英語復(fù)習(xí)資料匯總_第1頁
英語復(fù)習(xí)資料匯總_第2頁
英語復(fù)習(xí)資料匯總_第3頁
英語復(fù)習(xí)資料匯總_第4頁
英語復(fù)習(xí)資料匯總_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、英語復(fù)習(xí)1、詞匯Transient:短暫的 commit crime:犯罪,干壞事Feedback:反饋 drought:干旱,缺乏Pathetic:令人同情的,可憐的 drought-plagued:受干旱Contemplate:沉思,深思熟慮 misery:痛苦,不幸Work out:解決,做出,鍛煉 exqusit:精致Enterprise:事業(yè),計(jì)劃,事業(yè)心 moisture:水分,濕氣Resultant:因而發(fā)生的,結(jié)果 competitors:競爭者,對手Moreabout:更多關(guān)于。的情況 at that:而且,因此Agent:代理人,代理商Remote:遙遠(yuǎn)的,偏僻的Refri

2、gerator:冰箱Air conditioned:裝有空氣調(diào)節(jié)設(shè)備的Male:Female:Gravity:重力,萬有引力Take for granted:把。當(dāng)理所當(dāng)然Require:需求,需要Resistence:抵抗力Coasting-free fall:慣性自由落體Juvenile delinquency:少年犯罪2、閱讀3、英翻漢P21(1)、The first sign of trouble was the excalating traffic. Cars with stereos blasting were suddenly tearting through the tranq

3、uil block where Susan and Al York had settled four years earlier.出現(xiàn)麻煩的第一個征兆時越來越多的進(jìn)進(jìn)出出的車輛,蘇珊和艾爾約克四年前定居的原本寧靜的街區(qū)突然出現(xiàn)了大聲播放這立體聲音樂疾馳而過的汽車。(2)、A wild party in LaShawns house was spilling out into the street, where revelers had ignited a roaring bonfire.拉肖恩家舉行狂野晚會的人涌到了街上,狂歡者在街上點(diǎn)燃了熊熊篝火。(3)、Prolonged exposure

4、 triggers paranoia, neurological damage, and such overpowering dependence that users can think of nothing beyond the pursuit of more meth.長期使用會引起妄想狂病癥、精神損傷和極強(qiáng)的依賴性,其結(jié)果是使用者整天就想著尋找更多的脫氧麻黃堿。(4)、”We could smell the fumes and see the paranoia,” she says. “One day I saw LaShawn up on her roof sweeping away

5、 little green men.”“我們可以聞到毒品的氣味,看到妄想狂”她說。“有一天,我見到拉肖恩站在屋頂上掃走綠色小矮人”。(5)、Her immersion in the cause came at another price: She separated from her husvand after 28 years of marriage.她全身心投入這一事業(yè)還付出了另外一個代價(jià):她和結(jié)婚28年的丈夫分居了。P45(1)、One hundred billion stars like the Sun surround us in our galaxy alone; accordin

6、g to indirect but solid astronomical evidence, many have planets made of the same ingredients as the Earth; these planets have water and air and the same vicissitudes of climate as the Earth; the molecules on their surfaces enter into the same chemical combinations, subject to the same laws of chemi

7、stry and physics, as molecules on our planet.僅在我們的星系中,我們周圍就有一千億課像太陽這樣的恒星;間接地但可靠的天文資料表明,很多恒心都有與地球構(gòu)成成分相同的行星;這些行星上有水和空氣,也有與地球相似的有規(guī)律的氣候變化;其表面的分子與我們的行星上的分子一樣,遵循同樣的化學(xué)和物理法則組成同樣的化合物。(2)、It follows that the Earth is a very recent arrival in the cosmic family of planets, and man is among the youngest denizens

8、 of the Universe.由此可見,地球是宇宙行星系中一個相當(dāng)晚的后來者,而人類則是宇宙中最年輕的居民之一。(3)、Since before the fishes fishes left the water, the most inrelligent form of life present on Earth in each era has been the rootstock out of which new and still more intelligent forms have evolved.早自魚類離開水之前開始,地球上每個時期出現(xiàn)的智能最高的生命形式,總是演化新的具有更高

9、智慧的生命形式的來源。(4)、And if the Earth is typical of planets in the cosmos - and everything we know in astronomy and geology tells us that it is - intelligent beings who live on planets billions of years older than the Earth have already reached that advanced level of intelligence that our successors will

