500統(tǒng)一題名的作用及用法分析_第1頁
500統(tǒng)一題名的作用及用法分析_第2頁
500統(tǒng)一題名的作用及用法分析_第3頁
500統(tǒng)一題名的作用及用法分析_第4頁
500統(tǒng)一題名的作用及用法分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 500統(tǒng)一題名的作用及用法分析 鄧福泉摘 要 在中文編目中,500統(tǒng)一題名既具有其他5-字段所共有的題名檢索功能,又具有其他5-字段所沒有的文獻(xiàn)匯集作用。在選取統(tǒng)一題名時,首先應(yīng)以最習(xí)見的中文題名形式(而不是外文原題名)作為統(tǒng)一題名;若無法確定習(xí)見題名,則以最先出現(xiàn)的中文題名作為統(tǒng)一題名。在使用500統(tǒng)一題名標(biāo)目時,則僅需將其著錄在不同于正題名的書目記錄即可。Key 統(tǒng)一題名 500字段 文獻(xiàn)匯集 題名形式 題名檢索點分類號 G254.3DOI 10.16810/ki.1672-514X.2018.08.013在CNMARC格式的5-相關(guān)題名塊中共列出了18個5-字段供編目員為不同題名制作檢

2、索點時使用,其中排在第一位的即為500統(tǒng)一題名。盡管我國正式實施CNMARC編目已有近20年的歷史,但由于統(tǒng)一題名源于西方的編目傳統(tǒng),而在我國以前的中文編目中并沒有統(tǒng)一題名的概念,因此至今在我國圖書館界對500字段在中文編目中的用法尚缺乏深入系統(tǒng)的研究。本文擬就統(tǒng)一題名在中文編目中的作用及用法進(jìn)行詳細(xì)討論。1 統(tǒng)一題名在中文編目中的作用統(tǒng)一題名是為了在目錄中識別某種文獻(xiàn)而在編制書目記錄時選定的一個最為人熟知的特定題名,具有將不同題名形式的同種文獻(xiàn)集中起來,將同一題名形式的不同文獻(xiàn)區(qū)別開來的作用1。CNMARC格式對統(tǒng)一題名的定義則為“由書目機(jī)構(gòu)選定的特定題名,為編目需要,以該特定題名標(biāo)識那些擁

3、有多個題名的同一作品”2295。關(guān)于統(tǒng)一題名的具體作用,AACR2(2002年修訂本)的表述是:第一,將具有不同題名的同一文獻(xiàn)的各種形式集中起來(如以不同正題名出版的同一作品,或一個作品的不同語言的譯本,或不同載體形式);第二,當(dāng)文獻(xiàn)的常見題名與受編文獻(xiàn)的正題名不同時,提供識別該文獻(xiàn)的手段;第三,對以同一題名形式出版的兩種或多種文獻(xiàn)加以識別(如同名的連續(xù)出版物);第四,用于組織文獻(xiàn)目錄3。那么,CNMARC格式中的統(tǒng)一題名是否也具有AACR2統(tǒng)一題名的相同作用呢?1.1 500統(tǒng)一題名用于集中文獻(xiàn)的作用分析關(guān)于集中以不同正題名形式出版的同一作品問題,用500統(tǒng)一題名是很容易實現(xiàn)的。例如,當(dāng)書目

4、數(shù)據(jù)庫中具有紅樓夢 石頭記 和程甲本紅樓夢這3種著作的書目記錄時,只要從中選定一種更為人們所普遍熟知的題名形式(如“紅樓夢”) 作為統(tǒng)一題名并將其置于另兩種著作的書目記錄中,則“紅樓夢”便可以起到集中文獻(xiàn)的作用,即當(dāng)讀者用“紅樓夢”從題名途徑檢索文獻(xiàn)時,便可以將這3種題名的書目記錄一并檢索出來。關(guān)于集中同一著作的各種不同語言的譯本問題,這對以拉丁文字為基礎(chǔ)且將各種語言文字的書目記錄集中排列在一起的西文目錄(對于非拉丁文字題名,則是通過音譯或意譯后將其排入目錄) 來說,是沒有匯集難度的。因為只要在同一著作的各種不同語言的譯本中事先選定好某一文字的題名(一般選用原文題名) 作為統(tǒng)一題名,然后在其他

