大學(xué)語(yǔ)文(第十版)古詩(shī)文譯文歸納_第1頁(yè)
大學(xué)語(yǔ)文(第十版)古詩(shī)文譯文歸納_第2頁(yè)
大學(xué)語(yǔ)文(第十版)古詩(shī)文譯文歸納_第3頁(yè)
大學(xué)語(yǔ)文(第十版)古詩(shī)文譯文歸納_第4頁(yè)
大學(xué)語(yǔ)文(第十版)古詩(shī)文譯文歸納_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩116頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、大學(xué)語(yǔ)文(第十版)古詩(shī)文目錄TOC o 1-2 h u HYPERLINK l _Toc5669 第一單元:仁者愛(ài)人 PAGEREF _Toc5669 1 HYPERLINK l _Toc16776 1. 樊遲、仲弓問(wèn)仁(論語(yǔ)) PAGEREF _Toc16776 1 HYPERLINK l _Toc4455 2. 齊恒晉文之事(孟子) PAGEREF _Toc4455 2 HYPERLINK l _Toc2660 3. 原君(清黃宗羲) PAGEREF _Toc2660 7 HYPERLINK l _Toc2452 4. 室語(yǔ)(請(qǐng)?zhí)普纾?PAGEREF _Toc2452 10 HYPERLI

2、NK l _Toc8637 5. 縣署中寄舍弟墨第四書(shū)(清燮) PAGEREF _Toc8637 13 HYPERLINK l _Toc23429 第二單元:和而不同 PAGEREF _Toc23429 16 HYPERLINK l _Toc7447 1. 老子二章(老子) PAGEREF _Toc7447 16 HYPERLINK l _Toc27281 2. 晏子對(duì)齊侯問(wèn)(左傳) PAGEREF _Toc27281 17 HYPERLINK l _Toc28358 3. 史伯對(duì)恒公問(wèn)(國(guó)語(yǔ)) PAGEREF _Toc28358 18 HYPERLINK l _Toc29356 4. (禮記

3、) PAGEREF _Toc29356 20 HYPERLINK l _Toc29204 5. 息爭(zhēng)(清大櫆) PAGEREF _Toc29204 21 HYPERLINK l _Toc23681 第三單元:以史為鑒 PAGEREF _Toc23681 24 HYPERLINK l _Toc1410 1. 召公諫厲王弭謗(國(guó)語(yǔ)周語(yǔ)上) PAGEREF _Toc1410 24 HYPERLINK l _Toc11032 2. 諫逐客書(shū)(斯) PAGEREF _Toc11032 25 HYPERLINK l _Toc3131 3. 過(guò)論(上)(西漢賈誼) PAGEREF _Toc3131 28 H

4、YPERLINK l _Toc6164 4. 五代史伶官傳序(宋歐陽(yáng)修) PAGEREF _Toc6164 31 HYPERLINK l _Toc14320 第四單元:胸懷天下 PAGEREF _Toc14320 33 HYPERLINK l _Toc23188 1. 哀郢(戰(zhàn)國(guó)楚屈原) PAGEREF _Toc23188 33 HYPERLINK l _Toc18097 2. 古風(fēng)(其十九)(唐白) PAGEREF _Toc18097 35 HYPERLINK l _Toc13864 3. 秋興八首(其一、其四)(唐杜甫) PAGEREF _Toc13864 35 HYPERLINK l _

5、Toc31881 4. 賀新郎同父見(jiàn)和再用韻答之(宋辛棄疾) PAGEREF _Toc31881 37 HYPERLINK l _Toc6792 第五單元:故園情深 PAGEREF _Toc6792 38 HYPERLINK l _Toc7897 1. 哀江南賦序(北周庾信) PAGEREF _Toc7897 38 HYPERLINK l _Toc8683 第六單元:禮贊愛(ài)情 PAGEREF _Toc8683 40 HYPERLINK l _Toc10195 1. 蒹葭(詩(shī)經(jīng)) PAGEREF _Toc10195 40 HYPERLINK l _Toc27442 2. 長(zhǎng)恨歌(唐白居易) PA

6、GEREF _Toc27442 41 HYPERLINK l _Toc23168 3. 鵲橋仙(纖云弄巧)(宋觀) PAGEREF _Toc23168 44 HYPERLINK l _Toc30272 4. 園二首(宋陸游) PAGEREF _Toc30272 45 HYPERLINK l _Toc25651 5. 嬰寧(清蒲松齡) PAGEREF _Toc25651 45 HYPERLINK l _Toc7220 第七單元:洞明世事 PAGEREF _Toc7220 57 HYPERLINK l _Toc24152 1. 涉務(wù)(北齊顏之推) PAGEREF _Toc24152 57 HYPE

7、RLINK l _Toc19045 2. 枕中記(唐既濟(jì)) PAGEREF _Toc19045 60 HYPERLINK l _Toc23554 3. 般涉調(diào)哨遍高祖還鄉(xiāng)(元睢景臣) PAGEREF _Toc23554 64 HYPERLINK l _Toc7759 第八單元:親和自然 PAGEREF _Toc7759 66 HYPERLINK l _Toc18600 1. 始得西山宴游記(唐柳宗元) PAGEREF _Toc18600 66 HYPERLINK l _Toc12754 2. 徐霞客傳(清錢(qián)謙益) PAGEREF _Toc12754 67 HYPERLINK l _Toc189

8、16 第十單元:浩然正氣 PAGEREF _Toc18916 73 HYPERLINK l _Toc8814 1. 武傳(節(jié)選)(西漢班固) PAGEREF _Toc8814 73 HYPERLINK l _Toc9281 2. 中丞傳后敘(唐愈) PAGEREF _Toc9281 82 HYPERLINK l _Toc29540 3. 段太尉逸事?tīng)睿ㄌ屏谠?PAGEREF _Toc29540 86 HYPERLINK l _Toc25429 4. 正氣歌并序(宋文天祥) PAGEREF _Toc25429 91 HYPERLINK l _Toc10726 5. 梅花嶺記(清全祖望) PA

9、GEREF _Toc10726 93 HYPERLINK l _Toc18356 第十一單元:冰雪肝膽 PAGEREF _Toc18356 96 HYPERLINK l _Toc15290 1. 念奴嬌過(guò)洞庭(宋孝祥) PAGEREF _Toc15290 96 HYPERLINK l _Toc20869 第十二單元:詩(shī)意人生 第一單元:仁者愛(ài)人樊遲、仲弓問(wèn)仁(論語(yǔ))孔子,名丘,字仲尼,魯國(guó)陬邑人(今曲阜)。春秋末期著名思想家、教育家,儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。孔子思想的核心是“仁”,認(rèn)為“仁”就是“愛(ài)人”,而“仁”的施行應(yīng)以“禮”為規(guī),宣稱(chēng)“克己復(fù)禮為仁”。其學(xué)說(shuō)自漢代以來(lái)成為中國(guó)傳統(tǒng)思想的主導(dǎo),影響

