英語專四新聞聽力必備詞匯大全_第1頁
英語專四新聞聽力必備詞匯大全_第2頁
英語專四新聞聽力必備詞匯大全_第3頁
英語專四新聞聽力必備詞匯大全_第4頁
英語專四新聞聽力必備詞匯大全_第5頁
已閱讀5頁,還剩35頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、新聞聽力在專四、專八中難度不是很大,尤其在專八中和mini-lecture比起來,簡單許多,提前可以看到問題和選項。帶著這些預(yù)讀信息去進行target-oriented 的聽力,命中率一般都很高,練習(xí)到后期不希望考生失掉哪怕一分。有可能成文滿分絆腳石的就是一些“紙老虎”般的新聞聽力特定詞匯,請大家提前預(yù)熱。政治類:1、國際關(guān)系The Minister of Foreign Affairs 外交部部長diplomatic representative 外交代表Diplomat 外交官diplomatic practice 外交慣例diplomatic immunities 外交豁免diploma

2、tic privileges 外交特權(quán)diplomatic channels 外交途徑diplomatic courier 外交信使Foreign affairs 外交事務(wù) Embassy 大使館Consulate 領(lǐng)事館 Consul 領(lǐng)事Strategic partnership 戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系Non-aligned countries不結(jié)盟國家Alliance 同盟國A treaty of amity 友好條約Unilateral 單邊的 bilateral 雙邊的 multilateral 多邊的Interventionism 干涉主義 autonomy 自治 Sovereignty

3、 主權(quán)Resume diplomatic relations 恢復(fù)外交關(guān)系Establish consular relations 建立領(lǐng)事關(guān)系Normalization 正?;?verbal(formal)note 普通(正常)照會 Summit 峰會 turnout 出席人數(shù) delegation 代表Venue 會議地點 memorandum 備忘錄 agenda 議程Ultimatum 最后通牒 suspend中斷 treaty 條約、談判Article 條款 bill議案、法案 pact 合同、公約常見國際組織機構(gòu)名稱Geneva convention 日內(nèi)瓦公約 permanent

4、 seat 聯(lián)合國安理會常任理事國General Assembly 聯(lián)合國大會 Security Council 安全理事會ADFAfrican Development Fund 非洲開發(fā)基金AGCAfrican Groundnut council 非洲花生理事會African Liberation Committee 非洲解放委員會American International Chamber of Commerce 美國國際商會Andean Pact Organization /Andean Group 安第斯條約組織/安第斯集團Arab Common Market 阿拉伯共同市場AIPUA

5、rab Inter-Parliamentary Union 阿拉伯議會聯(lián)盟Arab Summit Conference 阿拉伯國家首腦會議ARFASEAN Regional Forum 東盟地區(qū)論壇Asian-African Conference/Bandung Conference ISC 亞非會議/萬隆會議ADBAsian Development Bank亞洲開發(fā)銀行ASEANAssociation of Southeast Asian Nations東南亞國家聯(lián)盟Caribbean Community 加勒比共同體Conference of Non-Aligned Countries不結(jié)

6、盟國家會議Non-Aligned Movement 不結(jié)盟運動Conference on Disarmament in Europe 歐洲裁軍會議APEC Asia-Pacific Economic Cooperation 亞太經(jīng)合組織ECEuropean Communities歐洲共同體EFTAEuropean Free Tread Association歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟EMUEuropean Economic and Monetary Union歐洲經(jīng)濟和貿(mào)易同盟EUEuropean Union歐洲聯(lián)盟FAOFood and Agriculture Organization of the

7、United Nations聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織GATT General Agreement on Tariffs and Tread 關(guān)稅和貿(mào)易總協(xié)定NAFTA -The North American Free Tread Agreement 北美自由貿(mào)易協(xié)定Group of 77七十七國集團IDB-Inter-American Development Bank 泛美開發(fā)銀行IAEA -International Atomic Energy Agency 國際原子能機構(gòu)IBRD -International Bank for Reconstruction and Development 國際