5、文字的書目記錄中加入該統(tǒng)一題名,即可讓其起到集中書目記錄的作用。例如,對于由法國作家雨果原著的Les misrables (悲慘世界) 一書,如果在同一書目數(shù)據(jù)庫中還有被翻譯成英文(The miserable world)、德文、意大利文、西班牙文以及中文(題名已被音譯或意譯為拉丁文字) 等不同語言譯本的書目記錄,則可以將“Les misrables”作為統(tǒng)一題名加入到其他語言譯本的書目記錄中,由其起到匯集文獻(xiàn)的作用。但是,在中文編目中試圖讓500統(tǒng)一題名起到匯集不同語言譯本的書目記錄的作用則是很難實現(xiàn)的?!耙驗槲覈墨I(xiàn)目錄是按照語言分立的(一般劃分為中文、西文、日文和俄文目錄),即使是在實行

6、計算機(jī)編目的今天,某些編目機(jī)構(gòu)(如CALIS)仍規(guī)定中文用CNMARC格式編目、西文用MARC21格式編目。試想:在編目時就已經(jīng)分別用不同MARC格式編制而不得不存儲于多個數(shù)據(jù)庫中的書目數(shù)據(jù),又如何能將屬于同一原著的中文與其他文種的各種譯本匯集在一起呢?”4通過以上分析不難看出,在中文編目中,無論是用原文題名抑或是其他文種的題名作為統(tǒng)一題名,都難以起到將不同語言譯本的書目記錄匯集在一起的效果。關(guān)于集中同一作品的不同載體形式問題,只要是讓不同載體形式的文獻(xiàn)實行混合建庫,用500統(tǒng)一題名實現(xiàn)集中文獻(xiàn)的目的也不難。例如,對于前面提到的紅樓夢石頭記和程甲本紅樓夢這3種題名著作,如果在數(shù)據(jù)庫中不僅具有印

7、刷型,而且還同時具有(或部分具有)縮微型和機(jī)讀型,則用統(tǒng)一題名“紅樓夢”檢索時,便可將以上3種題名著作的所有載體形式的書目記錄一并檢索出來。1.2 500統(tǒng)一題名用于區(qū)分文獻(xiàn)的作用分析當(dāng)多種連續(xù)出版物具有相同的正題名時,為了能對其進(jìn)行有效區(qū)分,CNMARC格式規(guī)定:“為使該題名具有惟一性,可以對其附加一些數(shù)據(jù)元素”2295。例如,由中共各省、市、自治區(qū)主辦的名為“支部生活”的期刊共有20余種,為了能將這些期刊區(qū)別開來,CNMARC格式通過示例32298提供了如下處理方法。200 1#$a支部生活$f中共長沙市委支部生活編輯委員會500 10$a支部生活$n長沙分析:毫無疑問,通過在500字段的

8、$n子字段附加期刊編輯部所在地的方法確實能將這些同名的期刊區(qū)分開來,但這種做法本身卻明顯違反了CNMARC“200字段第一個$a子字段中的題名,可以通過200字段的指示符1設(shè)定檢索點,不應(yīng)在5-塊中重復(fù)”2293之規(guī)定。因為此時200字段與500字段生成的題名檢索點都是“支部生活”,至于500$n子字段中的“長沙”也僅在生成題名附注時出現(xiàn)。由此可見,試圖直接用500統(tǒng)一題名來區(qū)分同名的連續(xù)出版物會面臨著不符合CNMARC格式規(guī)定的嚴(yán)重障礙。事實上,對此類同名的連續(xù)出版物也沒有必須使用500字段進(jìn)行區(qū)分的必要,因為讀者通過200字段生成的“題名/責(zé)任者名稱”的結(jié)構(gòu)形式,一樣可以將不同單位編輯的刊