10、極為廣泛深遠(yuǎn)。論語(yǔ)語(yǔ)句簡(jiǎn)潔,文辭閑雅,意蘊(yùn)豐厚,也是一部?jī)?yōu)秀的語(yǔ)錄體散文集?!驹?】仲弓問(wèn)仁。子曰:“出門(mén)如見(jiàn)大賓,使民如承大祭。己所不欲,勿施于人。在邦無(wú)怨,在家無(wú)怨?!敝俟唬骸坝弘m不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣。”【譯文1】仲弓問(wèn)怎樣做才是仁??鬃诱f(shuō):“出門(mén)辦事如同去接待貴賓,使喚百姓如同去進(jìn)行重大的祭祀,(都要認(rèn)真嚴(yán)肅。)自己不愿意要的,不要強(qiáng)加于別人;做到在諸侯的朝廷上沒(méi)人怨恨(自己);在卿大夫的封地里也沒(méi)人怨恨(自己)?!敝俟f(shuō):“我雖然笨,也要照您的話去做?!薄驹?】樊遲問(wèn)仁,子曰:“愛(ài)人。”問(wèn)知,子曰:“知人?!狈t未達(dá)。子曰:“舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直。”樊遲退,見(jiàn)子夏曰:“鄉(xiāng)也吾見(jiàn)于夫

11、子而問(wèn)知,子曰:舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直。何謂也?子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋,不仁者遠(yuǎn)矣。湯有天下,選于眾,舉伊,不仁者遠(yuǎn)矣。”【譯文2】樊遲問(wèn)什么是仁。孔子說(shuō):“愛(ài)人。”樊遲問(wèn)什么是智,孔子說(shuō):“了解人?!狈t還不明白??鬃诱f(shuō):“選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正?!狈t退出來(lái),見(jiàn)到子夏說(shuō):“剛才我見(jiàn)到老師,問(wèn)他什么是智,他說(shuō)選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正。這是什么意思?”子夏說(shuō):“這話說(shuō)得多么深刻呀!舜有天下,在眾人中逃選人才,把皋選拔出來(lái),不仁的人就被疏遠(yuǎn)了。湯有了天下,在眾人中挑選人才,把伊選拔出來(lái),不仁的人就被疏遠(yuǎn)了。”【原文3】樊遲問(wèn)仁。子

12、曰:“居處恭,執(zhí)事敬,與人忠。雖之夷狄,不可棄也?!薄咀g文3】樊遲問(wèn)怎樣才是仁??鬃诱f(shuō):“平常在家規(guī)規(guī)矩矩,辦事嚴(yán)肅認(rèn)真,待人忠心誠(chéng)意。即使到了夷狄之地,也不可背棄。”2. 齊恒晉文之事(孟子)孟子,名軻,字子輿。皺(今皺城南)人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名思想家,儒家學(xué)派的主要代表。孟子繼承孔子的學(xué)說(shuō),把孔子“仁”的理念發(fā)展為“仁政”思想,提倡“王道”、主“性善論”,對(duì)后世有深遠(yuǎn)的影響。孟子一書(shū)是儒家的經(jīng)典,一般認(rèn)為是孟子及其弟子萬(wàn)章等撰。本文選自孟子梁惠王上?!驹?】齊宣王問(wèn)曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”孟子對(duì)曰:“仲尼之徒無(wú)道桓、文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以,則王乎?”【譯文1】齊宣

13、王問(wèn)(孟子)說(shuō):“齊桓公、晉文公(稱(chēng)霸)的事,(我)可以聽(tīng)聽(tīng)嗎?”孟子回答說(shuō):“孔子的弟子之中沒(méi)有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世失傳了。我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)這事。(如果)不能不說(shuō),那么還是說(shuō)說(shuō)行王道的事吧!”【原文2】曰:“德何如則可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可?!痹唬骸昂斡芍峥梢??”曰:“臣聞之胡龁曰:王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者。王見(jiàn)之,曰:牛何之?對(duì)曰:將以釁鐘。王曰:舍之!吾不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地。對(duì)曰:然則廢釁鐘與?曰:何可廢也?以羊易之。不識(shí)有諸?”曰:“有之?!痹唬骸笆切淖阋酝跻印0傩战砸酝鯙閻?ài)也,臣固知王之不忍也。”【譯

14、文2】(齊宣王)說(shuō):“要有什么樣的德行,才可以稱(chēng)王于天下呢?(孟子)說(shuō):“使人民安定才能稱(chēng)王,沒(méi)有人可以抵御他?!保R宣王)說(shuō):“像我這樣的人,能夠安撫百姓嗎?”(孟子)說(shuō):“可以?!保R宣王)說(shuō):“從哪知道我可以呢?”孟子)說(shuō):“我聽(tīng)胡龁說(shuō)(我從胡龁那聽(tīng)說(shuō)):您坐在大殿上,有個(gè)人牽牛從殿下走過(guò)。您看見(jiàn)這個(gè)人,問(wèn)道:“牛(牽)到哪里去?”(那人)回答說(shuō):“準(zhǔn)備用它來(lái)祭鐘?!蹦f(shuō):“放了它!我不忍看到它那恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒(méi)有罪過(guò)卻走向死地。”(那人問(wèn))道:“既然這樣那么,廢棄祭鐘的儀式嗎?”你說(shuō):“怎么可以廢除呢?用羊來(lái)?yè)Q它吧?!辈恢烙袥](méi)有這件事?”(齊宣王)說(shuō):“有這事?!保献樱┱f(shuō):“

15、這樣的心就足以稱(chēng)王于天下了。百姓都認(rèn)為大王吝嗇。我誠(chéng)然知道您是于心不忍。”【原文3】王曰:“然。誠(chéng)有百姓者。齊國(guó)雖褊小,吾何愛(ài)一牛?即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也?!痹唬骸巴鯚o(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?”【譯文3】(齊宣王)說(shuō):“是的。的確有這樣(對(duì)我誤解)的百姓。齊國(guó)雖然土地狹小,我怎么至于吝嗇一頭牛?就是不忍看它那恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣無(wú)罪卻走向死地,因此用羊去換它?!保献樱┱f(shuō):“您不要對(duì)百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪。以小換大,他們?cè)趺粗滥南敕??您如果痛惜它無(wú)罪卻走向死地,那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?”【原文4】王笑曰:“是

16、誠(chéng)何心哉?我非愛(ài)其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛(ài)也。”曰:“無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也,見(jiàn)牛未見(jiàn)羊也。君子之于禽獸也,見(jiàn)其生不忍見(jiàn)其死,聞其聲不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也?!薄咀g文4】齊宣王笑著說(shuō):“這究竟是一種什么想法呢?(我也說(shuō)不清楚),我(的確)不是吝嗇錢(qián)財(cái)而以羊換掉牛的,(這么看來(lái))老百姓說(shuō)我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧?。”(孟子)說(shuō):“沒(méi)有關(guān)系,這是體現(xiàn)了仁愛(ài)之道,(原因在于您)看到了牛而沒(méi)看到羊。有道德的人對(duì)于飛禽走獸:看見(jiàn)它活著,便不忍心看它死;聽(tīng)到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近廚房?!薄驹?】王說(shuō),曰:“詩(shī)云:他人有心,予忖度之。夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心

17、。夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”曰:“有復(fù)于王者曰:吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見(jiàn)輿薪。則王許之乎?”曰:“否。”“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見(jiàn),為不用明焉;百姓之不見(jiàn)保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也?!薄咀g文5】齊宣王高興了,說(shuō):“詩(shī)經(jīng)說(shuō):別人有什么心思,我能揣測(cè)到。說(shuō)的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。先生您說(shuō)的這些,對(duì)于我的心真是有所觸動(dòng)?。∵@種心之所以符合王道的原因,是什么呢?”(孟子)說(shuō):“(假如)有人報(bào)告大王說(shuō):我的力氣足以舉起三千斤,卻