8、復(fù)興開發(fā)銀行IEA-International Energy Agency國際能源機構(gòu)ILO-International Labour Organization 國際勞工組織IMF -International Monetary Fund 國際貨幣基金組織ISBO-Islamic States Broadcasting Organization伊斯蘭國家廣播組織ISC-Islamic Summit Conference 伊斯蘭國家首腦會議League of Arab States 阿拉伯國家聯(lián)盟Lima Group 利馬集團NATO -North Atlantic Treaty Organiz

9、ation 北大西洋公約組織(北約)The Warsaw Treaty Organization華沙條約組織(華約)OAU -Organization of African Unity 非洲統(tǒng)一組織OPEC-Organization of the Petroleum Exporting Countries 石油輸出國組織(歐佩克)Union of Central Africa States 中非國家聯(lián)盟UNICEE -United Nation Children s Fund 聯(lián)合國兒童基金會United Nations Commission on Human Rights 聯(lián)合國人權(quán)委員會U

10、NCED -United Nations Conference on Environment and Development 聯(lián)合國環(huán)境與發(fā)展會議UNCTAD -United Nations Conference on Tread and Development聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展會議UNIFEM -United Nations Development Fund for Women 聯(lián)合國婦女發(fā)展基金會UNESCO -United Nations Education , Scientific and Cultural Organization 聯(lián)合國教科文組織UNEF -United Nation

11、s Environment Fund 聯(lián)合國環(huán)境基金UNEP -United Nations Environment Programme 聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃部署UNIC-United Nations Information Centre 聯(lián)合國新聞中心UNMO-United Nations Military Observe 聯(lián)合國軍事觀察員UNFPA -United Nations Population Fund 聯(lián)合國人口基金United Nations Secretariat 聯(lián)合國秘書處United Nations Trusteeship Council聯(lián)合國托管理事會UPU -Univer

12、sal Postal Union 萬國郵政聯(lián)盟WHO -World Health Organization 世界衛(wèi)生組織WIPO -World Intellectual Property Organization世界知識產(chǎn)權(quán)組織 WMO -World Meteorological Organization 世界氣象組織WTO _World Tread Organization 世界貿(mào)易組織UNEF -United Nations Emergency Force 聯(lián)合國緊急部隊UUNPKF -United Nations Peace -keeping Force 聯(lián)合國維持和平部隊United

13、Nations Food and Agriculture Organization 聯(lián)合國糧食農(nóng)業(yè)組織Security Council 聯(lián)合國安理會Economic and Social Council 經(jīng)濟與社會理事會United Nation Childrens Fund 聯(lián)合國兒童基金組織United Nations Development Program 聯(lián)合國開發(fā)計劃處International Atomic Energy Agency 國際原子能組織ITU=International Telecommunications Union 國際電信同盟UNIDO=United Natio

14、ns Industrial Development Organization 聯(lián)合國工業(yè)開發(fā)組織IBRD=International Bank for Reconstruction and Development 國際復(fù)興與開發(fā)銀行IOC=International Olympic Committee 國際奧林匹克委員會(=CIO)IMF=International Monetary Fund 國際貨幣基金組織GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 關(guān)貿(mào)總協(xié)定國家組織機構(gòu)英語表達全國人民代表大會National Peoples Congress

15、(NPC) 2.主席團Presidium 3.常務(wù)委員會Standing Committee4.辦公廳General Office 5.秘書處Secretariat6.代表資格審查委員會Credentials Committee 7.提案審查委員會Motions Examination Committee 8.民族委員會Ethnic Affairs Committee 9.法律委員會Law Committee 10.財務(wù)經(jīng)濟委員會Finance Affairs Committee 11.外事委員會Foreign and Economy Committee 12.教育,科學(xué),文化委員會Educa

16、tion, Science, Culture and Public Health Committee 13.內(nèi)務(wù)司法委員會Committee for Internal and Judicial Affairs 華僑委員會Overseas Chinese Affairs Committee 14.法制委員會Commission of Legislative Affairs 15.特定問題委員會Committee of Inquiry into Special Questions 16.憲法修改委員會Committee for Revision of the Constitution 17.中華人

