版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、第 PAGE76 頁 共 NUMPAGES76 頁2023年最新的鄒忌諷齊王納諫原文及其翻譯10篇鄒忌諷齊王納諫原文及其翻譯(1) 原文鄒忌修八尺有(yu)余,而形貌昳(y)麗。朝(zho)服衣冠,窺(ku)鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾,曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也?!泵魅眨旃珌?,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!?
2、于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?!?王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗(bng)譏于市朝(cho),聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸?,群臣進諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間(jin)進;期(j)年之后,雖欲言,無可進者。 燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷譯文鄒忌身長八尺多高,而且形象外貌光艷美麗。早晨他穿好衣服戴好帽子,照了一下鏡子,對他的妻子說:“我與城北徐公比,
3、誰更美呢”他的妻子說:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢” 城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會比徐公美,而又問他的妾說:“我與徐公相比,誰更美呢”妾說:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,朋友從外面來拜訪,鄒忌與他坐著閑談。鄒忌問朋友:“我和徐公比,誰更美呢”客人說:“徐公不如您美麗。” 又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細地看著他,自己認為不如(徐公)美;照鏡子自己看自己,又覺得遠不如人家。傍晚,他躺著休息的時候想這件事,說:“我的妻子贊美我漂亮,是偏愛我;妾贊美我漂亮,是害怕我;朋友贊美我漂亮,是有事情想要求助于我?!?在這種情況下,鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我確實知道自己不如徐公美。可
4、是我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的朋友有事想要求助于我,都認為我比徐公美。如今齊國有方圓千里的土地,上百座城池,宮中的姬妾及身邊的近臣,沒有一個不偏愛大王的,朝廷中的大臣,沒有一個不懼怕大王的,全國范圍內(nèi)的百姓,沒有一個不有事想要求助于大王。由此看來,大王受蒙蔽很嚴重!” 齊威王說:“ 說的好!”于是就下令:“群臣百姓能夠當面批評我過錯的人,給予上等獎賞;上書直言規(guī)勸我的人,給予中等獎賞;在眾人集聚的公共場所指責議論我的過失,并能傳到我的耳朵里的人,給予下等獎賞?!?命令剛剛下達,許多大臣都來進諫,宮門和庭院像集市一樣;幾個月以后,還不時有人偶爾來進諫;滿一年后,即使想說,也沒有什么可說的了
5、。燕國、趙國、韓國、魏國聽說這件事,都來朝拜齊王。這就是身居朝廷,不必用兵,就戰(zhàn)勝了敵國。 鄒忌諷齊王納諫原文及其翻譯(2) 鄒忌諷齊王納諫 戰(zhàn)國策 鄒忌修八尺有馀1,身體昳麗2。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談。問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是,入朝見威
6、王,曰:“臣誠知不如徐公美;臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有于於臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城。宮婦左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內(nèi),莫不有求于王。由此觀之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘瘢苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人之過者,受中賞;能謗議于市朝,聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸?,群臣進諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間進;期年之后,雖欲言無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。 戰(zhàn)國策齊策 1鄒忌:齊威王時為相,封成侯。2昳(音迭)麗:美麗。 【譯文】 鄒忌身高八尺多,形體容貌光艷美麗。(有一天)早晨(他)穿戴好衣帽,照著鏡子,
7、對他的妻子說:“我與城北的徐公相比,誰更美呢?”他的妻子說:“您更美,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己(會比徐公美),于是又問他的妾說:“我與徐公相比,誰更美?”妾說:“徐公怎能比得上您呢?”第二天,一位客人從外地來(拜訪),鄒忌和他坐著談話,(鄒忌)問客人道:“我和徐公相比,誰更美呢?”客人說:“徐公不如您美啊?!庇诌^了一天,徐公來了,鄒忌仔細地端詳他,自己覺得不如他美;再照鏡子看看自己,更覺得遠遠比不上人家。晚上,他躺在床上想這件事情,說:“我的妻子認為我(比徐公)美的原因,是偏愛我;我的妾認為我(比徐公)美的原因,是懼怕我;客人認為我(比徐公)美的原因,
8、是對我有所求?!?因此鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我確實知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏愛我,我的妾懼怕我,我的客人對我有所求,(他們)都認為(我)比徐公美。如今的齊國,土地方圓千百里,有一百二十多座城池,宮中的姬妾和身邊的近臣,沒有不偏愛大王的;朝廷中的大臣,沒有不懼怕大王的;國內(nèi)的百姓,沒有不對大王有所求的。由此看來,大王您受到的蒙蔽(一定)很嚴重了!” 齊威王說:“(說得)好。”于是下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓能夠當面批評我過錯的,授予上等獎賞;能夠上書勸諫我的,授予中等獎賞;能夠在眾人集聚的公共場所指責、議論(我的過失),(并能)傳到我耳朵里的,授予下等獎賞?!闭顒傄?/p>