18、不能夠舉起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鳥(niǎo)獸秋天新生細(xì)毛的末梢,卻看不到整車(chē)的柴草。那么,大王您相信嗎?”(齊宣王)說(shuō):“不相信。”“如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什么呢?這樣看來(lái),舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見(jiàn)整車(chē)的柴草,是不用目力的緣故;老百姓沒(méi)有受到保護(hù),是不肯布施恩德的緣故。所以,大王您不能以王道統(tǒng)一天下,是不肯干,而不是不能干?!薄驹?】曰:“不為者與不能者之形,何以異?”【譯文6】(齊宣王)說(shuō):“不肯干與不能干在表現(xiàn)上怎樣區(qū)別?”【原文7】曰:“挾太山以超,語(yǔ)人曰:我不能,是誠(chéng)不能也;為長(zhǎng)者折枝,語(yǔ)人曰:我不能,是不為也,非不能也。故王之不王

19、,非挾太山以超之類(lèi)也;王之不王,是折枝之類(lèi)也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼,天下可運(yùn)于掌。詩(shī)云:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。言舉斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子。古之人所以大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?權(quán),然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短。物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之!抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”【譯文7】(孟子)說(shuō):“(用胳膊)挾著泰山去跳過(guò)渤海,告訴別人說(shuō):我做不到。這確實(shí)是做不到。為長(zhǎng)輩彎腰作揖,告訴別人說(shuō):我做不到。這是不肯做,而不是不能做。大王所以不能統(tǒng)一天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去跳過(guò)渤海這

20、一類(lèi)的事;大王不能統(tǒng)一天下,屬于對(duì)長(zhǎng)輩彎腰作揖一類(lèi)的事。尊敬自己的老人,進(jìn)而推廣到尊敬別人家的老人;愛(ài)護(hù)自己的孩子,進(jìn)而推廣到愛(ài)護(hù)別人家的孩子。(照此理去做)要統(tǒng)一天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)?xùn)|西那么容易了。詩(shī)經(jīng)說(shuō):(做國(guó)君的)給自己的妻子作好榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國(guó)。說(shuō)的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣人大大超過(guò)別人的原因,沒(méi)別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?用秤稱(chēng),才能知道輕重;用尺量,才能知道長(zhǎng)短,事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請(qǐng)

21、思量一下吧!“還是您發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),使將士冒生命的危險(xiǎn),與各諸侯國(guó)結(jié)怨,這樣心里才痛快么?”【原文8】王曰:“否,吾何快于是?將以求吾所大欲也?!痹唬骸巴踔笥?,可得聞與?”王笑而不言。曰:“為肥甘不足于口與?輕煖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽(tīng)于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?曰:“否,吾不為是也?!痹唬骸叭粍t王之所大欲可知已:欲辟土地,朝楚,蒞中國(guó)而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚(yú)也?!薄咀g文8】齊宣王說(shuō):“不是的,我怎么會(huì)這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了?!保献樱┱f(shuō):“您最想要的東西是什么,(我)可以聽(tīng)聽(tīng)嗎?”齊宣王只

22、是笑卻不說(shuō)話。(孟子)說(shuō):“是因?yàn)榉拭栏侍鸬氖澄锊粔虺阅??又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因?yàn)楦鞣N色彩不夠看呢?美妙的音樂(lè)不夠聽(tīng)呢?左右受寵愛(ài)的人不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地供給,難道大王真是為了這些嗎?”(齊宣王)說(shuō):“不是,我不是為了這些。”(孟子)說(shuō):“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開(kāi)拓疆土,使國(guó)、楚國(guó)來(lái)朝見(jiàn),統(tǒng)治整個(gè)中原地區(qū),安撫四方的少數(shù)民族。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹(shù)上去抓魚(yú)一樣。”【原文9】王曰:“若是其甚與?”曰:“殆有甚焉。緣木求魚(yú),雖不得魚(yú),無(wú)后災(zāi)。以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)?!痹唬骸翱傻寐勁c?”曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),

23、則王以為孰勝?”曰:“楚人勝?!痹唬骸叭粍t小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海之地,方千里者九,齊集有其一。以一服八,何以異于鄒敵楚哉?蓋亦反其本矣。今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王。其若是,孰能御于?”【譯文9】齊宣王說(shuō):“像(你說(shuō)的)這么嚴(yán)重嗎?”(孟子)說(shuō):“恐怕比這還嚴(yán)重。爬到樹(shù)上去抓魚(yú),雖然抓不到魚(yú),卻沒(méi)有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結(jié)果必然有災(zāi)禍?!保R宣王)說(shuō):“(這是什么道理)可以讓我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”(孟子)說(shuō):“(如果)鄒國(guó)和楚國(guó)打仗,

24、那您認(rèn)為誰(shuí)勝呢?”(齊宣王)說(shuō):“楚國(guó)會(huì)勝?!保献樱┱f(shuō):“那么,小國(guó)本來(lái)不可以與大國(guó)為敵,人少的國(guó)家本來(lái)不可以與人多的國(guó)家為敵,弱國(guó)本來(lái)不可以與強(qiáng)國(guó)為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的(國(guó)家)有九個(gè),齊國(guó)的土地總算起來(lái)也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,這與鄒國(guó)和楚國(guó)打仗有什么不同呢?還是回到根本上來(lái)吧。(如果)您現(xiàn)在發(fā)布政令施行仁政,使得天下當(dāng)官的都想到您的朝廷來(lái)做官,種田的都想到您的田野來(lái)耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國(guó)那些憎恨他們君主的人都想跑來(lái)向您申訴。如果像這樣,誰(shuí)還能抵擋您呢?”【原文10】王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣。愿夫子輔

25、吾志,明以教我。我雖不敏,請(qǐng)嘗試之?!薄咀g文10】齊宣王說(shuō):“我糊涂,不能懂得這個(gè)道理。希望先生您幫助我(實(shí)現(xiàn))我的愿望。明確的指教我,我雖然不聰慧,請(qǐng)(讓我)試一試?!薄驹?1】曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂(lè)歲終身飽,兇年免于死亡;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂(lè)歲終身苦,兇年不免于死亡。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?王欲行之,則盍反其本矣?五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以

26、衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家可以無(wú)饑矣。謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒:然而不王者,未之有也?!薄咀g文11】(孟子)說(shuō):“沒(méi)有長(zhǎng)久可以維持生活的產(chǎn)業(yè)而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,沒(méi)有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒(méi)有長(zhǎng)久不變的心。如果沒(méi)有長(zhǎng)久不變的善心,(就會(huì))不服從約束、犯上作亂,沒(méi)有不做的了。等到(他們)犯了罪,隨后用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛(ài)的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上能贍養(yǎng)父母,下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時(shí)能豐衣足食

27、,年成不好也不致于餓死。這樣之后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國(guó)君走就容易了。如今,規(guī)定人民的產(chǎn)業(yè),上不能贍養(yǎng)父母,下不能養(yǎng)活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要餓死。這樣,只把自己從死亡中救出來(lái),恐怕還不夠,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來(lái)呢?(給每家)五畝地的住宅,種上桑樹(shù),(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去(喂養(yǎng)繁殖的)時(shí)節(jié),七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農(nóng)時(shí),八口人的家庭就可以不挨餓了;重視學(xué)校的教育,反復(fù)地用孝順父母,尊重兄長(zhǎng)的道理叮嚀他們,頭發(fā)斑白的老人便不會(huì)再背

28、著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能統(tǒng)一天下,那是沒(méi)有的(事情)?!?. 原君(清黃宗羲)黃宗羲,字太沖,號(hào)南雷,學(xué)者“梨洲先生”,余人。明末清初著名思想家、史學(xué)家、文學(xué)家。后人將他與顧炎武、王夫之并稱(chēng)“清初三大思想家”。著有明夷待訪錄、宋元學(xué)案、明儒學(xué)案、南雷文定、南雷詩(shī)歷等,編有明文海。今人編有黃宗羲全集。本文選自明夷待訪錄中的第一篇?!驹?】有生之初,人各自私也,人各自利也,天下有公利而莫或興之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利為利,而使天下受其利,不以一己之害為害,而使天下釋其害。此其人之勤勞必千萬(wàn)于天下之人。夫以千萬(wàn)倍之勤勞而己又不

