certificates(1)papers application for bunkers加(燃料)油申請(qǐng)書(shū)application for tallyman 理貨申請(qǐng)書(shū)bill of lading

7、 提單booking note 訂艙單boat note 訂載單cargo receipt 交貨收據(jù)cargo tally sheet 理貨計(jì)數(shù)單copy 副本damaged cargo report貨物殘損報(bào)告單declaration 申報(bào)單delivery order 交貨單dock sheet 碼頭貨單dock receipt 碼頭收據(jù)gang record 工班報(bào)單hatch (cargo) list 分艙單inward manifest 進(jìn)口艙單license 許可證loading list 裝貨清單manifest 艙單mates receipt 收貨單notice of arri

8、val 到貨通知單notice of claim 索賠通知notice of readiness準(zhǔn)備就緒通知書(shū)notice to take delivery 提貨通知書(shū)on-spot record 現(xiàn)場(chǎng)記錄original 正本outward manifest出口艙單parcel receipt 小包收據(jù)sailing orders 開(kāi)航通知shippers export declaration貨物出口申請(qǐng)書(shū)shipping list 裝貨通知書(shū)shipping permit 準(zhǔn)運(yùn)單short/overlanded cargo list 貨物溢短單short/overlanded cargo

9、report 貨物溢短報(bào)告單tally daily report 理貨日?qǐng)?bào)告tally sheet 理貨單tally shift report 理貨工班報(bào)告(2)Certificates certificate of freeboard干舷證書(shū)certificate of health 無(wú)疫證書(shū)certificate of origin 產(chǎn)地證書(shū)certificate of port of registry 船籍港證書(shū)certificate of survey 船舶檢驗(yàn)證classification certificate 船級(jí)證書(shū)deratting certificate 除鼠證書(shū)derat

10、ting exemption certificate 免予除鼠證書(shū)inspection certificate 驗(yàn)訖單International Loading Certificate 國(guó)際載重線證書(shū)maritime delaration of health 航海健康申明書(shū)navigation certificate; seaworthiness certificate適航證書(shū)outward clearance certificate 出國(guó)證書(shū)Panama Canal Tonnage Certificate巴拿馬運(yùn)河噸位證書(shū)passport 護(hù)照safety radiotelegraphy c

11、ertificate 無(wú)線電報(bào)安全證書(shū)Ships Safety Certificate 船舶安全證書(shū)Sues Canal Special Tonnage Certificate 蘇伊士運(yùn)河專(zhuān)用噸位證書(shū)tonnage certificate 噸位證書(shū)tonnage dues certificate 噸稅執(zhí)照wireless installation inspection certificate無(wú)線電安全證書(shū)6.The Structure of A Shipaccomodation 房間(總稱(chēng)) accomodation ladder 舷梯;關(guān)梯aerial (antenna) 天線aft par

12、t (after part ) 船尾部after-peak 后尖艙air siren 汽笛a(bǔ)ldis lamp 閃光信號(hào)燈alleyway 走道anchor 錨anchor chain 錨鏈auxiliary machinery 輔機(jī)bilge 船底溝;污水溝binnacle 羅盤(pán)支架bitts (bollards) 系纜柱block 滑輪;葫蘆boiler 鍋爐boiler room 鍋爐間boom 吊桿bow 船頭port bow 左舷船頭starboard bow 右舷船頭break 甲板臺(tái)階bridge 船橋;駕駛臺(tái);橋樓brow (從船上到巖上的)舷梯bulkhead 滑輪跳板bul

13、warks 舷墻bunk 迭訂,鋪位bunker 燃料艙bkcabin 船艙;船上房間passengers cabin 乘客房間pilots cabin 引水員房間owners cabin 船東房間spare cabin 備用房間cable 錨鏈cable locker 錨鏈艙capstan 較盤(pán)captains bed room 船長(zhǎng)臥室captains day room 船長(zhǎng)休息室captains office 船長(zhǎng)辦公室captains saloon 船長(zhǎng)接待室captains sea cabin 船長(zhǎng)海上休息室cargo hold 貨艙catwalk 狹窄的舷梯awning 帆布蓬ba