9、物區(qū)別開來。1.3 500統(tǒng)一題名的其他作用分析對于AACR2所描述的統(tǒng)一題名的第二種作用,它實際指的是統(tǒng)一題名的選取原則,即當(dāng)受編文獻(xiàn)的正題名與其習(xí)見題名不同時,應(yīng)該選取習(xí)見題名作為統(tǒng)一題名,以便用其識別受編文獻(xiàn)。統(tǒng)一題名與受編文獻(xiàn)的正題名相比,不僅在西文編目中顯得更為重要,在CNMARC格式中也有其突出的地位。例如,在4-款目連接塊,CNMARC格式規(guī)定:“由一個完整記錄構(gòu)成的連接字段應(yīng)包括被連記錄中已有的下列所需的數(shù)據(jù):001記錄標(biāo)識號;500統(tǒng)一題名,或200題名與責(zé)任說明,$a正題名(如無500字段);7-主要知識責(zé)任(如有此項);206資料特定細(xì)節(jié)項:測繪制圖資料的數(shù)學(xué)數(shù)據(jù)”224

10、9。由此可見,當(dāng)被連記錄中含有500統(tǒng)一題名時,4-字段首選嵌入的是500統(tǒng)一題名,而不是200$a正題名。對于AACR2所描述的統(tǒng)一題名的第四種作用,實際是指用于排列一個個人或團(tuán)體的多種文獻(xiàn)所選定的通用總題名,如“全集”“選集”“文選”等。對于此類統(tǒng)一題名,在CNMARC格式中已編列專門的501作品集統(tǒng)一題名字段來處理,與500字段沒有直接關(guān)系。通過以上分析可知,500統(tǒng)一題名的主要作用是用于集中具有多種題名形式(但不包括具有多種語言的譯本) 的同一文獻(xiàn),但不具有(也沒必要) 區(qū)分同名出版物的作用。2 500統(tǒng)一題名的用法在CNMARC格式中,500字段與其它5-字段的共同特點是都能為著錄于

11、$a子字段的題名生成檢索點,不同之處就在于它還具有匯集不同題名的同一著作的作用。因此,在中文編目中選取及著錄統(tǒng)一題名時,必須同時考慮到500字段所具有的雙重作用(生成檢索點和集中文獻(xiàn))。2.1 500統(tǒng)一題名的選取目前在選取統(tǒng)一題名中引起最大爭議的就是CALIS規(guī)定的“對于譯著的原文題名,無論出自何處,均應(yīng)在500字段提供統(tǒng)一題名檢索點”5。盡管本規(guī)定完全符合巴黎原則 確立標(biāo)目語言的“當(dāng)同一著作有幾種語言的版本時,一般應(yīng)盡可能先根據(jù)原版的語言取標(biāo)目;但如果目錄中通常不用此種語言時,則可以根據(jù)版本和參照通常在目錄中使用的一種語言選擇標(biāo)目”6之基本原則,但對于按語言分立的中文編目來說,選取原文題名

12、作為統(tǒng)一題名并不恰當(dāng)。理由如下:(1) 存在選用字段不準(zhǔn)確的問題,例如,當(dāng)原文題名出自題名頁時,按CALIS規(guī)定,在描述時應(yīng)按并列題名著錄于200$d子字段,但在檢索時卻又不能按并列題名著錄于510字段,而是按統(tǒng)一題名著錄于500字段。(2)用原文題名無法集中屬于同一原著的全部中文譯著,因為按CALIS的現(xiàn)有做法,有原文題名時將其著錄在500字段,沒有原文題名時則不需要著錄500字段,這顯然無法用其匯集不含原文題名的那部分中文譯著(約占全部中文譯著的一半)。(3)不符合設(shè)置統(tǒng)一題名的前提條件,因為設(shè)置統(tǒng)一題名的主要目的是為了匯集文獻(xiàn),但多數(shù)外文原著(尤其是科學(xué)專著)的中文譯本并沒有多種題名形式