29、享其利,必非天下之人情所欲居也。故古人之君,量而不欲入者,許由、務(wù)光是也;入而又去之者,堯、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。豈古之人有所異哉?好逸惡勞,亦猶夫人之情也?!咀g文1】人類(lèi)社會(huì)開(kāi)始之后,人都是自私的,也是自利的。社會(huì)上對(duì)公眾有利的事卻無(wú)人興辦它,對(duì)公眾有害的事也無(wú)人去除掉它。有這樣一個(gè)人出來(lái),他不以自己一人的利益作為利益,卻讓天下人得到他的利益;不以自己一人的禍患作為禍患,卻讓天下人免受他的禍患。那個(gè)人的勤苦辛勞,必定是天下人的千萬(wàn)倍。拿出千萬(wàn)倍的勤苦辛勞,而自己卻又不享受利益,這必然不是天下常人之情所愿意的。所以古時(shí)的君主,考慮后而不愿就位的,是許由、務(wù)光等人;就位而又離位的,

30、是堯、舜等人;起先不愿就位而最終卻未能離位的,是大禹了。難道說(shuō)古代人有什么不同嗎?喜好安逸,厭惡勞動(dòng),也像常人情況一樣啊。【原文2】后之為人君者不然。以為天下利害之權(quán)皆出于我,我以天下之利盡歸于己,以天下之害盡歸于人,亦無(wú)不可。使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私為天下之公。始而慚焉,久而安焉,視天下為莫大之產(chǎn)業(yè),傳之子,受享無(wú)窮。漢高帝所謂“某業(yè)所就,孰與仲多”者,其逐利之情不覺(jué)溢之于辭矣。此無(wú)他,古者以天下為主,君為客,凡君之所畢世而經(jīng)營(yíng)者,為天下也。今也以君為主,天下為客,凡天下之無(wú)地而得安寧者,為君也。是以其未得之也,屠毒天下之肝腦,離散天下之子女,以博我一人之產(chǎn)業(yè),曾不慘然,曰:

31、“我固為子創(chuàng)業(yè)也?!逼浼鹊弥?,敲剝天下之骨髓,離散天下之子女,以奉我一人之淫樂(lè),視為當(dāng)然,曰:“此我產(chǎn)業(yè)之花息也?!比粍t為天下之大害者,君而已矣。向使無(wú)君,人各得自私也,人各得自利也。嗚呼!豈設(shè)君之道固如是乎?【譯文2】后代做人君的卻不是這樣了。他們認(rèn)為天下的利害大權(quán)都出于自己,我將天下的利益都?xì)w于自己,將天下的禍患都?xì)w于別人,也沒(méi)有什么不可以的。讓天下的人不敢自私,不敢自利,將自己的大私作為天下的公利。開(kāi)始時(shí)對(duì)此還覺(jué)得慚愧,時(shí)間久了也就心安理得了,將天下看作是廣大的產(chǎn)業(yè),把它傳給子,享受無(wú)窮。正如漢高祖所說(shuō)的“我的產(chǎn)業(yè)所達(dá)到的成就,與二哥相比,究竟誰(shuí)多呢?”他的追逐利益的心情,不知不覺(jué)已流

32、露于言辭了。這沒(méi)有其他原因,古時(shí)將天下看成是主,將君主看作是客,凡是君主一世所經(jīng)營(yíng)的,都是為了天下人?,F(xiàn)在將君主看作主,將天下看作是客,凡是天下沒(méi)有一地能夠得到安寧的,正是在于為君主啊。因而當(dāng)他未得到天下時(shí),使天下的人民肝腦涂地,使天下的子女離散,以增多自己一個(gè)人的產(chǎn)業(yè),對(duì)此并不感到悲慘,還說(shuō):“我本來(lái)就是為子創(chuàng)業(yè)呀?!碑?dāng)他已得到天下后,就敲詐剝奪天下人的骨髓,離散天下人的子女,以供奉自己一人的荒淫享樂(lè),把這視作理所當(dāng)然,說(shuō):“這些都是我的產(chǎn)業(yè)的利息呀?!奔热贿@樣,作為天下最大的禍害,只是君主而已!當(dāng)初假使沒(méi)有君主,人們都能得到自己的東西,人們都能得到自己的利益。唉!難道設(shè)立君主的道理本來(lái)就是

33、這樣的嗎?【原文3】古者天下之人愛(ài)戴其君,比之如父,擬之如天,誠(chéng)不為過(guò)也。今也天下之人怨惡其君,視之如寇讎,名之為獨(dú)夫,固其所也。而小儒規(guī)規(guī)焉以君臣之義無(wú)所逃于天地之間,至桀、紂之暴,猶謂湯、武不當(dāng)誅之,而妄傳伯夷、叔齊無(wú)稽之事,乃兆人萬(wàn)姓崩潰之血肉,曾不異夫腐鼠。豈天地之大,于兆人萬(wàn)姓之中,獨(dú)私其一人一姓乎?是故武王,圣人也;孟子之言,圣人之言也。后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窺伺者,皆不便于其言,至廢孟子而不立,非導(dǎo)源于小儒乎?【譯文3】古時(shí)候天下的人都愛(ài)戴他們的君主,把他比作父親,擬作青天,實(shí)在是不算過(guò)分。如今天下的人都怨恨他們的君主,將他看成仇敵一樣,稱(chēng)他為“獨(dú)夫”,本來(lái)就是他應(yīng)

34、該得到的結(jié)果。但小儒死守舊義,認(rèn)為君臣間的關(guān)系存在于天地之間,難以逃脫,甚至像夏桀、殷紂那樣殘暴,竟還說(shuō)商湯、周武王不應(yīng)殺他們,而編造流傳伯夷、叔齊的無(wú)從查考之事,把千千萬(wàn)萬(wàn)老百姓的死,看成與老鼠的死沒(méi)有什么兩樣。難道天地這樣大,卻在千千萬(wàn)萬(wàn)的百姓之中,只偏愛(ài)君主的一人一姓嗎?所以說(shuō)周武王是圣人啊,孟子的話,是圣人的言論啊。后代那些想要憑著他像父親一般、像老天一般的空名,禁止別人窺測(cè)君位的君主,都感到孟子的話對(duì)自己不利,直到廢除孟子配祀孔子的地位,這難道不是來(lái)源于小儒嗎?【原文4】雖然,使后之為君者,果能保此產(chǎn)業(yè),傳之無(wú)窮,亦無(wú)怪乎其私之也。既以產(chǎn)業(yè)視之,人之欲得產(chǎn)業(yè),誰(shuí)不如我?攝緘縢,固扃鐍

35、,一人之智力不能勝天下欲得之者之眾。遠(yuǎn)者數(shù)世,近者及身,其血肉之崩潰在其子矣。昔人愿世世無(wú)生帝王家,而毅宗之語(yǔ)公主,亦曰:“若何為生我家!”痛哉斯言!回思創(chuàng)業(yè)時(shí),其欲得天下之心,有不廢然摧沮者乎?是故明乎為君之職分,則唐虞之世,人人能讓?zhuān)S由、務(wù)光非絕塵也;不明乎為君之職分,則市井之間,人人可欲,許由、務(wù)光所以曠后世而不聞也。然君之職分難明,以俄頃淫樂(lè),不易無(wú)窮之悲,雖愚者亦明之矣!【譯文4】雖是這樣,如果后代做君主的,果真能保住這產(chǎn)業(yè),把它永遠(yuǎn)傳下去,也不怪他將天下當(dāng)作私有了。既然將它看作產(chǎn)業(yè),旁人想得到產(chǎn)業(yè)的念頭,有誰(shuí)不像自己呢?于是用繩捆緊,用鎖加固,但一個(gè)人的智慧和力量,并不能戰(zhàn)勝天下

