高級英語第一冊課文翻譯及詞匯(共5頁)_第1頁
高級英語第一冊課文翻譯及詞匯(共5頁)_第2頁
高級英語第一冊課文翻譯及詞匯(共5頁)_第3頁
高級英語第一冊課文翻譯及詞匯(共5頁)_第4頁
高級英語第一冊課文翻譯及詞匯(共5頁)_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上高級英語第一冊課文翻譯及詞匯-2第二課 廣島日本“最有活力”的城市(節(jié)選)雅各丹瓦1 “廣島到了!大家請下車!”當(dāng)世界上最快的高速列車減速駛進(jìn)廣島車站并漸漸停穩(wěn)時,那位身著日本火車站站長制服的男人口中喊出的一定是這樣的話。我其實并沒有聽懂他在說些什么,一是因為他是用日語喊的,其次,則是因為我當(dāng)時心情沉重,喉嚨哽噎,憂思萬縷,幾乎顧不上去管那日本鐵路官員說些什么。踏上這塊土地,呼吸著廣島的空氣,對我來說這行動本身已是一套令人激動的經(jīng)歷,其意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過我以往所進(jìn)行的任何一次旅行或采訪活動。難道我不就是在犯罪現(xiàn)場嗎?2 這兒的日本人看來倒沒有我這樣的憂傷情緒。從車站外的人行

2、道上看去,這兒的一切似乎都與日本其他城市沒什么兩樣。身著和嘏的小姑娘和上了年紀(jì)的太太與西裝打扮的少年和婦女摩肩接豫;神情嚴(yán)肅的男人們對周圍的人群似乎視而不見,只顧著相互交淡,并不停地點頭彎腰,互致問候:“多么阿里伽多戈扎伊馬嘶?!边€有人在使用雜貨鋪和煙草店門前掛著的小巧的紅色電話通話。3 “嗨!嗨!”出租汽車司機(jī)一看見旅客,就砰地打開車門,這樣打著招呼?!班恕?,或者某個發(fā)音近似“嗨”的什么詞,意思是“對”或“是”?!澳芩臀业绞姓d嗎?”司機(jī)對著后視鏡沖我一笑,又連聲“嗨!”“嗨!”出租車穿過廣島市區(qū)狹窄的街巷全速奔馳,我們的身子隨著司機(jī)手中方向盤的一次次急轉(zhuǎn)而前俯后仰,東倒西歪。與此同時,這座

3、曾慘遭劫難的城市的高樓大廈則一座座地從我們身邊飛掠而過。4 正當(dāng)我開始覺得路程太長時,汽車嘎地一聲停了下來,司機(jī)下車去向警察問路。就像東京的情形一樣,廣島的出租車司機(jī)對他們所在的城市往往不太熟悉,但因為怕在外國人面前丟臉,卻又從不肯承認(rèn)這一點。無論乘客指定的目的地在哪里,他們都毫不猶豫地應(yīng)承下來,根本不考慮自己要花多長時間才能找到目的地。5 這段小插曲后來終于結(jié)束了,我也就不知不覺地突然來到了宏偉的市政廳大樓前。當(dāng)我出示了市長應(yīng)我的采訪要求而發(fā)送的請柬后,市政廳接待人員向我深深地鞠了一躬,然后聲調(diào)悠揚地長嘆了一口氣。6 “不是這兒,先生,”他用英語說道?!笆虚L邀請您今天晚上同其他外賓一起在水上