14、ggage room 行李房barometer 氣壓表basic line 噸位標(biāo)志線bath (room) 浴室balk (baulk) 船梁b:kbeam 船梁hatch beam 艙蓋橫梁port beam 左舷starboard beam 右舷berth 船上床位chain locker 錨鏈艙changing room 更衣室chart room 海圖室chronometer 經(jīng)緯儀;天文鐘coamings 艙口攔板cold storage 冷藏室companion ladder (way) (從一層甲板到另一層甲板的)樓梯control room 控制室compass 羅盤(pán);羅經(jīng)c

15、orridor 走廊course recorder 航向記錄儀crane 起重機(jī);吊車(chē)crews quarters 水手住所dark chamber 暗室davit 掛艇架;吊艇桿deck 甲板boat deck 救生艇甲板lower deck 下甲板lower tween deck 二層柜main deck 正甲板;中甲板;主甲板poop deck 船尾上面的甲板promenade deck 保護(hù)甲板之上甲板shelter deck 遮蔽甲板tonnage deck 量噸甲板tween (between) deck 二層柜upper deck 上甲板upper tween deck 三層柜d

16、eck department 水手部deck house 甲板室derrick 吊桿diesel engine 柴油機(jī),內(nèi)燃機(jī)dining room (dining saloon , saloon) 餐廳donkey boiler 副鍋爐double bottom 雙層底draught marks (draft marks) 吃水標(biāo)志drying room 烘干室,晾衣室dynamo (generator) 發(fā)電機(jī)echo sounder 測(cè)深儀engine room 機(jī)艙;引擎間engine room department 機(jī)房部;機(jī)艙部escape trunk 逃出口,救生道fan roo

17、m 打風(fēng)間fender 靠把;碰墊fire hose 滅火水龍帶firemens department 生火部flag-staff 旗桿forecastle 船頭堡;船首樓forecastle head 船頭甲板foremast 頭桅forepart 船頭部forepeak 前尖艙freeboard deckline 干舷甲板線funnel 煙囪galley (船上)廚房gangway 舷梯;跳板gear 齒輪;傳動(dòng)裝置;裝備;用具gentlemens (room) 男盥洗室;男廁所glass (口語(yǔ))氣壓表guy 穩(wěn)索gyrocompass (gyro) 電羅經(jīng)halliard , haly

18、ard 帆旗之升降索hatch 艙口hatch board 艙蓋板hatch coaming 艙口攔板hatch cover 艙口蓋hawse hole 錨鏈孔hawse pipe 錨鏈筒hawser 船纜;錨鏈helm 舵輪;舵柄hold 貨艙hold lower 底艙hospital 醫(yī)院hull 艙殼Jack ladder (Jacobs ladder) 軟梯;繩梯jackstaff 船頭小旗桿jigger mast 尾桅jumbo(derrick) 重吊(桿)keel 龍骨khi:l 船體結(jié)構(gòu)、laundry 女盥洗室;女廁所lavatory 洗衣房life belt 救生帶life

19、boat 救生艇life buoy 救生圈life jacket 救生衣life raft 救生筏life-saving apparatus 救生設(shè)備load line 載重線;裝載水線lobby 門(mén)廊;大廳locker 柜lounge 休息室mail room 郵件房mainmast 主桅man-rope 繩梯mast 桅桿mast house 桅樓mess (mess room) 餐廳crews mess 水手餐廳,船員餐廳duty mess 值班船員餐廳officers mess 高級(jí)船員餐廳midships 船中部mizzen mast 后桅monkey island 了望臺(tái)offic

20、e 辦公室Captains Office 船長(zhǎng)辦公室Chief Engineers Office 大車(chē)辦公室Chief Officers Office 大副辦公室Deck Office 大副辦公室Engineers Office 輪機(jī)部辦公室pantry 配餐間passage 走廊pillar 支柱pilot ladder 領(lǐng)港梯子pipe 管子piston 活塞plimsols mark 載重線poop 船尾樓port 港口,艙口,左舷port-hole 舷窗,艙口propeller 螺旋槳,推進(jìn)器propeller shaft 推進(jìn)器地軸pulley 滑輪pump 水泵,抽水機(jī)purcha