36、要得到它的眾多的人。遠(yuǎn)的不過(guò)幾代,近的就在自身,他們血肉的崩潰,就應(yīng)在子的身上了。過(guò)去南朝宋順帝愿以后世世代代都不要投生到帝王家中,而明毅宗對(duì)公主所講的話,也說(shuō):“你為什么要生在我家!”這話真可痛惜??!回想他們祖上創(chuàng)業(yè)之時(shí),志在占據(jù)天下的雄心,哪有不垂頭沮喪的呢?因此明白作君主的職責(zé),那么唐堯、虞舜的時(shí)代,人人都能推讓君位,許由、務(wù)光也并非超塵絕俗的人;不明了作君的職責(zé),那么就連市井之間,人人都想得到君位,許由、務(wù)光因而絕跡于后世而聽(tīng)不到了。雖然君主的職分難以明了,但用片刻的荒淫享樂(lè),不值得換取無(wú)窮的悲哀,即使是愚蠢的人也能明白這一道理的。4. 室語(yǔ)(請(qǐng)?zhí)普纾┨普?,初名大,字鑄萬(wàn),號(hào)圃亭,達(dá)州

37、(今)人。清初思想家。有潛書(shū)?!驹?】唐子居于,夜飲酒,己西向坐,妻東向坐,女安北向坐,妾坐于西北隅,執(zhí)壺以酌,相與笑語(yǔ)。唐子食魚(yú)而甘,問(wèn)其妾曰:“是所市來(lái)者,必生魚(yú)也?”妾對(duì)曰:“非也,是魚(yú)死未久,即市以來(lái),又天寒,是以味鮮若此?!庇谑秋嬀茦?lè)甚。忽焉拊幾而嘆。其妻曰:“子飲酒樂(lè)矣,忽焉拊幾而嘆,其故何也?”唐子曰:“溺于俗者無(wú)遠(yuǎn)見(jiàn)。吾欲有言,未嘗以語(yǔ)人,恐人之駭異吾言也。今食是魚(yú)而念及之,是以嘆也?!逼拊唬骸拔?,婦人也,不知大丈夫之事;然愿子試以語(yǔ)我?!薄咀g文1】唐子在家里住著,夜晚飲酒,自己朝西坐,妻子朝東坐,女兒安朝北坐,妾坐在西北角,拿著酒壺來(lái)給大家斟酒,大家愉快地說(shuō)著話。唐子吃魚(yú)覺(jué)

38、得味道鮮美,問(wèn)他的妾說(shuō):“這個(gè)買(mǎi)來(lái)的魚(yú)一定是活魚(yú)吧?”妾回答說(shuō):“不是。這魚(yú)剛死不久,就買(mǎi)了來(lái),天又冷,因此味道鮮美如此?!痹谶@種情況下大家都很高興地喝著酒。忽然唐子拍案嘆息起來(lái)。他的妻子說(shuō):“你飲酒很高興呀,忽然拍案嘆息,那是什么原因呢?”唐子說(shuō):“沉溺在流俗中的人沒(méi)有遠(yuǎn)見(jiàn),我有一些話,不曾把它告訴別人,是害怕人們對(duì)我的話感到驚駭詫異。現(xiàn)在吃這個(gè)魚(yú)就想起來(lái)那些話,因此嘆息呀?!逼拮诱f(shuō):“我是個(gè)婦人,不知道大丈夫的事情,但是希望你試著對(duì)我說(shuō)說(shuō)?!薄驹?】曰:“大清有天下,仁矣。自以來(lái),凡為帝王者皆賊也?!逼扌υ唬骸昂我灾^之賊也?”曰:“今也有負(fù)數(shù)匹布或擔(dān)數(shù)斗粟而行于涂者,或殺之而有其布粟,是

39、賊乎,非賊乎?”曰:“是賊矣。”【譯文2】唐子說(shuō):“大清占有天下,是仁德的。自從朝以來(lái),凡是做帝王的都是盜賊?!逼拮有χf(shuō):“為什么你稱(chēng)他們是賊呢?”唐子說(shuō):“現(xiàn)在有一個(gè)背著幾匹布或者擔(dān)著幾斗粟米的人走在路上,有人殺了他并且劫走了他的布匹和粟米,這個(gè)人是賊呢,不是賊呢?”妻子說(shuō)“這的確是賊?!薄驹?】唐子曰:“殺一人而取其匹布斗粟,猶謂之賊;殺天下之人而盡有其布粟之富,而反不謂之賊乎!三代以后,有天下之善者莫如漢,然高帝屠城陽(yáng),屠潁陽(yáng),光武帝屠城三百。使我而事高帝,當(dāng)其屠城陽(yáng)之時(shí),必痛哭而去之矣;使我而事光武帝,當(dāng)其屠一城之始,必痛哭而去之矣。吾不忍為之臣也?!薄咀g文3】唐子說(shuō):“殺一個(gè)人,

40、拿走他的布匹糧食,還被稱(chēng)為賊;殺死天下人并且全部占有他們的衣物和糧食,卻反而不稱(chēng)他為賊嗎?夏商周三代以后,治國(guó)有仁道的朝代沒(méi)有超過(guò)漢代的,但當(dāng)年漢高祖卻屠城陽(yáng)、屠穎陽(yáng),光武帝屠城三百。假如我是漢高祖的屬下,他屠城陽(yáng)的時(shí)候,我一定會(huì)痛哭而離開(kāi)他;假如我是光武帝屬下,當(dāng)他屠殺第一座城時(shí),我一定會(huì)痛哭而離開(kāi)他。我不忍心做他們的臣子?!薄驹?】妻曰:“當(dāng)大亂之時(shí),豈能不殺一人而定天下?”唐子曰:“定亂豈能不殺乎?古之王者,有不得已而殺者二:有罪,不得不殺;臨戰(zhàn),不得不殺。有罪而殺,堯舜之所不能免也;臨戰(zhàn)而殺,湯武之所不能免也;非是,奚以殺為?若過(guò)里而墟其里,過(guò)市而竄其市,入城而屠其城,此何為者?大將

41、殺人,非大將殺之,天子實(shí)殺之;偏將殺人,非偏將殺之,天子實(shí)殺之;卒伍殺人,非卒伍殺之,天子實(shí)殺之;官吏殺人,非官吏殺之,天子實(shí)殺之。殺人者眾手,實(shí)天子為之大手。天下既定,非攻非戰(zhàn),百姓死于兵與因兵而死者十五六。暴骨未收,哭聲未絕,目眥未干,于是乃服袞冕,乘法駕,坐前殿,受朝賀,高官室,廣苑囿,以貴其妻妾,以肥其子,彼誠(chéng)何心,而忍享之!若上帝使我治殺人之獄,我則有以處之矣。匹夫無(wú)故而殺人,以其一身抵一人之死,斯足矣;有天下者無(wú)故而殺人,雖百其身不足以抵其殺一人之罪。是何也?天子者,天下之慈母也,人所仰望以乳育者也。乃無(wú)故而殺之,其罪豈不重于匹夫?”【譯文4】唐子妻說(shuō):“當(dāng)天下大亂的時(shí)候,怎么能不