10、only achieve in the distant future.如果地球是宇宙中一個典型的行星的話-我們的天文和地質(zhì)知識告訴我們事實(shí)正是這樣-那么居住在比我們的地球古老數(shù)十億年的星球上的智慧生物其智能早已達(dá)到了我們的后代在遙遠(yuǎn)的未來才能達(dá)到的那種高級水平。(5)、And what our descendants can do a billion years in the future, other races, a billion years older and more evolved than man, should be able to do today.而我們的子孫后代十億年后方

11、能做到的事,那些比人類古老十億年且更加進(jìn)化的其他星球上的人,今天應(yīng)該就能辦到了。P71(1)、My first lesson in how to live as a Negro come when I was quite small.我很小的時候,就上了該如何做黑人的第一課。(2)、I never fully realized the appalling disadvantages of a cinder environment till one day the gang to which I belonged found itself engaged in awar with the whi

12、te boys who lined beyond the tracks.我從未真正意識到生活在滿地煤渣的環(huán)境里有多么不利,直到有一天我們一幫人與住在鐵路那邊的一群百人男孩打開了仗,方才明白。(3)、The sight of blood pouring over my face completely demoralized our ranks.見我血流滿面,我們隊(duì)伍的士氣一下子全垮了。(4)、She finished by telling me that I ought to be thankful to God as long as I lived that they didnt kill m

13、e.末了她對我說,我該一輩子感謝上帝,沒有讓他們把我打死。P94(1)、Could it be that our dream that material welfare per se leads to happiness is just a pipe dream?我們所持的物質(zhì)福利本身能帶來幸福的夢想,會不會只是一個不切實(shí)際的幻想呢?(2)、What mattered to them was the person who is much, not the one who has much or uses much.他們看重的是人自身的價(jià)值,而不是他擁有的財(cái)產(chǎn)或他的消費(fèi)量。(3)、Those h

14、igher up on the social ladder are no less anxious, Their lives are no less empty than those of their subordinates.那些在社會階梯上怕的較高的人也同樣焦慮不安,他們的生活和他們下屬的生活同樣空虛。(4)、Aslo, they are so frightented of the possibility of their personal failure and humiliation that their anxiety about personal matters prevents

15、them from feeling anxiety about the possibility that everybody and everything may be destroyed.另外,他們極其害怕個人會遭到失敗、蒙受恥辱;他們?yōu)樗绞禄袒滩话?,對于世人與萬物均可能遭毀滅一事而無暇顧及了。(5)、I suggest transforming our social system from a bureaucratically managed industrialism in which maximal production and consumption are ends in them

16、selves(in the Soviet Union as well as in the capitalist countries) into a humanist industrialism in which man and the full development of his potentialities-those of love and of reason - are the aims of all social arrangements.我建議改造我們的社會制度,將其從一個在官僚機(jī)構(gòu)管理下的以追求最高產(chǎn)量和最大消費(fèi)為目的工業(yè)化社會體制(蘇聯(lián)和資本主義國家都屬此類機(jī)制)轉(zhuǎn)化為一個人本

17、主義的工業(yè)化社會體制。在后一種體制中,一切社會活動的目的都是為了人,為了使人的各種潛力-愛的潛力和運(yùn)用理智的潛力-獲得充分發(fā)展。P137(1)、A biographer of his time compared Newton to the River Nile, whose great powers were known but whose source had not been discovered.一個與牛頓同時代的傳奇作家把他比作尼羅河:其巨大威力人所共知,但其源頭卻仍無覓處。(2)、Newtons subsequent life in science consisted to a la

18、rge degree in the elaboration of the great discoveries made during those “golden” months.牛頓隨后的科研生涯,在很大程度上就是進(jìn)一步闡述這些“黃金”月份里的各種偉大發(fā)現(xiàn)。(3)、He had been loath to announce his discoberies,but within a week after his election to the Society he asked permission to communicate an account of the “philosophical d

19、iscovery” which had induced him “to the making of the said telescope”.原先他一直不愿公布他的發(fā)現(xiàn),但在他入選皇家學(xué)會后一周不到,便主動請求發(fā)表一項(xiàng)“哲學(xué)上的發(fā)現(xiàn)”。(4)、His amanuensis, Humphrey Newton (no relative), wrote that he neber knew Newton “to take any recreation or pastime either in riding out to take the air, walking, rowing, or any oth