9、下達,許多官員大臣與百姓都來進言規(guī)勸,宮門庭院就像集市一樣(喧鬧);幾個月以后,有時偶爾還有人進諫;一年以后,即使想進言,也沒有什么可說的了。 燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國來朝見。這就是所謂的修明內(nèi)政,在朝廷不必用兵就可以戰(zhàn)勝其他國家。 鄒忌諷齊王納諫原文及其翻譯(3) 鄒忌諷齊王納諫 劉向 原文 鄒忌諷齊王納諫 鄒忌修八尺有(yu)余,而形貌昳(y)麗。朝(zho)服衣冠,窺(ku)鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾,曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之:“
10、吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也?!泵魅?,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘瘢苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗(bng)譏于市朝(cho),聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸拢撼歼M諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間(jin)進;期(
11、j)年之后,雖欲言,無可進者。 燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。 譯文 鄒忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美麗。(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好 帽子,照鏡子,對他的妻子說:“我與城北徐公相比,哪一個美”他的妻子說:“您美極了,徐公哪里能比得上您呢” 城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己(會比徐公美),于是又問他的妾說:“我與徐公相比誰更美”妾說:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,一位客人從外面來(拜訪),鄒忌與他坐著閑談。(鄒忌)問客人說:“我和徐公誰更美”客人說:“徐公不如您美啊?!?第二天,徐公來了,鄒忌仔細地端詳他,自己認為不如(徐公美);再照鏡子看看自己,又覺
12、得遠不如人家。晚上,(他)躺在床上想這件事,說:“我的妻子認為我美的原因,是偏愛我;妾認為我美的原因,是懼怕我;客人認為我美的原因,是有事情想要求于我?!?因此鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我確實知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏愛我,我的妾懼怕我,我的客人對我有所求,所以(他們)都認為我比徐公美。如今的齊國,土地方圓千里,有一百二十座城池,宮中的妃子及身邊的侍從,沒有不偏愛大王的,朝中的大臣,沒有人不懼怕您的,國內(nèi)的百姓,沒有不對大王有所求的。由此看來,大王受蒙蔽(一定)很深了!” 齊威王說:“ 好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能夠當面批評我過錯的人,得上等獎賞;能夠上
13、書勸諫我的人,得中等獎賞;能夠在公共場所指責議論(我的過失),(并能)傳到我的耳朵里的人,得下等獎賞。” 政令剛一下達,許多官員都來進言規(guī)勸,宮庭就像集市一樣(喧鬧);幾個月以后,有時偶爾還有人來進諫;滿一年以后,即使想說,也沒有什么可進諫的了。 燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國來朝見(齊王)。這就是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國。 注釋 (1)本文選自西漢后加的。戰(zhàn)國策是戰(zhàn)國時期各種史料的匯編,原作者不詳,西漢劉向編訂為三十三篇,反映了戰(zhàn)國時期各國的政治、軍事、外交方面的一些活動情況和社會面貌,著重記錄了戰(zhàn)國時期一些謀臣策士的言論和謀略。鄒忌:史記作鄒忌,戰(zhàn)國時齊人,善鼓琴,有辯才。
14、齊桓公時就任大臣,威王時為相,封于下邳(今江蘇邳縣西南),號成侯。后又事宣王。諷:諷喻,指下級對上級以委婉曲折的言語進行規(guī)勸。納諫,接受規(guī)勸改正錯誤。納:接受。諫(jin):勸說君王、尊長改正錯誤。 (2)修:長,這里指身高。八尺:戰(zhàn)國時各國尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當于今18到23公分左右不一。 這里的“一尺”等于現(xiàn)在的23.1厘米。 (3)昳(y)麗:光艷美麗。 (4)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。朝:早晨。服:名詞活用做動詞,穿戴。 (5)窺(ku)鏡:照鏡子。 (6)我孰與城北徐公美:我與城北徐公相比誰更美。孰:誰,什么。孰與:連用表示比較。 (7)君美甚:您美極了。 (8)及:趕
15、得上,比得上。 (9)不自信:不相信自己(比徐公美),賓語前置用法。 (10)復(fù):又。 (11)妾:舊時男子在妻子以外娶的女子 (12)旦日:明日,第二天。 (13)與坐談:與之坐談,與客人坐下談話。介詞“與”的后面省略賓語“之”。 (14)若:如。 (15)明日:第二天。 孰視之:仔細地察看他。孰,通“熟”(sh),仔細。之,指城北徐公。 (16)弗如:不如。 (17)暮寢而思之:夜晚躺在床上思考這件事情。暮,夜晚。寢,躺,臥。之,代詞,指妻、妾、客 “美我”一事。 (18)之:用于主謂間,取消句子的獨立性,不譯。美,贊美。 (19)朝:朝見。威王:即齊威王。私:動詞,偏愛。 (20)誠:確