42、殺一人而平定天下呢?”唐子說(shuō):“要平定天下之亂怎么能不殺人呢?古代的君王,只在兩種情況下才不得已殺人:一是這個(gè)人犯了死罪,不得不殺;二就是面臨戰(zhàn)爭(zhēng),不得不殺。犯了死罪的人,堯舜也不能赦免他;面臨戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,商湯、周武王也無(wú)法避免。如果不是這兩種情況,為什么要?dú)⑷四??如果?jīng)過(guò)一個(gè)村莊,就把這個(gè)村莊變成廢墟,經(jīng)過(guò)一個(gè)城鎮(zhèn),就驅(qū)逐這個(gè)城鎮(zhèn)的居民,進(jìn)入一個(gè)城市就屠殺城中的百姓,這是什么行為?大將殺人,其實(shí)不是大將殺的,其實(shí)是天子殺的;偏將殺人,也不是偏將殺的,其實(shí)是天子殺的;兵卒們殺人,也不是兵卒們殺的,其實(shí)是天子殺的;官吏殺人,也不是官吏殺的,其實(shí)是天子殺的。殺人的人有好多,但其實(shí)天子是他們的指揮者

43、。天下已經(jīng)安定了,不再攻殺作戰(zhàn),可是死于戰(zhàn)爭(zhēng)和因戰(zhàn)爭(zhēng)而死的老百姓占十分之五六。死者暴露的尸骨還沒(méi)掩埋,百姓的哭聲還沒(méi)有停歇,眼眶的淚水還沒(méi)有擦干。在這樣的時(shí)候,天子卻穿戴禮服禮帽,乘著威嚴(yán)的車(chē)駕,坐在宮殿前,接受群臣的朝賀。蓋起巍峨的宮殿,建立廣闊的苑囿,來(lái)使他的妻妾尊貴,來(lái)使他的子富有,他是什么樣的存心而忍心如此享受。如果上天使我處置殺人的案件,我就有辦法對(duì)付他了。如果平常人無(wú)故殺人,用他一命抵償一人之死,這就夠了;如果掌有天下的人,無(wú)故而殺人,那么即使讓他死一百次也不能夠用來(lái)抵償他殺一個(gè)人的罪行。這為什么呢?天子是天下人的慈母,是人們仰望且希望得到養(yǎng)育的人,可是他卻無(wú)故殺了他們,他的罪過(guò)難

44、道不比常人更重嗎?”【原文5】妻曰:“堯舜之為君何如者?”曰:“堯舜豈遠(yuǎn)于人哉?”乃舉一箸指盤(pán)中余魚(yú)曰:“此味甘乎?”曰:“甘?!痹唬骸敖袷棺俞炗诔囟敏~(yú),揚(yáng)竿而脫,投地跳躍,乃按之椹上而割之,刳其腹,犀其甲,其尾猶搖,于是煎烹以進(jìn),子能食之乎?”妻曰:“吾不忍食也?!痹唬骸叭酥隰~(yú),不啻太山之于秋毫也;甘天下之味,亦類(lèi)于一魚(yú)之味耳。于魚(yú)則不忍,于人則忍之;殺一魚(yú)而甘一魚(yú)之味則不忍,殺天下之人而甘天下之味則忍之,是豈人之本心哉?堯舜之道,不失其本心而已矣?!薄咀g文5】妻子說(shuō):“堯舜是怎樣做君王的呢?”唐子說(shuō)“:堯舜難道遠(yuǎn)遠(yuǎn)不同于我們常人嗎?”于是他拿起一支筷子指著盤(pán)中剩下的魚(yú)說(shuō):“味道鮮美嗎?

45、”妻子說(shuō):“鮮美?!碧谱诱f(shuō):“現(xiàn)在讓你從水池中釣一條魚(yú),揚(yáng)起魚(yú)竿的時(shí)候魚(yú)脫鉤,掉到地上還在不停的跳躍,于是把魚(yú)放到案板上去切,剖開(kāi)魚(yú)肚,刮去魚(yú)鱗,魚(yú)的尾巴還在搖。在這種情況下煎烹上桌。你能吃它嗎?”妻子說(shuō):“我不忍心吃它。”唐子說(shuō):“人對(duì)于魚(yú),不止如泰山對(duì)于秋毫的差別。喜好天下的美味,也就像喜好魚(yú)的美味。對(duì)于魚(yú)就不忍心,對(duì)于人就忍心;殺一條魚(yú)而享用魚(yú)的美味就不忍,殺天下的人而享用天下的美味就忍心。這難道是人的本心嗎?堯舜的治國(guó)之道不過(guò)是不失去人的本心而已。”【原文6】妾,微者也;女安,童而無(wú)知者也;聞唐子之言,亦皆悄然而悲,咨嗟欲泣,若不能自釋焉?!咀g文6】妾是地位低微的人;女兒安是年幼無(wú)知的

46、兒童,聽(tīng)到唐子的這些話,也都憂傷悲切,嘆息要哭,好像不能解脫自己。5. 縣署中寄舍弟墨第四書(shū)(清燮)燮,字克柔,號(hào)板橋,興化人。清著名書(shū)畫(huà)家、文學(xué)家,“八怪”之一。其詩(shī)、書(shū)、畫(huà),被稱(chēng)為“三絕”。有板橋集?!驹?】十月二十六日得家書(shū),知新置田獲秋稼五百斛,甚喜。而今而后,堪為農(nóng)夫以沒(méi)世矣!要須制碓,制磨,,制篩羅、簸箕,制大小掃帚,制、升、斗、斛。家中婦女,率諸婢妾,皆令習(xí)舂揄蹂簸之事,便是一種靠田園長(zhǎng)子氣象。天寒冰凍時(shí),窮親戚朋友到門(mén),先泡一大碗炒米送手中,佐以醬一小碟,最是暖老溫貧之具。暇日咽碎米餅,煮糊涂粥,雙手捧碗,縮頸而啜之,霜晨雪早,得此周身俱暖。嗟乎!嗟乎!吾其長(zhǎng)為農(nóng)夫以沒(méi)世乎!

47、【譯文1】十月二十六日收到家里來(lái)信,知道新買(mǎi)的田地,秋季收獲了五百斛的稻谷,我非常高興。從今以后,我們可以做個(gè)農(nóng)夫過(guò)一輩子了。現(xiàn)在需要制備碓、磨、篩羅、簸箕,制備大小掃帚,制備升、斗、斛等農(nóng)具。家中婦女,連同家中女傭,都讓它們學(xué)習(xí)舂揄蹂簸的活計(jì),這才有一種靠田園撫養(yǎng)子的生活氣象。天寒冰凍時(shí),窮親戚朋友到門(mén),先泡一大碗炒米送手中,再加一小碟醬等佐料,這最能使他們感到溫暖。農(nóng)閑的日子,吃碎米餅,煮糊涂粥,雙手捧著碗,縮著脖子喝,即使是霜雪濃重的寒冷的早晨,喝這樣的粥,全身都暖和。唉!唉!我們可以長(zhǎng)久地做農(nóng)夫過(guò)一輩子了!【原文2】我想天地間第一等人,只有農(nóng)夫,而士為四民之末。農(nóng)夫上者種地百畝,其次七