20、er exercise whatever,thinking all hours lost that were not spent in his studies”.他的書記員漢佛萊牛頓(并非他的親戚)曾寫道,他從未聽說牛頓“參加過什么娛樂、休閑活動,比如騎馬兜風(fēng)、散散步、劃劃船或者任何其他體育鍛煉,他認(rèn)為不是花在研究上的時光都是白白浪費(fèi)掉的。(5)、Now famous and honored, he felt secure enough to offer many public speculations on scientific problems.這時他聲名卓著,受人尊重,不再感到有什么顧忌

21、了,于是對科學(xué)上的問題公開提出了許多推斷與猜測。P164(1)、”You might just as well,” John Thomass father said.“你還是去看看吧”,約翰托馬斯的父親說道。(2)、As they stared at the perverse, shiny objecy,a few grains of dirt fell from its under surface, as though to demonstrate that for dirt, at least,the law of gravitational attraction still held f

22、irm.正當(dāng)他們盯著這個反常的、閃亮的物體瞧個不停的時候,有幾粒碎士從它下面墜落,這像是證明,至少地球引力對泥土而言還在起作用。(3)、The hat met nothing more resistant than air,and therewith the reporter became the first of a series of professional gentlemen who came to scoff and stayed to wonder.除空氣外,帽子什么也沒有碰著。于是打這幾位記者開始,隨之而來的一連串專業(yè)人士都是來時懷著訕笑的心情,但稍后便驚訝不已。(4)、John

23、 Thomass father obliged with a recital of the events of the morning, suppressing,however,the episode of hetting the cube with the spade.約翰托馬斯的父親復(fù)述了一遍早晨發(fā)生的事情,但他隱瞞了用鐵鍬猛擊那個立方體的一段情節(jié)。(5)、The president rebersed his field with a mental agelety that no doubt had contributed to his reputation as an administr

24、ator.校長聽后馬上機(jī)靈地改變了他的立場,毫無疑問,這種隨機(jī)應(yīng)變的本領(lǐng)曾幫助他成為一位聲名卓著的管理者。P187(1)、Americans who have lived in Europe come back to comment on our favorite farewell which,instead of the old goodbye (God bi with you),is now “Take it easy”, each American admonishing the other not to break down from the tension and strain of

25、 modern life.在歐洲生活過的美國人回來后評論我們最愛用的告別語說,過去是“再見”(goodbye-原意為“上帝與你同在”),如今卻說“多保重”(take it easy-原意為“放松些”),美國人都在相互告誡,別讓緊張勞累的現(xiàn)代生活搞垮身體。(2)、The explosion of a bomb in the streets of a city whose name no one had ever heard before may set in motion forces which end up by ruining ones carefully planned educatio

26、n in law school, half a world away.一枚炸彈在一個過去從來沒聽說過的城市街道上爆炸,就可能會導(dǎo)致一些勢力活躍起來,結(jié)果使自己精心設(shè)計(jì)的去地球另一邊就讀法學(xué)院的計(jì)劃告吹。(3)、He isnt sure whether it is the current year or the Administration or a change in climate or the atom bomb that is to blame for this undefined sense of unease.他吃不準(zhǔn)到底是為什么引起這種無可名狀的不安心情,是今年的運(yùn)道還是政府,是氣

27、候變化還是因?yàn)樵訌?。?)、People who are anxious enough keep their car insurance up, have the brakes checked,dont take a second drink when they habe to drive, are careful where they go and with whom they drive on holidays.有足夠焦慮的人總是及時交汽車保險(xiǎn),檢查剎車,要開車時不喝第二杯酒,對于假日去哪里以及和誰一起開車去,都十分當(dāng)心。(5)、This is the world out of whic

28、h grows the hope, for the first time in history, of a society where there will be freedom from want and freedom from fear.這是一個產(chǎn)生希望的世界,歷史上人們第一次可以希望生活在一個沒有貧窮沒有恐懼的社會里。P212(1)、Darwin wanted to know exactly what tells an insect-eating plant like the common sundew to close its leaves when a fly settles on

29、 it.達(dá)爾文想搞清楚,當(dāng)蒼蠅停到像普通的捕蠅草這類捕食昆蟲的植物上時,究竟是什么促使這些植物立刻合攏上葉子的。(2)、It is trying each possible alternative in turn, intelligently and systematically; and throwing away what wont work, and accepting what will, no matter how it goes against our prejudices.科學(xué)理智地、系統(tǒng)地逐一實(shí)驗(yàn)每種可能性,揚(yáng)棄不可行的,采納可行的,而不管這種取舍與我們的成見多么相悖。(3)、