17、民共和國主席President of the Peoples Republic of China 18.中央軍事委員會Central Military Commission 19.最高人民法院Supreme Peoples Court 20.最高人民檢察院Supreme Peoples Procuratorate 21.國務(wù)院State Council (1)國務(wù)院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 22.外交部Ministry of Foreign Affairs 23.國防部Ministry of Na

18、tional Defense 24.國家發(fā)展計劃委員State Development Planning Commission 25.國家經(jīng)濟貿(mào)易委員會State Economic and Trade Commission 26.教育部Ministry of Education 27.科學(xué)技術(shù)部Ministry of Science and Technology 28.國家科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 29.國家民族事務(wù)委員會State Ethnic Affairs Co

19、mmission 30.公安部 Ministry of Public Security 31.國家安全部 Ministry of State Security32.監(jiān)察部 Ministry of Supervision 33.民政部 Ministry of Civil Affairs 34.司法部 Ministry of Justice 35財政部 Ministry of Finance 36.人事部 Ministry of Personnel37.勞動和社會保障部 Ministry of Labour and Social Security 38.國土資源部Ministry of Land

20、and Resources 39.建設(shè)部Ministry of Construction 40.鐵路部 Ministry of Railways 41.交通部 Ministry of Communications 42.信息產(chǎn)業(yè)部 Ministry of Information Industry 43.水利部Ministry of Water Resources 44.農(nóng)業(yè)部Ministry of Agriculture 45.對外貿(mào)易經(jīng)濟合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 46.文化部Ministry of Cultur

21、e 47.衛(wèi)生部Ministry of Public Health 48.國家計劃生育委員會State Family Planning Commission 49.中國人民銀行Peoples Bank of China 50.國家審計署State Auditing Administration (2)國務(wù)院辦事機構(gòu)Offices under that State Council 51.國務(wù)院辦公廳General Office of the State Council 52.僑務(wù)辦公廳Office of Overseas Chinese Affairs 53.港澳辦公廳Hong Kong and

22、 Macao Affairs Office 54.臺灣辦公廳Taiwan Affairs Office 55.法制辦公廳Office of Legislative Affairs 56.經(jīng)濟體制辦公廳Office for Economic Restructuring 57.國務(wù)院研究室Research Office of the State Council 58.新聞辦公室Information Office (3)國務(wù)院直屬機構(gòu)Departments Directly under the State Council 59.海關(guān)總署General Administration of Custo

23、ms 60.國家稅務(wù)總局State Taxation Administration 61.國家環(huán)境保護總局State Environmental Protection Administration 62.中國民用航空總局Civil Aviation Administration of China (CAAC) 63.國家廣播電影電視總局State Administration of Radio, Film and Television 64.國家體育總局State Physical Cultural Administration 65.國家統(tǒng)計局State Statistics Bureau

24、66.國家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce 67.新聞出版署Press and Publication Administration 68.國家版權(quán)局State Copyright Bureau 69.國家林業(yè)局State Forestry Bureau 70.國家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局State Bureau of Quality and Technical Supervision 71.國家藥品監(jiān)督管理局State Drug Administration (SDA) 72.國家知識產(chǎn)權(quán)局State Intellectual P

25、roperty Office (SIPO) 73.國家旅游局National Tourism Administration 74.國家宗教事務(wù)局State Bureau of Religious Affairs 75.國務(wù)院參事室Counsellors Office of the State Council 76.國務(wù)院機關(guān)事務(wù)管理局Government Offices Administration of the State Council (4)國務(wù)院直屬事業(yè)單位Institutions Directly under the State Council 77.新華通訊社Xinhua News

26、 Agency 78.中國科學(xué)院Chinese Academy of Sciences 79.中國社會科學(xué)院Chinese Academy of Social Sciences 80.中國工程院Chinese Academy of Engineering 81.國務(wù)院發(fā)展研究中心Development Research Centre of the State Council 82.國家行政學(xué)院National School of Administration 83.中國地震局China Seismological Bureau 84.中國氣象局China Meteorological Bure

27、au 85.中國證券監(jiān)督管理委員會China Securities Regulatory Commission (CSRS) (5)部委管理的國家局State Bordeaux Administration by Ministration or Commission) 86.國家糧食儲備局(國家發(fā)展計劃委員會)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission) 87.國家國內(nèi)貿(mào)易局 State Bureau of Internal Trade 88.國家煤炭工業(yè)局 State Burea