48、八十畝,其次五六十畝,皆苦其身,勤其力,耕種收獲,以養(yǎng)天下之人。使天下無(wú)農(nóng)夫,舉世皆餓死矣。我輩讀書(shū)人,入則孝,出則弟,守先待后,得志澤加于民,不得志修身見(jiàn)于世,所以又高于農(nóng)夫一等。今則不然,一捧書(shū)本,便想中舉、中進(jìn)士、作官,如何攫取金錢(qián)、造大房屋、置多產(chǎn)田。起手便走錯(cuò)了路頭,后來(lái)越做越壞,總沒(méi)有個(gè)好結(jié)果。其不能發(fā)達(dá)者,鄉(xiāng)里作惡,小頭銳面,更不可當(dāng)。夫束修自好者,豈無(wú)其人;經(jīng)濟(jì)自期,抗懷千古者,亦所在多有。而好人為壞人所累,遂令我輩開(kāi)不得口;一開(kāi)口,人便笑曰:“汝輩書(shū)生,總是會(huì)說(shuō),他日居官,便不如此說(shuō)了?!彼匀虤馔搪?,只得捱人笑罵。工人制器利用,賈人搬有運(yùn)無(wú),皆有便民之處。而士獨(dú)于民大不便,

49、無(wú)怪乎居四民之末也!且求居四民之末,而亦不可得也。【譯文2】我想世界上第一等人,只有農(nóng)夫,讀書(shū)人是士、農(nóng)、工、商四民的最后一等。上等的農(nóng)夫,耕種一百畝的地,次等的七、八十畝,再次等的五、六十畝,都是勞苦他們的身體,勤奮地付出他們的力量,耕種收獲,來(lái)養(yǎng)活天下的人。假使天下沒(méi)有農(nóng)夫,全世界的人都要餓死了。我們這些讀書(shū)人,就應(yīng)該在家孝敬父母,出外尊敬兄長(zhǎng),守住先人的美德,等待傳給后人來(lái)繼承發(fā)揚(yáng),做官得志時(shí),把恩澤施與百姓;不能達(dá)到心愿時(shí),就修養(yǎng)身心,將美德表現(xiàn)于世;所以又比農(nóng)夫高了一等??墒乾F(xiàn)在的讀書(shū)人就不是這樣了,一捧起書(shū)本,便想要考中舉人、考中進(jìn)士、作官,作官后要如何抓取金錢(qián),建造大房屋,購(gòu)買(mǎi)很

50、多田產(chǎn)。一開(kāi)始便錯(cuò)走了路,后來(lái)越做越壞,總沒(méi)有個(gè)好結(jié)果。而那些在事業(yè)上沒(méi)有發(fā)展和成就的人,便在鄉(xiāng)里為非作歹,行為丑陋,更令人受不了。至于約束言行,注重修養(yǎng)自己品德的人,難道沒(méi)有嗎?甚至期望自己達(dá)到經(jīng)世濟(jì)民的理想,使自己的心智高尚,媲美古人的人,也到處都有。但是好人總是被壞人所牽累,于是讓我們也開(kāi)不得口。一開(kāi)口說(shuō)話,別人便笑說(shuō):你們這些讀書(shū)人總是會(huì)說(shuō),將來(lái)做了官,就不這樣說(shuō)了。所以只好忍氣吞聲,忍受別人的笑罵。工人制造器具,讓人使用方便;商人搬運(yùn)貨物,輸通有無(wú),都有方便民眾的地方。只有讀書(shū)人對(duì)于人民最不方便,難怪要列在四民中的最后一等,而且連求列在最后一等也都得不到呢。【原文3】愚兄平生最重農(nóng)夫

51、,新招佃地人,必須待之以禮。彼稱(chēng)我為主人,我稱(chēng)彼為客戶(hù),主客原是對(duì)待之義,我何貴而彼何賤乎?要體貌他,要憐憫他;有所借貸,要周全他;不能償還,要寬讓他。嘗笑唐人七夕詩(shī),詠牛郎織女,皆作會(huì)別可憐之語(yǔ),殊失命名本旨??椗?,衣之源也;牽牛,食之本也,在天星為最貴,天顧重之,而人反不重乎!其務(wù)本勤民,呈象昭昭可鑒矣。吾邑婦人,不能織綢織布,然而主中饋,習(xí)針線,猶不失為勤謹(jǐn)。近日頗有聽(tīng)鼓兒詞、以斗葉為戲者,風(fēng)俗蕩軼,亟宜戒之。【譯文3】兄長(zhǎng)我一生中最敬重的是農(nóng)夫。對(duì)于新招用的佃戶(hù),一定以禮相待。他們稱(chēng)呼我們?yōu)橹魅?,我們稱(chēng)呼他們?yōu)榭蛻?hù);主客本來(lái)就應(yīng)該是相互平等對(duì)待的意思,我們有什么好尊貴的,而他們又有什么

52、好低賤的呢?要體恤他們,要憐憫他們,如果他們有需要借貸,就要周全他,無(wú)能力償還的,就要寬讓他們。我曾經(jīng)嘲笑唐人七夕詩(shī),吟詠牛郎織女,都作相會(huì)、離別等可憐之說(shuō),實(shí)在失去了原本的主旨??椗?,穿衣的本源;牽牛,吃飯的根本,作為天星為最尊貴,上天非常重視它們,而人卻反不重視??!它們昭示人民勤勞務(wù)農(nóng),它們的形象明顯可作為人們的鏡子。我們鄉(xiāng)邑的婦女們,不能織綢織布,然而主持家務(wù),多做針線,也仍然不失為勤勞。近來(lái)有很多沉湎于聽(tīng)鼓詞、玩斗葉的人,這習(xí)慣太放縱,亟應(yīng)該制止他們?!驹?】吾家業(yè)地雖有三百畝,總是典產(chǎn),不可久恃。將來(lái)須買(mǎi)田二百畝,予兄弟二人,各得百畝足矣,亦古者一夫受田百畝之義也。若再求多,便是占

53、人產(chǎn)業(yè),莫大罪過(guò)。天下無(wú)田無(wú)業(yè)者多矣,我獨(dú)何人?貪求無(wú)厭,窮民將何所措足乎!或曰:“世上連阡越陌,數(shù)百頃有余者,子將奈何?”應(yīng)之曰:“他自做他家事,我自做我家事,世道盛則一德遵王,風(fēng)俗偷則不同為惡。”亦板橋之家法也。哥哥字。【譯文4】我們家的田地,雖然有三百畝,但總是人家典押的產(chǎn)業(yè),不可長(zhǎng)久依靠它。將來(lái)需買(mǎi)二百畝田,我兄弟二人各得一百畝就夠了,這也是古代一個(gè)農(nóng)夫受田一百畝的意思。如果再求多,就是侵占他人產(chǎn)業(yè),那是很大的罪過(guò)。天下沒(méi)有田地產(chǎn)業(yè)的人很多,我是什么人啊,如果貪求而不滿(mǎn)足,那么窮人將如何求得生存呢?有人說(shuō):在這世上,很多人的田產(chǎn)是阡陌相連,擁地?cái)?shù)百頃還多,你奈他何?我說(shuō):別人這么做是他

54、家的事情,我只盡力做自家的事情,當(dāng)世道昌盛時(shí),大家一起遵守王制;若世風(fēng)日下,民俗澆薄時(shí),也決不隨著世俗同流合污。這也是板橋家法吧。哥哥字。第二單元:和而不同1. 老子二章(老子)老子,即老聃,耳,字伯陽(yáng),楚國(guó)苦縣人,春秋末期著名思想家。道家學(xué)派創(chuàng)始人,后世與莊子并稱(chēng)“老莊”,其思想核心是“道法自然”,主貴柔守雌,無(wú)為而治。老子亦稱(chēng)道德經(jīng),儒家學(xué)派的經(jīng)典。老子語(yǔ)言樸素,多用排比韻語(yǔ),語(yǔ)調(diào)諧婉,便于記誦,既有深刻的哲理性與系統(tǒng)的思辨性,對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化有著深遠(yuǎn)的影響?!驹?】天下皆知美之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善已。故有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨。是以圣人處