30、How is he to know what has not been done, or to guess the labor of what has?What is he to think but to marvel at the skill of science, and to fear its power?他怎能知道科學(xué)上還有什么尚待研究,又怎能猜到為了獲得現(xiàn)有成果科學(xué)家們花了多少心血?他除了對科學(xué)的技巧感嘆不已,對其威力產(chǎn)生恐懼之外還能有什么別的想法呢?(4)、We want to cling to the doctrines and doctrines and prejudices

31、which we imagine,quite wrongly,made the world snug seventy years ago.我們想死抱住過去的教條與偏見不放,十分錯誤地認(rèn)為,它們在七十年前曾使我們這個世界溫馨宜人。(5)、And we have the whole history of science to tell us that every fundamental discovery has in the end brought men more good than harm.科學(xué)的全部歷史告訴我們,每一項(xiàng)帶有根本性質(zhì)的發(fā)現(xiàn)最終給人們帶來的益處總要大于弊端。4、漢翻英P38(

32、1)、他對生活的樂觀態(tài)度常常會感染隊(duì)友,在隊(duì)里造成一種積極向上的(positive)氣氛。His optimistic attitude toward life tended to spread to his teammates,and created a positive atmosphere within the team.(2)、搜尋外星人或許有可能為我們了解宇宙起源提供新的線索。The search for extraterrestrial intelligence may throw new light on the origens of the universe.(3)、他妻子把他

33、們所處的窘境跟他說了,然后讓他仔細(xì)想想他們所剩下的可能有的幾種選擇。His wife told him the dilemma they were in, and then left him to ponder the few potions left to them.(4)、她為招待會所挑選的食物、音樂和裝飾品全都顯示出她高雅的情趣。Her choices of food, music and decorations for the reception all showed her exquisite taste.(5)、你今后出國旅行的機(jī)會即便有,也很可能極少,我覺得這次你應(yīng)該盡量爭取去。

34、 Your opportunities to travel abroad in future might very well be so few, if any,that I think you should make every effort to go thes time.P86(1)、起初,我打算先準(zhǔn)備生物課的考試,而后再做論文,但后來決定還是將做得順序倒過來為好。 At first I planned to prepare for my biology test first and then work on my research paper, but later I decided

35、that I had better do it the other way around.(2)、就預(yù)測地震而言,科學(xué)家能做的似乎微乎其微,不過城市規(guī)劃設(shè)計(jì)師卻可以在減輕地震造成的損失方面有點(diǎn)兒作為。 When it comes to predicting earthquakes, there seems very little scientists can do, though city planners can do something to reduce the damage caused by earthquakes.(3)、去年夏天洪水期間,不得不動全國的力量來救災(zāi)。 During

36、last summers flood, the whole nation had to be mobilized for relief efforts.(4)、鑒于她對生活的消極態(tài)度,她不可能在改革管理部門的事情上給予支持。 Given her passibe attitude toward life,she is not likely to provide any support in terms of management reform.(5)、憑她的創(chuàng)見和組織能力,我認(rèn)為她不是我們的負(fù)擔(dān),而是我們委員會的一份寶貴的財(cái)富。 With her creative mind and organi

37、zational ability, she is,I believe,not a liability but rather a great asset to our committee.P113(1)、能很快適應(yīng)市場變化的商人定會生意興隆。 Businessmen who are quick to adapt to changes in the market will thrive.(2)、我深感挫折-因?yàn)槲抑牢覀冊O(shè)定的目標(biāo)是達(dá)不到了。I was consumed with a feeling of frustration - knowing that the target we had s

38、et was beyond reach.(3)、他那樂觀的擴(kuò)張戰(zhàn)略成了上個世紀(jì)90年代后期爆發(fā)的亞洲金融危機(jī)的犧牲品。 His optimistic expansion strategies fell victim to the Asian financial creses that broke out in late 1990s.(4)、到她50歲的時候,她已經(jīng)能夠?qū)崿F(xiàn)她一生的抱負(fù):以寫作為生而不必依賴一個贊助人。 By the time she was fifty she was in a position to fulfill her lifes ambition: to support

39、 herself by writing without having to depend on a patron.(5)、當(dāng)我煞費(fèi)苦心做出的看似完美無缺的安排被證明兩邊都不討好的時候,我不由得感到非常沮喪。 I could not help but feel rotten as the seemingly faultless arrangements I had taken great pains to make turned out to please neither side.P154(1)、總之,這些實(shí)驗(yàn)室設(shè)備太貴,而且也許過時了。 In brief, the lab facilities are too expensive, and probably out of date at that.(2)、獲悉我們提議的發(fā)展計(jì)劃未

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論