4、餐廳赴宴。您看,就是這兒?!彼呎f邊為我在請柬背面勾劃出了一張簡略的示意圖。7 幸虧有了他畫的圖,我才找到一輛出租車把我直接送到了運河堤岸,那兒停泊著一艘頂篷頗像一般日本房屋屋頂?shù)拇笥瓮?。由于地價過于昂貴,日本人便把傳統(tǒng)日本式房屋建到了船上。漂浮在水面上的舊式日本小屋夾在一座座灰黃色摩天大樓之間,這一引人注目的景觀正象征著和服與超短裙之間持續(xù)不斷的斗爭。8 在水上餐廳的門口,一位身著和服、面色如玉、風(fēng)姿綽約的迎賓女郎告訴我要脫鞋進(jìn)屋。于是我便脫下鞋子,走進(jìn)這座水上小屋里的一個低矮的房間,躡手躡腳地踏在柔軟的榻榻米地席上,因想到要這樣穿著襪子去見廣島市長而感到十分困窘不安。9 市長是位瘦高個兒的

5、男人,目光憂郁,神情嚴(yán)肅。出人意料的是,剛到廣島車站時襲擾著我的那種異樣的憂傷情緒竟在這時重新襲上心頭,我的心情又難受起來,因為我又一次意識到自己置身于曾遭受第一顆原子彈轟擊的現(xiàn)場。這兒曾有成千上萬的生命頃刻之間即遭毀滅,還有成千上萬的人在痛苦的煎熬中慢慢死去。10 到場的賓客們被互相介紹了一番。他們大多數(shù)都是日本人,我也不好開口去問為什么要請我們來這兒聚會。在場的少數(shù)幾位美國人和德國人看來也同我一樣有些局促不安。11 “先生們,”市長開言道,“我很高興歡迎你們到廣島來?!?2 大家都開始彎腰鞠躬,連在場的西方人也不例外。只要在日本呆上三天,人的脊椎骨就會變得特別地柔韌靈活。13 “先生們,你

6、們光臨廣島是我們的極大榮幸?!?4 大家又開始鞠躬。隨著廣島這一名字的一次次重復(fù),大家的面容變得越來越嚴(yán)肅起來。 15 “廣島,大家知道,是一座大家都很熟悉的城市,”市長接著說道。16 “對,對,當(dāng)然是這樣,”在場的人們低聲議論著,臉上的神色越來越不安起來。17 “難得有個城市像廣島這樣聞名遐邇。我既高興而又自豪地歡迎諸位來到廣島。令廣島如此舉世聞名的乃是它的牡蠣?!?8 我正準(zhǔn)備點頭對市長的話表示贊同,可就在這時,我突然聽明白了剛才這句話末尾幾個字的意義,我的頭腦也就隨之從憂愁傷感中清醒過來。19 “廣島牡蠣?怎么沒提原子彈和這個城市所遭受的災(zāi)難以及人類有史以來犯下的最大的罪惡呢?”20 市

7、長還在繼續(xù)演講,一個勁兒贊美著日本南方的海味。我躡手躡腳地退到屋子的后邊,那兒有幾個人在開小會,沒怎么理睬市長的演講。21 “您看上去像是心中有什么疑惑未解似的,”一個身材矮小、戴著一副特大眼鏡的日本人對我說道。22 “不錯,我得承認(rèn)我真的沒有料到在這兒會聽到一番關(guān)于牡蠣的演說。我原以為廣島仍未擺脫原子彈災(zāi)禍的陰影?!?3 “沒有人再去談它了,誰都不愿再提了,尤其是在這兒出生的或是親身經(jīng)歷了那場災(zāi)難的人?!?4 “你也是這種態(tài)度嗎?”25 “我當(dāng)時就在這個城市,不過沒在市中心。我之所以對您講起這些,是因為我已差不多步入老年了。在這個以牡蠣聞名的城市里有兩種截然不同的意見,一種主張保存原子彈爆炸