21、se 繩索,滑輪quarter 船(舷)的后部port quarter 左舷后部starboard quarter 右舷后部radar 雷達(dá)radio 無(wú)線電radio direction finder 無(wú)線電發(fā)射機(jī)radio room 無(wú)線電室radio transmitter 無(wú)線電發(fā)射機(jī)raft 救生筏rail 扶手,欄桿railings 扶手,欄桿rat-guard 纜繩上的防鼠隔ratlines 繩梯橫索recreation room 娛樂(lè)室refrigerated hold 冷藏艙rig 帆具rigging 帆索rudder 舵saloon 大廳,接待室screw 螺絲釘scupp

22、er 排水管scupper board 擋水板scanner 雷達(dá)掃描設(shè)備sextant 六分儀shaft tunnel 地軸弄shackle 鉤環(huán)shifting board 防動(dòng)板,隔艙板sick bay 病房signal rocket 信號(hào)火箭signal pistol 信號(hào)槍signaling lamp 信號(hào)燈single screw 單推進(jìn)器siren 汽笛sling 吊索smoke room (smoking saloon) 吸煙室starboard 右舷stateroom 特別房艙,睡艙steam engine 蒸汽引擎steering gear 舵機(jī)stem 船頭stern 船

23、尾stewards department 乘務(wù)部,管事部storeroom 貯藏室tackle 滑車(chē),吊具tank 液體艙tækballast tank 壓載水艙cofferdam tank 隔離艙deep tank 深水艙fresh water tank 淡水艙fuel tank 燃油艙tarpaulin 蓋艙油布telegraph 傳令鐘tent 帳篷toilet 盥洗室trunk 半顯艙室,凸起艙口turbine 透平機(jī),渦輪機(jī)turbine tube 透平管tween screw 雙推進(jìn)器valve 閥門(mén)ventilator 通風(fēng)筒,風(fēng)筒wash port 舷墻排水孔wash

24、 room 盥洗室water closet (W.C) 廁所wheel 舵輪wheel house 舵輪室whistle 汽笛winch 卷?yè)P(yáng)機(jī),絞車(chē)winch house 絞車(chē)樓windlass 起錨wireless room 電報(bào)室W/T direction finder 無(wú)線電測(cè)向儀Unit NineOn the Deck1. General Termsabandon 放棄abeam 正橫accomodation ladder 舷梯afloat 漂浮aground 擱淺anchor 錨anchor davit 吊錨桿anti-corrosive paint 防銹漆awning 遮篷bal

25、last 壓艙bitts 系纜柱bollard 雙系纜柱bottom 船底bottom plate 底板bow 船首bower 大錨bridge 駕駛臺(tái)bridge deck 駕駛臺(tái)甲板bulkhead 艙壁capstan 絞盤(pán)cargo derrick (cargo boom )吊桿cargo hook 吊鉤cargo runner 吊索chain locker 錨鏈艙channel 頻道chart room 海圖室chief foreman 工頭chipping 敲銹chock 導(dǎo)纜鉤clear hawse 清潔錨鏈close shelter tonnage 閉艙式噸位collision

26、碰撞crane 吊davit 吊柱dead slow ahead 微速前進(jìn)deadweight tonnage 總載重噸位discharge 卸貨displacement 排水量displacement tonnage 排水量噸位distress signal 求救信號(hào),危險(xiǎn)信號(hào)draught staff 水尺dunnage 墊艙ease the wheel 回舵fender 碰墊flag staff 旗桿forecastle 船首樓foremast 前桅founder 沉沒(méi)free board deck 干舷甲板full ahead 前進(jìn)三full astern 后退三gale warnin