16、實。知:知道。 (21)皆以美于徐公:都認為(我)比徐公美。以,動詞,以為,認為。 于,比。 (22)齊地方千里:齊國土地方圓千里之內(nèi)。方:方圓。 (23)宮婦左右:指宮中的姬妾和身邊的近臣。 莫:沒有人,沒有誰。 (24)四境之內(nèi):全國范圍內(nèi)(的人)。 (25)王之蔽甚矣:被動句,大王受蒙蔽很厲害。蔽,受蒙蔽,這里指因受蒙蔽而不明。之:用于主謂之間取消句子獨立性,無實義。 甚:厲害。 (26)能面刺寡人之過者:能當面批評我的過錯的人。面刺,當面指責。過,過錯。者,代詞,相當于“的人”。 (27)能謗譏于市朝:能在公共場所指責議論(君王的過失)。謗譏,公開議論指責,沒有貶義。市朝,眾人聚集的公
17、共場所。 (28)聞寡人之耳者:傳到我耳朵里,聞,使聽到。 (29)門庭若市:宮門口,庭院里像集市一樣熱鬧(形容人多的樣子)。 (30)時時而間進:時時,有時,不時,有時候。 間(jin),間或,偶然,有時候。 進:進諫。 進諫:進言勸諫。 (31)期(j)年:第二年,明年。 (32)雖欲言無可進者:即使想說也沒有什么可以進諫的了。 (33)朝于齊:到齊國來朝見(齊王),這是表示尊重齊國。 (34)此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是所謂的在朝廷上戰(zhàn)勝(別國)。意思是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國。 詞性 朝 zho 早晨(名詞) cho 朝廷(名詞) cho 朝見(動詞) 私 私人,自己(代詞) 私下,
18、偷偷的(形容詞) 偏愛(動詞) 修 身長,長(形容詞) 修建(動詞) 整治(動詞) 莫:不定代詞,指人。譯為“沒有誰”。 孰 誰(代詞) 仔細,周詳(副詞) 方 古義是兩個詞:土地方圓、地方 今義是一個名詞 詞類活用 形容詞意動用法 吾妻之美我者(“以為美”“認為美”) 形容詞作動詞 私我也(“偏愛”) 名詞作狀語 面刺(當面) 使動用法 聞寡人之耳者(使聽到) 名詞作動詞 朝服衣冠 (穿戴) 一般“服”是名詞,在此活用為動詞 名詞作狀語 (朝)服衣冠:在早晨 特殊句式 固定句式 (1)我孰與城北徐公美? (2)吾與城北徐公孰美? 這兩句都是比較相關(guān)兩項得失高下的選擇句,是文言文的固定句式。其
19、中(1)句中疑問代詞“孰”由于 受強調(diào)而被提前,是(2)句的倒裝句。 賓語前置 忌不自信忌不信自(在否定句中,代詞作動詞賓語,前置) 狀語后置(介詞短語后置) 欲有求于我也(欲于我有求) 皆以美于徐公(皆以于徐公美) 能謗譏于市朝(能于市朝謗譏) 皆朝于齊(皆于齊朝) 此所謂戰(zhàn)勝于朝廷(此所謂于朝廷戰(zhàn)勝) 判斷句 城北徐公,齊國之美麗者也。 者,也。 判斷句 吾妻之美我者,私我也.欲有求于我也。 者,也。 式標志 (補)廉頗者,趙之良將也。 者,也。 式標志 省略句 (忌)與(之)坐談 皆以(我)美于徐公 (忌)問之客 被動句 王之蔽甚矣 蔽,意含被動。 通假字 孰:通“熟”,仔細(徐公來,孰
20、視之) 受:通”授“,賜予,賜給(受上賞) 有:通:“又”,用于連接整數(shù)和零數(shù) 一詞多義 之 a.齊國之美麗者也(的) b.問之(代詞,代這件事) c.吾妻之美我者(取消句子獨立性) d.徐公不若君之美也(取消句子主謂之間獨立性) e.孰視之(代詞,指徐公) f.暮寢而思之(代指這件事) g.朝廷之臣莫不畏王(的) h.由此觀之(代詞,指這件事) i.臣之妻私臣(的) j.王之蔽甚矣(取消主謂之間獨立性) k.群臣吏民能面刺寡人之過者(的) l.數(shù)月之后(連詞,無意義) m.燕,趙,韓,魏聞之(代詞,指上文所說的事) 朝 a.燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊 朝拜 b.于是入朝見威王 朝廷 c.朝
21、服衣冠 早晨 (zho) 孰 a.我孰與城北徐公美 代詞,誰 b.孰視之,自以為不如 通“熟”,仔細。 于 a.欲有求于我也(向) b.能謗譏于市朝(在) C.皆以美于徐公(比) d.臣之客欲有求于臣:向 e.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:在 f.燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊:向 上 a.受上賞(第一等的) b.上書諫寡人者(向皇帝呈上) 修 a.乃重修岳陽樓 岳陽樓記(興建,建造) b.外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理 三國志蜀志諸葛亮傳(整治) c.雨村便急忙修書 紅樓夢(撰寫) d.鄒忌修八尺有余(長,高) 誠 a.臣誠知不如徐公美(確實,的確) b.帝感其誠 列子愚公移山 誠心、誠意 c.此誠危急存亡之秋也
22、諸葛亮:出師表 確實、的確 d.今將軍誠能命猛將統(tǒng)兵數(shù)萬,與豫州協(xié)規(guī)同力,破曹軍必矣 資治通鑒赤壁之戰(zhàn) 表假設(shè),如果、果真 e.今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇項燕 史記陳涉世家(果真) f.誠如是,漢室可興矣。(如果,果真) 方 a.今齊地方千里:方圓 b.有朋自遠方來,不亦樂乎論語:地點 c.方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中狼 將要 若 1、徐公不若君之美者(及,比得上,動詞。) 2、門庭若市(如,像,動詞。) 美 1、不如徐公美(美麗的) 2、妻之美我者(認為美) 古今異義 1.鄒忌諷齊王納諫 諷:古:規(guī)勸 今:諷刺 2.窺鏡 窺:古:照,看 今:偷看 3.明日,徐公來 明日:古:第二天 今:明天
23、 4.今齊地方千里 地方:古:土地方圓 今:地點 5.能面刺寡人之過 刺:古:批評 今:用尖的物體進入或穿過 6.謗譏于市朝 謗譏:指責。古:指責議論 今:誹謗嘲諷 7.臣之妻私臣 私:古:偏愛 今:自私 8.宮婦左右莫不私王 左右:古:身邊大臣 今:方位名詞 莫:古:沒有一個 今:不,不要 9.鄒忌修八尺有余 修:古:長,原文指身高 今:改正 10.雖欲言,無可進者 雖:古:即使 今:雖然 中心思想 本文寫的是戰(zhàn)國初期齊威王接受其相鄒忌的勸諫而采納群言,終于使齊國大治的故事,塑造了鄒忌這樣有自知之明,善于思考,勇于進諫的賢士形象。又表現(xiàn)了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政
24、治的迫切愿望和巨大決心。告訴我們居上者只有廣開言路,采納群言,虛心接受批評意見并積極加以改正才有可能成功。 鄒忌諷齊王納諫原文及其翻譯(4) 鄒忌諷齊王納諫 劉向 原文 鄒忌諷齊王納諫 鄒忌修八尺有(yu)余,而形貌昳(y)麗。朝(zho)服衣冠,窺(ku)鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾,曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也?!泵魅?,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;