8、留下的痕跡,另一種則主張銷毀一切痕跡,甚至要拆除立于爆炸中心的紀(jì)念碑。這一派人還要求拆掉原子博物館?!?6 “你們?yōu)槭裁匆@樣做呢?”27 “因為那些東西使人傷感,因為時代畢竟在前進(jìn)?!毙€子日本人面帶微笑,一雙眼睛在厚厚的鏡片后面瞇成了一條縫?!凹偃缒鑼戇@座城市的話,千萬別忘記告訴人們這是日本最快樂的城市,盡管這里的市民許多人身上還帶著暗傷和明顯的灼傷?!?8 和其他任何一家醫(yī)院一樣,這家醫(yī)院里也彌漫著甲醛和乙醚的氣味。長得看不到盡頭的走廊墻邊排列著無數(shù)的擔(dān)架和輪椅,穿廊而過的護(hù)士手中都端著鍍鎳的醫(yī)療器械,使得來這兒的健康人一看便脊背發(fā)涼。所謂原子病區(qū)設(shè)在三樓,共有十七個病床。29 “我

9、是以打魚為生的,在這兒已呆了好久了,二十多年了?!币粋€身穿日本式睡衣的老人這樣對我說。30 “你是受的什么傷?”31 “內(nèi)傷。那場災(zāi)難降臨時我正在廣島。我看到了原子彈爆炸時的火球,但無論臉上身上都沒有灼傷。我當(dāng)時滿街奔跑著尋找失蹤的親友。我以為自己總算是幸免于難了,但到后來,我的頭發(fā)開始脫落,腹內(nèi)開始出水,并感覺惡心嘔吐。打那時起,他們就一直不斷地對我進(jìn)行體檢和治療?!?2 站在我身邊的大夫?qū)先说脑捵髁搜a充說明:“我們這兒還有一些病人是靠不斷的護(hù)理醫(yī)治才得以維持生命的。另有一些病人因傷重不治而死,還有一些自殺身亡。”33 “他們干嗎要自殺呢?”34 “因為在這座城市里茍延殘喘是一種恥辱。假如

10、你身上有著明顯的原子傷痕,你的孩子就會受到那些沒有傷痕的人的歧視。男人們誰也不愿娶一個原子彈受害者的女兒或侄女為妻。他們害怕核輻射會造成遺傳基因病變?!?5 那位老漁民彬彬有禮、興致勃勃地定睛望著我。36 他的病床上方懸掛著一個由許多疊成小鳥形狀的五顏六色的紙片結(jié)成的大紙團(tuán)。37 “那是什么?”我問道。38 “那是我的吉祥鳥。每當(dāng)我從死神那兒掙脫出來的那一天,每當(dāng)病痛將我從塵世煩惱中解放出來的那一天/ 每多活一天,多受一天罪,也就是距離脫離苦海的日子近了一天,我都要疊一只新的小紙鳥,加到原有的紙鳥群里去。我就這樣看著這些紙鳥,慶幸病痛給自己帶來的好運。因為正是我的病痛使我有了怡養(yǎng)性情的機(jī)會/

11、因為疾病磨練了我的性格。”39 從醫(yī)院出來,我又一次地撕碎了一個小筆記本,那上面記著我預(yù)先想好準(zhǔn)備在采訪原子病區(qū)的病人時提問的一些問題,其中有一個問題就是:你是否真的認(rèn)為廣島是日本最充滿活力的城市?我一直沒問這問題,但我已能從每個人的眼神中體會出這個問題的答案。(選自埃德凱編播的美國廣播節(jié)目)詞匯(Vocabulary)reportorial ( adj.) :reporting 報道的,報告的kimono ( n.) :a loose out garment with short,wide sleeve and a sash。part of the traditionalcostume of

12、 Japanese men and women 和服preoccupation ( n.) :a matter which takes up an one's attention 令人全神貫注的事物oblivious ( adj.) :forgetful or unmindful(usually with of or to)忘卻的;健忘的(常與of 或to連用)bob ( v) :move or act in a bobbing manner,move suddenly or jerkily;to curtsy quickly 上下跳動,晃動;行屈膝禮ritual ( adj.) :

13、of or having the nature of,or done as a rite or rites 儀式的,典禮的facade ( n.) :the front of a building;part of a building facing a street,courtyard,etc(房屋)正面,門面lurch ( v) :roll,pitch,or sway suddenly forward or to one side 突然向前(或向側(cè)面)傾斜intermezzo ( n.) :a short piece of music played aloneor one which con