13、(包括雖有多個譯本但中文譯名相同),也即此時并無設(shè)置統(tǒng)一題名的必要。(4) 無法充分發(fā)揮統(tǒng)一題名的作用,因為為外文題名設(shè)置檢索點的目的僅是為極少數(shù)熟悉外文的讀者多提供一條檢索途徑,而對絕大多數(shù)不熟悉外文的國內(nèi)讀者來說,外文題名檢索點并沒有利用價值,此時即使用原文題名作為統(tǒng)一題名能夠匯齊某一外文原著的全部中文譯著,也難以令絕大部分國內(nèi)讀者用此檢全文獻(xiàn)4。由此可見,當(dāng)某一外文原著擁有多種中文譯名時,其最佳方法就是從中選擇一種最為常見的中文譯名(而不是原文題名) 作為統(tǒng)一題名。另一個讓人困惑的做法是在新版中國機(jī)讀目錄格式使用手冊 關(guān)于517字段用法中出現(xiàn)的如下示例2237。200 1#$a巨富的13

14、個條件312 #$a本書另有3種譯名:人生的轉(zhuǎn)折點;成功哲學(xué);以智聚財517 1#$a人生的轉(zhuǎn)折點517 1#$a成功哲學(xué)517 1#$a以智聚財分析:盡管通過為同一外文原著的不同中文譯名分別使用517字段提供檢索點的方法,也能起到匯集文獻(xiàn)的作用(例如,在用其他3種譯名檢索文獻(xiàn)時,也均能將本條書目記錄檢索出來),但這種方法無疑會耗費更多的人力和物力,而在有匯集文獻(xiàn)專用的500字段的情況下,去使用多個非專用字段來實現(xiàn)匯集文獻(xiàn)的目的,這本身也不利于書目數(shù)據(jù)編制的標(biāo)準(zhǔn)化與規(guī)范化。因此,本例的規(guī)范做法應(yīng)是從另外的3種中文譯名中選擇一種更為常見的譯名作為統(tǒng)一題名著錄在500字段?;蛟S是該書編者在以上3種

15、譯名中一時難以確定哪一種譯名更為人們所熟知,所以才突發(fā)奇想地使用了示例中匯集文獻(xiàn)的方法。對于暫時無法確認(rèn)習(xí)見題名的問題,AACR2規(guī)定:“選擇統(tǒng)一題名時,如果不能確定作品的最習(xí)見題名形式,可以采用載體表現(xiàn)最初出現(xiàn)的正題名為統(tǒng)一題名”6。通過以上分析可知,在中文編目中,當(dāng)同一文獻(xiàn)擁有多種中文題名(或譯名) 形式時,首先應(yīng)選擇一種更為人們所熟知的習(xí)見題名(而不是外文原著的原文題名) 作為統(tǒng)一題名;如果編目員暫時無法確認(rèn)哪一種題名形式更為常見,則應(yīng)選取最先出現(xiàn)的中文題名形式作為統(tǒng)一題名。2.2 500統(tǒng)一題名的著錄在明晰了統(tǒng)一題名的選取原則之后,接下來就是要在實際編目中處理好500字段的著錄問題,也即究竟是應(yīng)在所有不同題名形式的書目記錄中均著錄500字段,還是僅在正題名與統(tǒng)一題名不同的書目記錄中著錄500字段。下面以(清)文康著的俠女奇緣 (又名兒女英雄傳 和金玉緣) 在國家圖書館的著錄情況為例進(jìn)行說明。例1:200 1#$a兒女英雄傳$f(清)文康著210 #$a長沙$c岳麓山出版社$d2016500 10$a俠女奇緣例2:200 1#$a金玉緣$f(清)文康著$g陳啟予等點校210 #$a石家莊$c河北人民出版社$d1998500 10$a俠女奇緣例3:200 1#$a俠女奇緣$f(清)文康著210 #$a北京$c北京燕山出版社$d1997500 10

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論