不銹鋼管購銷合同中英版_第1頁
不銹鋼管購銷合同中英版_第2頁
不銹鋼管購銷合同中英版_第3頁
不銹鋼管購銷合同中英版_第4頁
不銹鋼管購銷合同中英版_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、不銹鋼管購銷合同中英版購銷合同Sale-Purchase Contract供方 : 佛山市遠(yuǎn)祥航不銹鋼制品有限公司 合同編號 Contract No.:RH20141202Supplier: Foshan Runhon Stainless Steel Product Co.Ltd簽訂地點(diǎn) SigningPlace: 需方 Buyer: 簽訂時(shí)間 Signing Date:雙方同意按下列條款由買方售出下列商品 :The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the followinggoods on terms and conditi

2、onsas set forth below:貨物名稱、規(guī)格、數(shù)量及價(jià)格:.Name of Commodity, Specifications, Quantity and PriceNot including Quantity (pce)Theoretical Size (mm)Od & lenth sr.No.tax price(RMB) 數(shù)量 (支) weight(KG) Mtr 編號 理論重量 (KG) 不含稅價(jià) ( 元) 規(guī) 格和長度304-40*40*1.11*5.8 250 2037.5304-25*13*1.11*5.8 150 565.5304-30*10*1.11*5.8 10

3、0 402304-30*15*1.11*5.8 100 447304-20*20*1.11*5.8 150 598304-30*30*1.11*5.8 100 607304-15*15*1.11*5.8 100 294304-25*25*1.11*5.8 100 493304-50*25*1.11*5.8 150 1125.5304-16*0.91*5.8 500 1008304-51*1.11*5.8 350 2818304-25*0.91*5.8 200 640304-32*1.11*5.8 150 764201-30*15*1.11*5.8 100 447201-30*30*1.11*5

4、.8 100 607201-38*1.43*5.8 100 753201-51*1.0*5.8 100 726201-25*0.8*5.8 150 423Theoretical total weight & Total Amount :14755.5KG()Remarks: theoretical weight of the above quotation,according to the actual weight of goods weighing shall prevail.* 備注 : 以實(shí)際出貨重量為準(zhǔn)??蛻粢?: 全透明膠袋、不貼標(biāo)簽、不用打鋼印Customer requirem

5、ents: full transparent plastic bag, No label, not stamped二、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和驗(yàn)收及承擔(dān)責(zé)任Quality standards and approval and responsibility1、甲方提供的產(chǎn)品必須符合國家304 標(biāo)準(zhǔn),并在質(zhì)量保證期內(nèi)保持良好的性能。Party A shall provide the products must conform to the national standard 304, and during the quality guarantee period to maintain good perform

6、ance.2、甲方需按要求向乙方提供國家權(quán)威機(jī)構(gòu)認(rèn)可的型材實(shí)驗(yàn)檢測報(bào)告; 按乙方要求出具產(chǎn)品合格證和產(chǎn)品品質(zhì)保證書。Party A shall provide to Party B with the profile laboratory test report with national authority approved according to requirements; also issue a product certification and product quality guarantee to the requirements of Party B.三、供貨與付款方式Deli

7、very and payment1、付款方式: 轉(zhuǎn)賬支付至甲方指定賬號;Method of payment: payment to a designated account合同簽訂第一次下訂單( 材料需用計(jì)劃 ) 時(shí)支付貨款的百分之三十作為定金,三日內(nèi)訂金本合同有效,每批貨款到發(fā)貨,定金在最后一次貨款中扣除,多余部分供方在3天內(nèi)退回需方指定賬戶。The signing of the contract of first order (purchase plan), TheBuyer has to pay: 30% of the contract in advance as a guarantee

8、 for production in 3 days by RMB, or the contract will lose effect. Every delivery should pay advance, the prepayment will deduce in the last order, the Supplier will send back the amount of the prepayment to the Buyer if there s extra money.交貨地點(diǎn)為甲方廠內(nèi),乙方承擔(dān)運(yùn)輸風(fēng)險(xiǎn),自甲方收到訂金起,一個(gè)月內(nèi)完成訂單。The place of delivery

9、 will be in Party As factory, Party B should bear the transportation risk. Party A should finish the order within a month after the prepayment.第四條 不可抗力 :Force majeure:戰(zhàn)爭、動亂、瘟疫、地震、臺風(fēng)、洪水、停電、物體墜落或其他非合同雙方責(zé)任造成的爆炸、火災(zāi)、意外事故和自然災(zāi)害。 任何一方由于不可抗力原因不能履行合同時(shí),應(yīng)在不可抗力事件發(fā)生后 3 日內(nèi)通知對方,盡力減少損失。不可抗力造成的損失,由雙方自行承擔(dān)。War, unrest,

10、 plague, earthquake, typhoon, power failure, flood, falling objects or other factors caused by explosion, fire, accidents and natural disasters. Due to the force majeure causes any party is unable to perform a contract due to force majeure, should inform other side in 3 days, to reduce the loss. The

11、 loss caused by force majeure, shall be borne by both parties.第五條 爭議解決 :dispute resolution:雙方發(fā)生爭議的,應(yīng)協(xié)商解決,協(xié)商不成的,由甲方所在地有管轄權(quán)的人民法院裁決。The dispute shall be settled through friendly negotiation, and through consultation,by the party a the peoples courts have jurisdiction over the local ruling.第六條 其他 :other

12、:雙方應(yīng)對合同履行過程中的技術(shù)信息和商業(yè)秘密承擔(dān)保密責(zé)任,如因任何一方未盡此義務(wù)導(dǎo)致他方經(jīng)濟(jì)損失,應(yīng)予賠償。To contract, both sides in the process of information technology and commercial secrets should be responsible for any party, losses caused shall be compensated.本合同未盡事宜或合同變更,經(jīng)雙方協(xié)商一致后簽訂補(bǔ)充合同,效力與本合同一致。Issues unmentioned in the contract or contract ch

13、anged, should through consultation, the effect of the contract signed the contract agreement.本合同附件應(yīng)經(jīng)雙方確認(rèn)后成為本合同不可缺少的組成部分,效力與本合同一致。Appendix of this contract shall be confirmed by both sides, and the effectiveness and consistent is equal to the contract.本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)雙方簽字后即生效,傳真件亦適用。This contract in duplicate, both copies, after its signing by both parties shall also apply to facsimile.本合同簽約地點(diǎn) :This contract signing location:本合同標(biāo)定的產(chǎn)品價(jià)格以及交貨時(shí)間自簽訂日期起一周內(nèi)有效,若超過本合同約定交貨時(shí)間,需雙方再行書面約定。This contract price and delivery of the products of calibration time since signing date within a week, if exceed this

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論