14、nects longer pieces 插曲;間奏曲gigantic ( adj.) :very big;huge;colossal;immense 巨大的,龐大的,其大無比的usher ( n.) :an official doorkeeper 門房;傳達(dá)員heave (v) :utter(a sign,groan,etc)with great effort or pain(費勁或痛苦地)發(fā)出(嘆息、呻吟聲等)barge ( n.) :a large boat,usually flatbottomed,for carrying heavy freight on rivers,canals,e

15、tc;a large pleasure boat,esp. one used for state ceremonies,pageants,etc大駁船;(尤指用于慶典的)大型游艇moor ( v) :hold(a ship,etc)in place by cables or chains to the shore,or by anchors,etc系泊;錨泊arresting (adj.) :attracting attention;interesting;striking 引人注目的;有趣的beige ( adj.) :grayishtan 米黃色;淺灰黃色的tatami ( n.) :Ja

16、pa floor mat woven of rice straw,used traditionally in Japanese homes for sitting on,as when eating日日本人家里鋪在地板上的稻草墊,榻榻米stunning ( adj.) :colloqremarkably attractive,excellent口極其漂亮的;極其出色的twinge ( n.) :a sudden,brief,darting pain or pang;a suddenbrief feeling of remorse,shame,etc刺痛,劇痛;痛心,懊悔,悔恨,內(nèi)疚slay (

17、 v.) :(slew 或slayed, slain,slaying)kill or destroy in a violent way 殺害;毀掉linger ( v) :continue to live or exist although very close to death or the end 茍延;歷久猶存agony ( n.) :very great mental or physical pain(精神上或肉體上的)極度痛苦inhibit ( v) :hold back or keep from some action,feeling,etc 抑制(感情等);約束(行動等)spin

18、al ( adj. ) :of or having to do with the spine or spinal cord 脊背的;脊柱的;脊髓的agitated ( adj.) :shaken;perturbed;excited 顫抖的;不安的,焦慮的;激動的reverie ( n.) :a dreamy,fanciful,or visionary notion or daydream 夢想;幻想;白日夢heinous (adj.) :outrageously evil or wicked;abominable 極可恨的,極可惡的,極壞的cataclysm ( n.) :a violent

19、and sudden change or eventesp. a serious flood or earthquake 災(zāi)變(尤指洪水、地震等)demolish ( v) :pull down,tear down,or smash to pieces 拆毀,拆除;破壞,毀壞formaldehyde ( n.) :chem.a colorless,pungent gas,HCHO, used in solution as a strongdisinfectant and preservation,and in the manufacture of synthetic resins,dyes.

20、etc化甲醛ether ( n.) :chem.a light colorless liquid made from alcohol,which burns and is easily changed into a gas(used in industry and as an anaesthetic to put people to sleep before an operation)化醚;乙醚humiliate ( v) :hurt the pride or dignity of by causing to be or seem foolish or contemptible使受辱,使丟臉g

21、enetic (adj.) :of or having to do with genetics 遺傳的短語 (Expressions)have a lump in ones throat: a feeling of pressure in ones throat (cause by repressed emotion as love,sadness,etc)如哽在喉,哽咽(因壓制激動的情緒所致,如愛、悲傷等)例: Many British people had a lump in their throat on hearing the death of Dianna許多英國人在聽到黛安娜王妃的

22、死訊時如哽在喉。on ones mind: occupying ones thoughts(espas a source of wor- ry,)占領(lǐng)某人的思緒,一直在想的(尤指憂慮的來源)例: The thought that is always on my mind is whether to go broad or not我一直在思考的一個問題是究竟要不要出國。rub shoulders with: (infml)meet and mix with(people)與(人們)聯(lián)系,交往例: The foreign visitors said that they would like to rub shoulders with ordinaryChinese people那些外

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