28、u of Coal Industry 89.國家機械工業(yè)局State Bureau of Machine Building Industry 90國家冶金工業(yè)局State Bureau of Metallurgical Industry 91.國家石油和化學(xué)工業(yè)局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry 92.國家輕工業(yè)局State Bureau of Light Industry 93.國家紡織工業(yè)局State Bureau of Textile Industry 94.國家建筑材料工業(yè)局State Bureau of Building

29、Materials Industry 95國家煙草專賣局State Tobacco Monopoly Bureau 96.國家有色金屬工業(yè)局State Bureau of Nonferrous Metal Industry 97.國家外國專家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) 政策98.monetary policy tools 貨幣政策工具99.monetary reform 幣制改革100.monetary system 貨幣制度1.Money 貨幣2.money

30、supply 貨幣供應(yīng)3.Policy 方針,政策5.employment policy 就業(yè)政策6.financial policy 財務(wù)政策7.foreign trade policy 外貿(mào)政策8.policy of deflation 緊縮政策9.reform and opening up policy 改革和開放政策10.tax policy 稅收政策11.A series of policies and measures 一系列政策措施12.Reform and opening up policy 改革開放政策13.Reform measures 改革措施14.Reform of s

31、tate-owned enterprises 國有企業(yè)改革15.Reform of property rights system 產(chǎn)權(quán)制度改革16.Reform of commodity circulation 商品流通體制改革17.Reform of foreign trade system 外貿(mào)體制改革18.Reform of personnel system 人事制度改革19.Reform of social security system 社會保險制度改革20.Reform of housing system 住房制度改革21.Planning system 計劃管理體制22.Open

32、 door policy 開放政策23.Eliminate poverty 消除貧困24.Common prosperity 共同富裕25.Theory of macroeconomic policy 宏觀經(jīng)濟政策理論26.Macroeconomic decision 宏觀經(jīng)濟決策27.Traditional planned economy 傳統(tǒng)的計劃經(jīng)濟28.Stimulate economic development 刺激經(jīng)濟發(fā)展29.Tight financial and monetary policy 從緊的金融貨幣政策30.Moderately tight monetary poli

33、cy 適度從緊的貨幣政策31.Moderately tight credit policy 適度從緊的信貸政策32.Loosening tight monetary policy 放松緊縮的貨幣政策33.Cheap money policy 低息貨幣政策34.Deflation policy 緊縮政策35.Marketing strategy 銷售戰(zhàn)略 36.Anti-corruption 反腐敗37.Anti-dumpling 反傾銷38.Anti-monopoly 反壟斷39.Anti-profiteering 反暴利40.Blanket 一攬子的41.Break-even analysi

34、s 損益兩平分析42.Break-even point 損益兩平點43.Breakdown 按細目分類44.business entity 企業(yè)實體45.business ethics 商業(yè)道德46.business license 營業(yè)執(zhí)照47.business management 企業(yè)管理 法規(guī)48.anticipated cost method 預(yù)期成本法50.cost method 成本法51.cost of replacement 重置成本法53.income tax law 所得稅法54.Banking Law 銀行法55.bankruptcy notice 破產(chǎn)公告56.ban

35、kruptcy ordinance 破產(chǎn)條例57.act of bankruptcy 破產(chǎn)法案58.bankruptcy law 破產(chǎn)法59.Law法律,法規(guī)60.administrative law 行政法61.articles of law 法律條款62.bankruptcy law 破產(chǎn)法pany law 公司法64.Lawful 合法的65.lawful money 法定貨幣66.lawful share 合法股份67.Lawsuit 法律訴訟68.Lawyer 律師69.Legal 合法的,法定的70.legal act 法律行為71.legal assets 法定資產(chǎn)72.Lega

36、l capital 法定資本73.legal document 法律文件74.legal entity 法人,法律實體75.legal force 法律效力76.legal form 法律形式77.legal holiday 法定假日79.legal list 會法證券80.legal name 依法登記的名稱81.legal obligation 法律責(zé)任82.legal owner 法定所有人83.legal person responsibility system 法人責(zé)任制84.legal possession 法定所有權(quán)85.legal property 法人財產(chǎn)86.legal r