25、妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?!?王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗(bng)譏于市朝(cho),聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸拢撼歼M諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間(jin)進;期(j)年之后,雖欲言,無可進者。 燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。 譯文 鄒忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美麗。(有一天)早晨
26、(他)穿好衣服戴好 帽子,照鏡子,對他的妻子說:“我與城北徐公相比,哪一個美”他的妻子說:“您美極了,徐公哪里能比得上您呢” 城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己(會比徐公美),于是又問他的妾說:“我與徐公相比誰更美”妾說:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,一位客人從外面來(拜訪),鄒忌與他坐著閑談。(鄒忌)問客人說:“我和徐公誰更美”客人說:“徐公不如您美啊?!?第二天,徐公來了,鄒忌仔細地端詳他,自己認為不如(徐公美);再照鏡子看看自己,又覺得遠不如人家。晚上,(他)躺在床上想這件事,說:“我的妻子認為我美的原因,是偏愛我;妾認為我美的原因,是懼怕我;客人認為我美的原因,是有事情想
27、要求于我。” 因此鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我確實知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏愛我,我的妾懼怕我,我的客人對我有所求,所以(他們)都認為我比徐公美。如今的齊國,土地方圓千里,有一百二十座城池,宮中的妃子及身邊的侍從,沒有不偏愛大王的,朝中的大臣,沒有人不懼怕您的,國內(nèi)的百姓,沒有不對大王有所求的。由此看來,大王受蒙蔽(一定)很深了!” 齊威王說:“ 好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能夠當面批評我過錯的人,得上等獎賞;能夠上書勸諫我的人,得中等獎賞;能夠在公共場所指責議論(我的過失),(并能)傳到我的耳朵里的人,得下等獎賞。” 政令剛一下達,許多官員都來進言規(guī)勸,
28、宮庭就像集市一樣(喧鬧);幾個月以后,有時偶爾還有人來進諫;滿一年以后,即使想說,也沒有什么可進諫的了。 燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國來朝見(齊王)。這就是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國。 注釋 (1)本文選自西漢后加的。戰(zhàn)國策是戰(zhàn)國時期各種史料的匯編,原作者不詳,西漢編訂為三十三篇,反映了戰(zhàn)國時期各國的政治、軍事、外交方面的一些活動情況和社會面貌,著重記錄了戰(zhàn)國時期一些謀臣策士的言論和謀略。鄒忌:史記作鄒忌,戰(zhàn)國時齊人,善鼓琴,有辯才。齊桓公時就任大臣,威王時為相,封于下邳(今江蘇邳縣西南),號成侯。后又事宣王。諷:諷喻,指下級對上級以委婉曲折的言語進行規(guī)勸。納諫,接受規(guī)勸改正錯
29、誤。納:接受。諫(jin):勸說君王、尊長改正錯誤。 (2)修:長,這里指身高。八尺:戰(zhàn)國時各國尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當于今18到23公分左右不一。 這里的“一尺”等于現(xiàn)在的厘米。 (3)昳(y)麗:光艷美麗。 (4)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。朝:早晨。服:名詞活用做動詞,穿戴。 (5)窺(ku)鏡:照鏡子。 (6)我孰與城北徐公美:我與城北徐公相比誰更美。孰:誰,什么。孰與:連用表示比較。 (7)君美甚:您美極了。 (8)及:趕得上,比得上。 (9)不自信:不相信自己(比徐公美),賓語前置用法。 (10)復(fù):又。 (11)妾:舊時男子在妻子以外娶的女子 (12)旦日:明日,第二天
30、。 (13)與坐談:與之坐談,與客人坐下談話。介詞“與”的后面省略賓語“之”。 (14)若:如。 (15)明日:第二天。 孰視之:仔細地察看他。孰,通“熟”(sh),仔細。之,指城北徐公。 (16)弗如:不如。 (17)暮寢而思之:夜晚躺在床上思考這件事情。暮,夜晚。寢,躺,臥。之,代詞,指妻、妾、客 “美我”一事。 (18)之:用于主謂間,取消句子的獨立性,不譯。美,贊美。 (19)朝:朝見。威王:即齊威王。私:動詞,偏愛。 (20)誠:確實。知:知道。 (21)皆以美于徐公:都認為(我)比徐公美。以,動詞,以為,認為。 于,比。 (22)齊地方千里:齊國土地方圓千里之內(nèi)。方:方圓。 (23
31、)宮婦左右:指宮中的姬妾和身邊的近臣。 莫:沒有人,沒有誰。 (24)四境之內(nèi):全國范圍內(nèi)(的人)。 (25)王之蔽甚矣:被動句,大王受蒙蔽很厲害。蔽,受蒙蔽,這里指因受蒙蔽而不明。之:用于主謂之間取消句子獨立性,無實義。 甚:厲害。 (26)能面刺寡人之過者:能當面批評我的過錯的人。面刺,當面指責。過,過錯。者,代詞,相當于“的人”。 (27)能謗譏于市朝:能在公共場所指責議論(君王的過失)。謗譏,公開議論指責,沒有貶義。市朝,眾人聚集的公共場所。 (28)聞寡人之耳者:傳到我耳朵里,聞,使聽到。 (29)門庭若市:宮門口,庭院里像集市一樣熱鬧(形容人多的樣子)。 (30)時時而間進:時時,
32、有時,不時,有時候。 間(jin),間或,偶然,有時候。 進:進諫。 進諫:進言勸諫。 (31)期(j)年:第二年,明年。 (32)雖欲言無可進者:即使想說也沒有什么可以進諫的了。 (33)朝于齊:到齊國來朝見(齊王),這是表示尊重齊國。 (34)此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是所謂的在朝廷上戰(zhàn)勝(別國)。意思是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國。 詞性 朝 zho 早晨(名詞) cho 朝廷(名詞) cho 朝見(動詞) 私 私人,自己(代詞) 私下,偷偷的(形容詞) 偏愛(動詞) 修 身長,長(形容詞) 修建(動詞) 整治(動詞) 莫:不定代詞,指人。譯為“沒有誰”。 孰 誰(代詞) 仔細,周詳(副詞