27、g 大風(fēng)警報(bào)gangway 舷梯garbage 垃圾good holding ground 錨地底質(zhì)良好guy 穩(wěn)索guy pendant 軟穩(wěn)索gyro-compass room 電羅經(jīng)室half ahead 前進(jìn)二hatch 艙口hatch bar 艙口壓條hatch sling 艙口吊索hawse pipe 錨鏈孔haul 拖,拉h(huán)eaving line 撇纜heavy derrick 重吊桿heel 傾側(cè),傾斜helm order 舵令high sea 公海hoist 掛上hull 船殼in ballast 空船Jacobs ladder 繩梯jettison 拋棄kedge 小錨ki

28、ng post 將軍柱layday 裝貨日期lee anchor 惰錨let go 拋錨life belt 救生帶life buoy 救生圈life jacket 救生衣life line 救生繩line throwing gun 拋繩槍list 傾斜load 裝貨main deck 主甲板maintenance 維修measurement tonnage 丈量噸位midship 正舵mooring 系纜muster 集合,召集net tonnage 凈噸位Notice of Readiness 準(zhǔn)備就緒通知書(shū)ocean-going ship 遠(yuǎn)洋船optional cargo 選港貨patr

29、ol 巡邏pilferage 盜竊poops 船尾樓port 左舷preventer guy 硬穩(wěn)索propeller 螺旋漿quarantine anchorage 檢疫錨地radio room 無(wú)線電報(bào)房register tonnage 登記噸位riding anchor 力錨roadstead 外錨地rudder 舵run down 撞沉rusty plate 生銹鋼板scrape 刮search light 探照燈secure 加固sikjushackle 卸扣節(jié)shade deck 遮陽(yáng)甲板shipper 發(fā)貨人signal flag 信號(hào)旗sinl flæsignal l

30、etters 船舶呼號(hào)spare bower 備用錨slack away 松出slack water 平潮,靜水slow ahead 前進(jìn)一stream 中錨stand by 備車(chē)starboard 右舷steerage 掌舵stowage 碼垛stowage plan 配載圖tarpaulin 防雨油布telegraph 車(chē)鐘tonnage mark 噸位標(biāo)志tonnage mark submerged 大噸位(標(biāo)志沒(méi)入水中)tonnage mark not submerged小噸位(標(biāo)志沒(méi)入水中)to weigh anchor 起錨transshipment cargo 轉(zhuǎn)船貨tween

31、deck 中層甲板whistle 汽笛winch 起貨機(jī)Heave away anchor . 起錨Let go . 拋錨Pay out . 松出Put windlass into gear . 準(zhǔn)備絞錨Hold on . 剎住Check the cable .止住錨鏈Avast heaving . 停止絞錨Up and down . 錨鏈垂直Take in the slack on the chain . 把錨鏈?zhǔn)站oChain across ships head . 錨鏈過(guò)船頭Anchor is elbow . 錨鏈絞纏Walk back . 錨鏈倒出(4) Mooring and Unmo

32、oring Orders Send out the head line . 送出首纜Send out your ropes . Heave in . 鉸進(jìn)Haul in . 絞入,拉進(jìn),靠攏,引船進(jìn)塢Heave away . 用力拉,開(kāi)始絞錨或拉纜Stop heaving . Avast heaving . 停住Hold on . Slack away . 放松,松一松Take in the slack . 收緊Heave tight . 拉緊Make fast . 綁牢Make fast the stern line . 尾纜All fast . 全縛牢,全部挽牢Single up . 留一

33、纜,解剩一條纜繩Let go . 放開(kāi)Head off . 船頭先離碼頭(開(kāi)頭)擋住,阻止Clear aft . 船尾清爽Stern off . 解尾纜Propeller clear . 螺旋槳。All clear . 解除警報(bào)Send head line down to 1.5 meters above water . Shift one meter ahead . Shift one meter astern . Just in position . Alongside starboard . Be ready for mooring . Single up forward to head

34、line and spring . Single up to breast line and stern buoy line . Take tugs towing line to capstan . Hold on forward spring . Heave on forward breast line . Slack down on tug towing line . NotesHeave in . 絞進(jìn)Heave away . 絞Make fast . 挽牢Single up . 單綁(留一根纜)Head off . 船頭先離碼頭(開(kāi)頭)Just in position . 纜帶好了Alongside starboard . 靠右舷leakage 漏

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論