37、epresentative 法定代理人87.legal right 法律權(quán)力88.legal rule 法律規(guī)定89.legal title 合法所有權(quán)90.Legislation 法規(guī),立法91.Legislative 法制的,立法的92.legislative authority 立法權(quán)93.legislative body 立法機構(gòu)94.legislative control 法律監(jiān)督95.legislative series 法律匯編97.tariff act 關(guān)稅法98.mass organization 群眾組織 99.peaceful evolution 和平演變100.neig

38、hborhood committee 居委會 1.exercise macro-control 宏觀控制2.IOU 白條 3.electromechanical 機電的4.law-enforcing department 執(zhí)法部門 5.basic allowances 基本生活費6.construction of honest administering廉政建設(shè) 7.cornerstone 基石 8.planned economy 計劃經(jīng)濟9.much remains to be done 百業(yè)待興 10.market regulation 市場調(diào)節(jié)11.money worship 拜金主義

39、12.family-contract responsibility system 家庭聯(lián)產(chǎn)承包責(zé)任制13.drawback 弊端 14.avoid economic downturn 避免經(jīng)濟滑坡 15.sever labor relations 解除勞動關(guān)系16.the only way leading to 必由之路 17.release the productive forces 解放生產(chǎn)力18.regional barriers 地區(qū)壁壘 19.per capita income 人均收入20.violators must be brought to justice違法必究 modit

40、y economy 商品經(jīng)濟23.marginal productive force 邊際生產(chǎn)力 24.private ownership 私有制25.branches of science 邊緣科學(xué) 26.security institution 保險機構(gòu)27.raise prices in a disguised form 變相漲價 28.productive force 生產(chǎn)力29.put wrongs to rights 撥亂反正 30.means of production 生產(chǎn)資料31.bottleneck industries 薄弱工業(yè) 32.surplus labor 剩余勞動

41、力33.unhealthy customs 不良風(fēng)氣 34.unemployment insurance benefits失業(yè)保險金35.unhealthy tendency 不正之風(fēng) 36.democratization 民主化 37.seek truth from facts 實事求是38.legalization 法制化39.importation 引進40.political system 政治體制 41.rectify整頓42.democratic right 民主權(quán)利 43.dominant sector 主要成分44.electoral law 選舉法45.animal husb

42、andry 畜牧業(yè)46.NPC 全國人民代表大會 47.foreign-funded 外資48.non-performing loan 不良貸款 49.input 投入50.output value 產(chǎn)值 51.tax fraud 騙稅52.pension 養(yǎng)老金53.job-hopping 跳槽54.medical insurance 醫(yī)療保險55.deepen reform 深化改革56.export credit 出口信貸57.strategic objectives 戰(zhàn)略目標58.loan quality 貸款質(zhì)量59.political strategy 政治策略60.wholly

43、foreign owned enterprise獨資企業(yè)61.political struggle 政治斗爭62.revolutionary forces 革命力量63.electric energy production 發(fā)電量65.excessive growth 過渡增長66.proletarian revolutionary 無產(chǎn)階級革命67.socialist modernization 社會主義現(xiàn)代化68.action step 行動步驟69.GNP 國民生產(chǎn)總值71.GDP (gross domestic product)國內(nèi)生產(chǎn)總值(國內(nèi)生產(chǎn)總值指在一定時期內(nèi),一個國家或地區(qū)的

44、經(jīng)濟中所生產(chǎn)出的全部最終產(chǎn)品和勞務(wù)的價值,是衡量國家經(jīng)濟狀況的一種指標,對反映國家的經(jīng)濟發(fā)展狀態(tài)、國民收入和消費能力的情況起著不可代替的作用。)73.the state economy 國有經(jīng)濟74.parliamentary struggle 議會斗爭75.excess reclamation 過渡開墾76.armed uprising 武裝起義77.joint venture 合資企業(yè)78.partisan organization 黨派組織79.cooperative enterprise 合作企業(yè)80.trade union 工會81youth league 青年團82.womens