33、) 方 古義是兩個詞:土地方圓、地方 今義是一個名詞 詞類活用 形容詞意動用法 吾妻之美我者(“以為美”“認為美”) 形容詞作動詞 私我也(“偏愛”) 名詞作狀語 面刺(當面) 使動用法 聞寡人之耳者(使聽到) 名詞作動詞 朝服衣冠 (穿戴) 一般“服”是名詞,在此活用為動詞 名詞作狀語 (朝)服衣冠:在早晨 特殊句式 固定句式 (1)我孰與城北徐公美? (2)吾與城北徐公孰美? 這兩句都是比較相關(guān)兩項得失高下的選擇句,是文言文的固定句式。其中(1)句中疑問代詞“孰”由于 受強調(diào)而被提前,是(2)句的倒裝句。 賓語前置 忌不自信忌不信自(在否定句中,代詞作動詞賓語,前置) 狀語后置(介詞短語后
34、置) 欲有求于我也(欲于我有求) 皆以美于徐公(皆以于徐公美) 能謗譏于市朝(能于市朝謗譏) 皆朝于齊(皆于齊朝) 此所謂戰(zhàn)勝于朝廷(此所謂于朝廷戰(zhàn)勝) 判斷句 城北徐公,齊國之美麗者也。 者,也。 判斷句 吾妻之美我者,私我也.欲有求于我也。 者,也。 式標志 (補)廉頗者,趙之良將也。 者,也。 式標志 省略句 (忌)與(之)坐談 皆以(我)美于徐公 (忌)問之客 被動句 王之蔽甚矣 蔽,意含被動。 通假字 孰:通“熟”,仔細(徐公來,孰視之) 受:通”授“,賜予,賜給(受上賞) 有:通:“又”,用于連接整數(shù)和零數(shù) 一詞多義 之 a.齊國之美麗者也(的) b.問之(代詞,代這件事) c.吾
35、妻之美我者(取消句子獨立性) d.徐公不若君之美也(取消句子主謂之間獨立性) e.孰視之(代詞,指徐公) f.暮寢而思之(代指這件事) g.朝廷之臣莫不畏王(的) h.由此觀之(代詞,指這件事) i.臣之妻私臣(的) j.王之蔽甚矣(取消主謂之間獨立性) k.群臣吏民能面刺寡人之過者(的) l.數(shù)月之后(連詞,無意義) m.燕,趙,韓,魏聞之(代詞,指上文所說的事) 朝 a.燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊 朝拜 b.于是入朝見威王 朝廷 c.朝服衣冠 早晨 (zho) 孰 a.我孰與城北徐公美 代詞,誰 b.孰視之,自以為不如 通“熟”,仔細。 于 a.欲有求于我也(向) b.能謗譏于市朝(在)
36、 C.皆以美于徐公(比) d.臣之客欲有求于臣:向 e.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:在 f.燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊:向 上 a.受上賞(第一等的) b.上書諫寡人者(向皇帝呈上) 修 a.乃重修岳陽樓 岳陽樓記(興建,建造) b.外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理 三國志蜀志傳(整治) c.雨村便急忙修書 紅樓夢(撰寫) d.鄒忌修八尺有余(長,高) 誠 a.臣誠知不如徐公美(確實,的確) b.帝感其誠 列子愚公移山 誠心、誠意 c.此誠危急存亡之秋也 諸葛亮:出師表 確實、的確 d.今將軍誠能命猛將統(tǒng)兵數(shù)萬,與豫州協(xié)規(guī)同力,破曹軍必矣 資治通鑒赤壁之戰(zhàn) 表假設(shè),如果、果真 e.今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇項燕 史
37、記陳涉世家(果真) f.誠如是,漢室可興矣。(如果,果真) 方 a.今齊地方千里:方圓 b.有朋自遠方來,不亦樂乎論語:地點 c.方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中狼 將要 若 1、徐公不若君之美者(及,比得上,動詞。) 2、門庭若市(如,像,動詞。) 美 1、不如徐公美(美麗的) 2、妻之美我者(認為美) 古今異義 1.鄒忌諷齊王納諫 諷:古:規(guī)勸 今:諷刺 2.窺鏡 窺:古:照,看 今:偷看 3.明日,徐公來 明日:古:第二天 今:明天 4.今齊地方千里 地方:古:土地方圓 今:地點 5.能面刺寡人之過 刺:古:批評 今:用尖的物體進入或穿過 6.謗譏于市朝 謗譏:指責。古:指責議論 今:誹謗
38、嘲諷 7.臣之妻私臣 私:古:偏愛 今:自私 8.宮婦左右莫不私王 左右:古:身邊大臣 今:方位名詞 莫:古:沒有一個 今:不,不要 9.鄒忌修八尺有余 修:古:長,原文指身高 今:改正 10.雖欲言,無可進者 雖:古:即使 今:雖然 中心思想 本文寫的是戰(zhàn)國初期齊威王接受其相鄒忌的勸諫而采納群言,終于使齊國大治的故事,塑造了鄒忌這樣有自知之明,善于思考,勇于進諫的賢士形象。又表現(xiàn)了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大決心。告訴我們居上者只有廣開言路,采納群言,虛心接受批評意見并積極加以改正才有可能成功。 鄒忌諷齊王納諫原文及其翻譯(5) 鄒忌諷齊王納諫原文
39、 鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也?!泵魅招旃珌?,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!?于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有
40、求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸?,群臣進諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間進;期年之后,雖欲言,無可進者。 燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。 注釋 、本文選自戰(zhàn)國策.齊策一。鄒忌:史記作鄒忌,齊人。齊桓公時就任大臣,威王時為相,封于下邳(今江蘇邳縣西南),號成侯。后又事宣王。修:長。八尺:戰(zhàn)國時各國尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當于今18到23公分左右不一。 、形貌昳麗:容貌光艷美麗。昳:通“佚”,美麗。 、朝:早晨。服:動詞,穿戴。 、窺鏡:照鏡子。