55、無(wú)為之事,行不言之教。萬(wàn)物作焉而不為始,生而不有,為而不恃,功成而弗居。夫惟弗居,是以不去?!咀g文1】天下的人都知道什么是美,也就知道了什么是丑惡;都知道什么是善,也就是知道什么是不善。所以有和無(wú)相對(duì)而產(chǎn)生,難和易相對(duì)而成立,長(zhǎng)和短相比而顯現(xiàn),高和下相對(duì)而依存,音和聲相從而和諧,前和后相隨而有序。因此圣人用無(wú)為的觀點(diǎn)對(duì)待世事,用不言的方式施行教化:聽(tīng)任萬(wàn)物自然興起而不去鑿空自造,生育萬(wàn)物而不據(jù)為己有,推動(dòng)萬(wàn)物而不恃為有功,成就功業(yè)而不居功自傲。正由于不居功自傲,所以就不會(huì)失掉功業(yè)。【原文2】天之道,其猶弓乎?高者抑之,下者舉之,有余者損之,不足者與之。天之道,損有余而補(bǔ)不足;人之道則不然,損不

56、足以奉有余。孰能有余以奉天下?唯有道者。是以圣人為而不恃,功成而不處,其不欲見(jiàn)賢。【譯文2】自然的規(guī)律,不是像拉弓射箭嗎?瞄準(zhǔn)時(shí)高過(guò)箭靶就讓弓降低一些,低了就把弓抬高一些,力太大了就減一些,力太小了就加一些。自然的規(guī)律就是減少有余的而補(bǔ)充不足的。人類(lèi)社會(huì)的規(guī)則卻不一樣,是減少不足的而送給有余的。誰(shuí)能把有余的送給天下呢?只有圣賢及有道明君才能。所以圣人推動(dòng)萬(wàn)物而不恃為有功,成就功業(yè)而不自居,他不愿意顯現(xiàn)自己的賢明。2. 晏子對(duì)齊侯問(wèn)(左傳)左傳,全稱(chēng)春秋左氏傳,又稱(chēng)春秋左傳或左氏春秋,相傳為春秋末年魯國(guó)史官左丘明所撰,大體上可認(rèn)定為中國(guó)史學(xué)史上第一部形式完備的編年體史書(shū)。本文選自左傳昭工二十年,

57、篇名為編者所擬。晏子,即晏嬰,字平仲,維夷人(今高密)。世傳有晏子春秋一書(shū),應(yīng)是戰(zhàn)國(guó)時(shí)人搜集晏子有關(guān)言行而成?!驹?】齊侯至自田,晏子侍于遄臺(tái),子猶馳而造焉。公曰:“唯據(jù)與我和夫!”晏子對(duì)曰:“據(jù)亦同也,焉得為和?”公曰:“和與同異乎?”對(duì)曰:“異。和如羹焉,水火醯醢鹽梅以烹魚(yú)肉,燀之以薪,宰夫和之,齊之以味,濟(jì)其不及,以泄其過(guò)。君子食之,以平其心?!咀g文1】景公從打獵的地方回來(lái),晏子在遄臺(tái)隨侍,梁丘據(jù)也驅(qū)車(chē)趕來(lái)了。齊景公說(shuō):“只有梁丘據(jù)與我和諧??!”晏子回答說(shuō):“梁丘據(jù)也不過(guò)是相同而已,哪里能說(shuō)是和諧呢?”齊景公說(shuō):“和諧與相同有差別嗎?”晏子回答說(shuō):“有差別。和諧就像做肉羹,用水、火、醋

58、、醬、鹽、梅來(lái)烹調(diào)魚(yú)和肉,用柴火燒煮。廚工調(diào)配味道,使各種味道恰到好處;味道不夠就增加調(diào)料,味道太重就減少調(diào)料。君子吃了這種肉羹,可以平和心性。【原文2】君臣亦然。君所謂可而有否焉,臣獻(xiàn)其否以成其可。君所謂否而有可焉,臣獻(xiàn)其可以去其否。是以政平而不干,民無(wú)爭(zhēng)心。【譯文2】國(guó)君和臣下的關(guān)系也是這樣。國(guó)君認(rèn)為可行,而其中有不可行的地方,臣下進(jìn)言指出不可行的,使其趨于完善可行;國(guó)君認(rèn)為不可行的,其中也包含了可行的,臣下進(jìn)言指出其中可行的,去掉不可行的。因此,政事平和而且行為不違背禮制,百姓沒(méi)有爭(zhēng)斗之心?!驹?】故詩(shī)曰:亦有和羹,既戒既平。鬷嘏無(wú)言,時(shí)靡有爭(zhēng)。先王之濟(jì)五味,和五聲也,以平其心,成其政

59、也。聲亦如味,一氣,二體,三類(lèi),四物,五聲,六律,七音,八風(fēng),九歌,以相成也。清濁,小大,短長(zhǎng),疾徐,哀樂(lè),剛?cè)?,遲速,高下,出入,周疏,以相濟(jì)也。君子聽(tīng)之,以平其心。心平,德和。故詩(shī)曰:德音不瑕。今據(jù)不然。君所謂可,據(jù)亦曰可;君所謂否,據(jù)亦曰否。若以水濟(jì)水。誰(shuí)能食之?若琴瑟之專(zhuān)一,誰(shuí)能聽(tīng)之?同之不可也如是?!薄咀g文3】所以詩(shī)經(jīng)商頌烈祖中說(shuō):湯羹調(diào)和,滋味平和而適中,獻(xiàn)羹神降不出聲,秩序井然無(wú)爭(zhēng)搶。先王使五味相互調(diào)和,使五聲和諧動(dòng)聽(tīng),用來(lái)平和心性,成就政事。音樂(lè)的道理也像味道一樣,由一氣、二體、三類(lèi)、四物、五聲、六律、七音、八風(fēng)、九歌各方面相配合而成,由清濁、小大、短長(zhǎng)、疾徐、哀樂(lè)、剛?cè)?、迅?/p>

60、、高下、出入、周疏各方面相調(diào)節(jié)而成。君子聽(tīng)了這樣的音樂(lè),可以平和心性。心性平和,德行就協(xié)調(diào)。所以,詩(shī)經(jīng)豳風(fēng)狼跋說(shuō):品德名聲沒(méi)瑕疵。現(xiàn)在梁丘據(jù)不是這樣。國(guó)君認(rèn)為可行的,他也說(shuō)可行;國(guó)君認(rèn)為不可行的,他也說(shuō)不可行。如果用水來(lái)調(diào)和水,誰(shuí)能吃得下去?如果用琴瑟老彈一個(gè)音調(diào),誰(shuí)聽(tīng)得下去?不可以相同的道理也是這樣?!?. 史伯對(duì)恒公問(wèn)(國(guó)語(yǔ))國(guó)語(yǔ)又稱(chēng)春秋外傳或左氏外傳。相傳為春秋末魯國(guó)左丘明所撰,但現(xiàn)代有的學(xué)者從容判斷,認(rèn)為是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的學(xué)者依據(jù)春秋時(shí)期各國(guó)史官記錄的原始材料整理編輯而成的。國(guó)語(yǔ)是中國(guó)最早的一部國(guó)別體史書(shū),凡二十一卷(篇),分周、魯、齊、晉、吳、越八國(guó)記事。記事時(shí)間,起自西周中期,下迄春秋戰(zhàn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論