45、federation organization婦女聯(lián)合會組織83.peasant organization 農(nóng)會組織84.data from the sample survey抽樣調(diào)查85.international balance of payments國際收支86.follow-up auditing 跟蹤審計87.sideline production 副業(yè)88.flood-prevention project 防洪工程89.foreign exchange 外匯90.economic security 經(jīng)濟安全91.bring vigor into 輸入活力92.total wages

46、 總工資93.nonferrous metal 有色金屬94.convert payment 紅包95college entrance examination 高考96.cyber manhunt 人肉搜索97.wages online exposure 曬工資2.投票 cast a ballot3.計票 count of votes4.投票日 polling day5.投票箱 ballot box6.選舉程序 electoral procedures7.選舉大會 election meeting8.選舉規(guī)則 election regulation10.初選 primary election1

47、1.普選 general election12.決定性競選 runoff14.個人選票 individual vote15.公開投票 open vote16.合格選民 eligible voter17.候補者 alternate candidate19.候選人名單 slate20.被選舉權(quán) right to be elected21.補缺選舉 supplementary election22.不記名投票 secret vote23.差額選舉 competitive election24.差額投票 differential voting25.等額選舉 single-candidate elect

48、ion26.棄權(quán)不投票 abstention from voting27.發(fā)表政見 express ones political views28.法定程序 due course of law29.法定人數(shù) quorum30.廢票 invalid vote31.否決權(quán) veto power32.改選 re-election33.記名投票 disclosed ballot34.決定性票 decisive vote35.抗議票 protest vote36.監(jiān)票員 ballot examiner37.拉票 soliciting votes39.落選 lose an election40.民意測驗 p

49、ublic opinion poll41.投票后民調(diào) exit poll42.導(dǎo)向性民意調(diào)查 push polling43.提名 nominate44.提名者 nominator45.領(lǐng)先者 front runner46.壓倒性勝利 landslide victory47.險勝 narrow victory48.浮動選民 floating voter 49.競選綱領(lǐng) manifesto51.campaign advisors競選顧問53.opposition party反對黨54.plurality rule簡單多數(shù)原則55.senator參議員56.portfolio部長職, 大臣職57.t

50、he ruling party執(zhí)政黨58.platform政綱59.supporters支持者60.speech writers演講稿撰寫人61.single member district單一席位選區(qū)62.the disputed vote對投票有爭議63.the House of Representatives眾議院64.re-election重新選舉65.demand for a recount要求查驗選票66.conservative保守派67.congress國會68.civil rights民權(quán)69.campaign staff競選工作人員70.caretaker cabinet過

51、渡時期的內(nèi)閣71.approval rating 支持率72.Federal Election Campaign Act(FECA) 聯(lián)邦競選法73.Federal Election Commission(FEC) 聯(lián)邦競選委員會74.hard money/soft money 硬通貨/軟通貨75.front loading 前期吃重77.matching funds 對等資金78.midterm election 中期選舉79.public funding 公共資助82.balancing government budget平衡政府預(yù)算83.caucus 核心會議84.作為競爭對手的候選人

52、rival candidate85.the Republic Party共和黨 86.conservative保守派87.最有希望的獲勝者 favorite son88.plebiscite 公民投票89.獨立候選人independent candidate90.會后彈升 convention bounce91.選舉團electoral college93.負面廣告Negative ads 94.區(qū)域化regionalization95.抬轎人/抬轎子Spin doctor/spin96.第三黨 Third party 97.社民會議 Town meeting 98.選票分散 Ticket s

53、plitting 99.跟蹤調(diào)查 Tracking survey2、常見巴以沖突問題新聞詞匯Camp David 戴維營Non-proliferation policy 不擴散政策No first use 不首先使用Multilateral disarmament多邊裁軍 Bilateral disarmament 雙邊裁軍Neutral country 中立國Denuclearization 非核化Nuclear weapon States (NWS)核武器國Non-nuclear weapon States(NNWS)非核武器國家Defense spending 國防開支Defense policy 國防政策Maritime rights 海洋權(quán)Five principles of Peaceful

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論