41、、我孰與城北徐公美:我與城北徐公相比哪一個美。孰,疑問代詞,誰,哪一個。徐公,人名。 、君美甚:你美極了。 、及:趕上,比得上。 、不自信:不相信自己(美)。 、復(fù):又。 、旦日:明日。 、與坐:與之坐,陪客人坐。介詞“與”的后面省略賓語“之”。 、孰視之:仔細地察看他。孰,同“熟”(sh),仔細。之,指城北徐公。 、弗如遠甚:遠不如徐公美。 、暮寢而思之:夜晚躺在床上思考這件事情。暮,夜晚。寢,躺,臥。之,代詞,指妻、妾、客“美我”一事。 (15)之:助詞。美我:贊美我。美,用作動詞。 (16)私:動詞,偏愛。 (17)誠:確實,實在。 (18)皆以美于徐公:都認為(我)比徐公美。以,動詞,
42、以為。 “以”“我”。 (19)方千里:方圓千里之內(nèi)。 (20)宮婦左右:指宮內(nèi)的婦人、姬妾以及左右侍從的人。莫:沒有誰。 (21)四境之內(nèi):全國范圍內(nèi)(的人)。 (22)王之蔽甚矣:大王受蒙蔽很厲害。甚:厲害。 (23)能面刺寡人之過者:能當面批評我的過錯的人。面刺,當面指責。過,過錯。者,代詞,相當于“的人”。 (24)能謗譏于市朝:能在公共場所指責議論(我的過失)。謗:指責;譏,諷刺。市朝,指人眾會集的地方。(市朝:公共場合) (25)聞寡人之耳者:被我親耳聽到。 (26)門庭若市:宮門和庭院里人擠得象集市一樣。 (27)時時:有時,不時地。間:間或,偶然。進:進諫。 (28)期(j)年
43、:滿一年。期,滿。 (29)雖欲言無可進者:即使想說也沒有什么可以進諫的了。 (30)此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是所謂的身居在朝廷,不用一兵一卒,就能戰(zhàn)勝敵國。意指國內(nèi)修明政治,不必用軍事力量就可以使敵國畏服 譯文 鄒忌身高八尺多,形體容貌光艷美麗。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照著鏡子,對他的妻子說:“我與城北的徐公哪一個更美?”他的妻子說:“你更美,徐公哪里比得上你呀!”城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己比徐公美,就又問他的妾說:“我跟徐公誰更美?”妾說:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人從外邊來,鄒忌跟他坐著聊天,問他道:“我和徐公誰美?”客人說:“徐公不如你美?!钡诙欤?/p>
44、徐公來了,鄒忌仔細地看他,自己認為不如他漂亮;再照著鏡子看自己,更覺得相差太遠。晚上躺在床上反復(fù)考慮這件事,終于明白了:“我的妻子贊美我,是因為偏愛我;妾贊美我,是因為害怕我;客人贊美我,是想要對我有所請求?!?于是,鄒忌上朝廷去見威王,說:“我確實知道我不如徐公漂亮??墒?,我的妻子偏愛我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都認為我比徐公漂亮。如今齊國的國土方圓一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的待從沒有誰不偏愛大王的,朝廷上的臣子沒有誰不害怕大王的,全國的人沒有不想求得大王的(恩遇的):由此看來,您受的蒙蔽非常厲害?!?威王說:“好!”于是就下了一道命令:“各級大小官員和老百姓能夠當
45、面指責我的過錯的,得頭等獎賞;書面規(guī)勸我的,得二等獎賞;能夠在公共場所指責(我的過錯)讓我聽到的,得三等獎賞?!泵顒傁逻_,許多大臣都來進言規(guī)勸,宮門口和院子里像熱鬧的集市;幾個月后,偶爾才有人進言規(guī)勸;一年以后,有人即使想規(guī)勸,也沒有什么說的了。燕國、趙國、韓國、魏國、聽說了這件事,都向齊國朝拜。這就是人們所說的在朝廷上戰(zhàn)勝別國. 鄒忌諷齊王納諫原文及其翻譯(6) 鄒忌諷齊王納諫 劉向 原文 鄒忌諷齊王納諫? 鄒忌修八尺有(yu)余,而形貌昳(y)麗。朝(zho)服衣冠,窺(ku)鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其
46、妾,曰:“吾孰與徐公美”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之:“吾與徐公孰美”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!?于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?!保?王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘瘢苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗(bng)譏于市朝(cho),聞寡人
47、之耳者,受下賞?!绷畛跸拢撼歼M諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間(jin)進;期(j)年之后,雖欲言,無可進者。? 燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。 譯文 鄒忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美麗。(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好 帽子,照鏡子,對他的妻子說:“我與城北徐公相比,哪一個美”他的妻子說:“您美極了,徐公哪里能比得上您呢” 城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己(會比徐公美),于是又問他的妾說:“我與徐公相比誰更美”妾說:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,一位客人從外面來(拜訪),鄒忌與他坐著閑談。(鄒忌)問客人說:“我和徐公誰更美”客人說:“徐公不如您美啊。”
48、 第二天,徐公來了,鄒忌仔細地端詳他,自己認為不如(徐公美);再照鏡子看看自己,又覺得遠不如人家。晚上,(他)躺在床上想這件事,說:“我的妻子認為我美的原因,是偏愛我;妾認為我美的原因,是懼怕我;客人認為我美的原因,是有事情想要求于我。”? 因此鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我確實知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏愛我,我的妾懼怕我,我的客人對我有所求,所以(他們)都認為我比徐公美。如今的齊國,土地方圓千里,有一百二十座城池,宮中的妃子及身邊的侍從,沒有不偏愛大王的,朝中的大臣,沒有人不懼怕您的,國內(nèi)的百姓,沒有不對大王有所求的。由此看來,大王受蒙蔽(一定)很深了!”? 齊威王說:“ 好!
49、”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能夠當面批評我過錯的人,得上等獎賞;能夠上書勸諫我的人,得中等獎賞;能夠在公共場所指責議論(我的過失),(并能)傳到我的耳朵里的人,得下等獎賞。” 政令剛一下達,許多官員都來進言規(guī)勸,宮庭就像集市一樣(喧鬧);幾個月以后,有時偶爾還有人來進諫;滿一年以后,即使想說,也沒有什么可進諫的了。? 燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國來朝見(齊王)。這就是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國。 注釋 (1)本文選自西漢后加的。戰(zhàn)國策是戰(zhàn)國時期各種史料的匯編,原作者不詳,西漢編訂為三十三篇,反映了戰(zhàn)國時期各國的政治、軍事、外交方面的一些活動情況和社會面貌,著重
50、記錄了戰(zhàn)國時期一些謀臣策士的言論和謀略。鄒忌:史記作鄒忌,戰(zhàn)國時齊人,善鼓琴,有辯才。齊桓公時就任大臣,威王時為相,封于下邳(今江蘇邳縣西南),號成侯。后又事宣王。諷:諷喻,指下級對上級以委婉曲折的言語進行規(guī)勸。納諫,接受規(guī)勸改正錯誤。納:接受。諫(jin):勸說君王、尊長改正錯誤。? (2)修:長,這里指身高。八尺:戰(zhàn)國時各國尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當于今18到23公分左右不一。 這里的“一尺”等于現(xiàn)在的厘米。? (3)昳(y)麗:光艷美麗。? (4)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。朝:早晨。服:名詞活用做動詞,穿戴。? (5)窺(ku)鏡:照鏡子。? (6)我孰與城北徐公美:我與城北徐
51、公相比誰更美。孰:誰,什么。孰與:連用表示比較。 ? (7)君美甚:您美極了。? (8)及:趕得上,比得上。? (9)不自信:不相信自己(比徐公美),賓語前置用法。? (10)復(fù):又。? (11)妾:舊時男子在妻子以外娶的女子? (12)旦日:明日,第二天。? (13)與坐談:與之坐談,與客人坐下談話。介詞“與”的后面省略賓語“之”。? (14)若:如。? (15)明日:第二天。 孰視之:仔細地察看他。孰,通“熟”(sh),仔細。之,指城北徐公。? (16)弗如:不如。? (17)暮寢而思之:夜晚躺在床上思考這件事情。暮,夜晚。寢,躺,臥。之,代詞,指妻、妾、客 “美我”一事。? (18)之:
52、用于主謂間,取消句子的獨立性,不譯。美,贊美。? (19)朝:朝見。威王:即齊威王。私:動詞,偏愛。? (20)誠:確實。知:知道。? (21)皆以美于徐公:都認為(我)比徐公美。以,動詞,以為,認為。 于,比。? (22)齊地方千里:齊國土地方圓千里之內(nèi)。方:方圓。? (23)宮婦左右:指宮中的姬妾和身邊的近臣。 莫:沒有人,沒有誰。? (24)四境之內(nèi):全國范圍內(nèi)(的人)。? (25)王之蔽甚矣:被動句,大王受蒙蔽很厲害。蔽,受蒙蔽,這里指因受蒙蔽而不明。之:用于主謂之間取消句子獨立性,無實義。 甚:厲害。? (26)能面刺寡人之過者:能當面批評我的過錯的人。面刺,當面指責。過,過錯。者,
53、代詞,相當于“的人”。? (27)能謗譏于市朝:能在公共場所指責議論(君王的過失)。謗譏,公開議論指責,沒有貶義。市朝,眾人聚集的公共場所。? (28)聞寡人之耳者:傳到我耳朵里,聞,使聽到。? (29)門庭若市:宮門口,庭院里像集市一樣熱鬧(形容人多的樣子)。? (30)時時而間進:時時,有時,不時,有時候。 間(jin),間或,偶然,有時候。 進:進諫。 進諫:進言勸諫。? (31)期(j)年:第二年,明年。? (32)雖欲言無可進者:即使想說也沒有什么可以進諫的了。? (33)朝于齊:到齊國來朝見(齊王),這是表示尊重齊國。? (34)此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是所謂的在朝廷上戰(zhàn)勝(別國)。
54、意思是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國。 詞性 朝? zho 早晨(名詞)? cho 朝廷(名詞)? cho 朝見(動詞)? 私? 私人,自己(代詞)? 私下,偷偷的(形容詞)? 偏愛(動詞)? 修? 身長,長(形容詞)? 修建(動詞)? 整治(動詞)? 莫:不定代詞,指人。譯為“沒有誰”。? 孰? 誰(代詞)? 仔細,周詳(副詞)? 方? 古義是兩個詞:土地方圓、地方? 今義是一個名詞 詞類活用 形容詞意動用法 吾妻之美我者(“以為美”“認為美”)? 形容詞作動詞 私我也(“偏愛”)? 名詞作狀語 面刺(當面)? 使動用法 聞寡人之耳者(使聽到)? 名詞作動詞 朝服衣冠 (穿戴) 一般“服”是
55、名詞,在此活用為動詞? 名詞作狀語 (朝)服衣冠:在早晨 特殊句式 固定句式? (1)我孰與城北徐公美 (2)吾與城北徐公孰美? 這兩句都是比較相關(guān)兩項得失高下的選擇句,是文言文的固定句式。其中(1)句中疑問代詞“孰”由于? 受強調(diào)而被提前,是(2)句的倒裝句。? 賓語前置? 忌不自信忌不信自(在否定句中,代詞作動詞賓語,前置)? 狀語后置(介詞短語后置)? 欲有求于我也(欲于我有求)? 皆以美于徐公(皆以于徐公美)? 能謗譏于市朝(能于市朝謗譏)? 皆朝于齊(皆于齊朝)? 此所謂戰(zhàn)勝于朝廷(此所謂于朝廷戰(zhàn)勝)? 判斷句? 城北徐公,齊國之美麗者也。 者,也。 判斷句? 吾妻之美我者,私我也.
56、欲有求于我也。 者,也。 式標志? (補)廉頗者,趙之良將也。 者,也。 式標志? 省略句? (忌)與(之)坐談? 皆以(我)美于徐公? (忌)問之客? 被動句? 王之蔽甚矣 蔽,意含被動。 通假字 孰:通“熟”,仔細(徐公來,孰視之)? 受:通”授“,賜予,賜給(受上賞)? 有:通:“又”,用于連接整數(shù)和零數(shù) 一詞多義 之? a.齊國之美麗者也(的)? b.問之(代詞,代這件事)? c.吾妻之美我者(取消句子獨立性)? d.徐公不若君之美也(取消句子主謂之間獨立性)? e.孰視之(代詞,指徐公)? f.暮寢而思之(代指這件事)? g.朝廷之臣莫不畏王(的)? h.由此觀之(代詞,指這件事)?
57、 i.臣之妻私臣(的)? j.王之蔽甚矣(取消主謂之間獨立性)? k.群臣吏民能面刺寡人之過者(的)? l.數(shù)月之后(連詞,無意義)? m.燕,趙,韓,魏聞之(代詞,指上文所說的事)? 朝? a.燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊 朝拜? b.于是入朝見威王 朝廷? c.朝服衣冠 早晨 (zho)? 孰? a.我孰與城北徐公美 代詞,誰? b.孰視之,自以為不如 通“熟”,仔細。? 于? a.欲有求于我也(向)? b.能謗譏于市朝(在)? C.皆以美于徐公(比)? d.臣之客欲有求于臣:向? e.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:在? f.燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊:向? 上? a.受上賞(第一等的)? b.上書
58、諫寡人者(向皇帝呈上) ? 修? a.乃重修岳陽樓 岳陽樓記(興建,建造)? b.外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理 三國志蜀志傳(整治)? c.雨村便急忙修書 紅樓夢(撰寫)? d.鄒忌修八尺有余(長,高)? 誠? a.臣誠知不如徐公美(確實,的確)? b.帝感其誠 列子愚公移山 誠心、誠意? c.此誠危急存亡之秋也 諸葛亮:出師表 確實、的確? d.今將軍誠能命猛將統(tǒng)兵數(shù)萬,與豫州協(xié)規(guī)同力,破曹軍必矣 資治通鑒赤壁之戰(zhàn)? 表假設(shè),如果、果真? e.今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇項燕 史記陳涉世家(果真)? f.誠如是,漢室可興矣。(如果,果真)? 方? a.今齊地方千里:方圓? b.有朋自遠方來,不亦樂乎論語
59、:地點? c.方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中狼 將要? 若? 1、徐公不若君之美者(及,比得上,動詞。)? 2、門庭若市(如,像,動詞。)? 美? 1、不如徐公美(美麗的)? 2、妻之美我者(認為美) 古今異義 1.鄒忌諷齊王納諫? 諷:古:規(guī)勸 今:諷刺? 2.窺鏡? 窺:古:照,看 今:偷看? 3.明日,徐公來? 明日:古:第二天 今:明天? 4.今齊地方千里? 地方:古:土地方圓 今:地點? 5.能面刺寡人之過? 刺:古:批評 今:用尖的物體進入或穿過? 6.謗譏于市朝? 謗譏:指責。古:指責議論 今:誹謗嘲諷? 7.臣之妻私臣? 私:古:偏愛 今:自私? 8.宮婦左右莫不私王? 左右:
60、古:身邊大臣 今:方位名詞? 莫:古:沒有一個 今:不,不要? 9.鄒忌修八尺有余? 修:古:長,原文指身高 今:改正? 10.雖欲言,無可進者? 雖:古:即使 今:雖然 中心思想 本文寫的是戰(zhàn)國初期齊威王接受其相鄒忌的勸諫而采納群言,終于使齊國大治的故事,塑造了鄒忌這樣有自知之明,善于思考,勇于進諫的賢士形象。又表現(xiàn)了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大決心。告訴我們居上者只有廣開言路,采納群言,虛心接受批評意見并積極加以改正才有可能成功。 鄒忌諷齊王納諫原文及其翻譯(7) 鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析 【基礎(chǔ)知識】學(xué)習(xí)考試網(wǎng) 編輯:焯杰2023-07-1
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度產(chǎn)業(yè)園品牌推廣及市場合作合同3篇
- 2025年度濟南旅游開發(fā)合作合同2篇
- 2025版文化藝術(shù)行業(yè)崗位勞動合同規(guī)范匯編3篇
- 二零二五年度冠梁材料供應(yīng)與安裝承包合同3篇
- 二零二五年度房屋買賣合同:針對共有產(chǎn)權(quán)及子女入學(xué)權(quán)益3篇
- 2025年度版權(quán)許可使用合同:數(shù)字音樂平臺著作權(quán)授權(quán)協(xié)議2篇
- 皮帶修復(fù)課程設(shè)計
- 海南外國語職業(yè)學(xué)院《西方思想文化專題研究》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 海南外國語職業(yè)學(xué)院《環(huán)保設(shè)備基礎(chǔ)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 海南體育職業(yè)技術(shù)學(xué)院《建筑力學(xué)(一)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 蘇教版六年級科學(xué)上冊復(fù)習(xí)資料-已整理
- 科勒衛(wèi)浴行業(yè)分析
- 湖南省邵陽市初中聯(lián)考2023-2024學(xué)年九年級上學(xué)期期末地理試題
- 美術(shù)概論課件
- 綠籬移栽施工方案
- 機器人論文3000字范文
- 中國保險行業(yè)協(xié)會-2022年度商業(yè)健康保險經(jīng)營數(shù)據(jù)分析報告
- 新人教版小學(xué)五年級數(shù)學(xué)上冊知識點歸納總結(jié)
- 四年級上冊口算、豎式計算、脫式計算
- 腎內(nèi)科降低透析器凝血發(fā)生率品管圈PDCA成果匯報
- 回族做禮拜的念詞集合6篇
評論
0/150
提交評論