




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 合作學(xué)習(xí)在大專英語翻譯教學(xué)中的實(shí)踐 【Summary】合作學(xué)習(xí)要求教師將能力不同的學(xué)生混合編組,讓學(xué)生合作達(dá)成教學(xué)目標(biāo),以增強(qiáng)課堂互動(dòng)、改善學(xué)習(xí)氛圍,讓大專生積極自主地學(xué)習(xí)英語翻譯,增強(qiáng)興趣。大專英語教學(xué)的課程目標(biāo)也需要合作學(xué)習(xí)來達(dá)成。在大專英語翻譯教學(xué)中實(shí)踐合作學(xué)習(xí),英語教師要在學(xué)期伊始做好分組等準(zhǔn)備工作,讓學(xué)生合作預(yù)習(xí);課堂上讓各組學(xué)生合作練習(xí)翻譯,并讓小組互評(píng)、給出教師評(píng)價(jià);課后布置合作學(xué)習(xí)的翻譯作業(yè)?!綤ey】合作學(xué)習(xí) 大專英語 翻譯教學(xué)H319 A 2095-3089(2020)41-0047-02前言英語是一門需要長久積累和練習(xí)的學(xué)科,英語翻譯也是。大專的英語教學(xué)中,翻譯練習(xí)中采
2、取小組合作學(xué)習(xí)的方式,可以讓學(xué)生積極參與,相互取長補(bǔ)短,學(xué)會(huì)合作,共同進(jìn)步。1.大專英語翻譯教學(xué)中實(shí)踐合作學(xué)習(xí)的必要性1.1合作學(xué)習(xí)的理念合作學(xué)習(xí)的理念古已有之?,F(xiàn)代合作學(xué)習(xí)則出自上世紀(jì)70年代的美國,由教育家大衛(wèi)庫恩特提出,其理論基礎(chǔ)有人文主義、建構(gòu)主義的學(xué)習(xí)理論和認(rèn)知理論。合作學(xué)習(xí)要求教師依據(jù)學(xué)生性別、能力的不同,混合編組,每組2到6人,分工合作、相互指導(dǎo)、共同努力,達(dá)成每節(jié)課教師安排的教學(xué)目標(biāo)。這樣學(xué)習(xí)可以調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,增強(qiáng)課堂互動(dòng),改善班級(jí)中的學(xué)習(xí)氛圍。1.2大專英語教學(xué)的課程目標(biāo)2007年的大學(xué)英語課程教學(xué)要求中提到“增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力”、“改進(jìn)以教師講授為主的單一教學(xué)模式”,所
3、以要培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的自覺性、主動(dòng)性,而合作學(xué)習(xí)可以滿足這些要求。對(duì)于翻譯能力的三種要求中,可以看出學(xué)生應(yīng)當(dāng)習(xí)得一定的知識(shí)、能力、技巧。并且,設(shè)定教學(xué)目標(biāo)時(shí),要強(qiáng)化學(xué)生對(duì)英語課程的興趣。同時(shí),2013年12月起,四六級(jí)考試中翻譯的題型從單句變成了文段,內(nèi)容涉及我國經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì),因此翻譯教學(xué)也要相應(yīng)地改變,不能被語法、直譯練習(xí)替代。1.3彰顯學(xué)生主體地位,提高學(xué)習(xí)能力合作學(xué)習(xí)在大專英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用,可以通過對(duì)學(xué)生的正確引導(dǎo)讓學(xué)生養(yǎng)成一種翻譯過程中善于提問的好習(xí)慣。學(xué)生通過自身想法和意見的正確表達(dá),來突出自身在英語翻譯學(xué)習(xí)過程中的主體地位,滿足學(xué)生學(xué)以致用的要求。而且合作學(xué)習(xí)還可以充分調(diào)動(dòng)
4、學(xué)生在英語翻譯學(xué)習(xí)過程中的積極性和主觀能動(dòng)性,讓學(xué)生的英語翻譯能力能夠得到穩(wěn)步的培養(yǎng)以及提升。并且合作學(xué)習(xí)還可以加深學(xué)生對(duì)英語翻譯知識(shí)和技能的掌握理解程度,小組內(nèi)部也是一種特殊的競爭。每個(gè)小組成員通過對(duì)自身翻譯預(yù)習(xí)任務(wù)的落實(shí),可以顯著提升自身的自主學(xué)習(xí)能力。1.4提升學(xué)生翻譯學(xué)習(xí)效率合作學(xué)習(xí)在大專英語翻譯教學(xué)開展過程中,學(xué)生的討論會(huì)呈現(xiàn)出一種比較活躍的狀態(tài),學(xué)生的思維往往會(huì)集中在一起致力于翻譯任務(wù)的完成。這可以創(chuàng)建良好的翻譯課堂氛圍,讓學(xué)生形成參與翻譯活動(dòng)的熱情,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)合作品質(zhì)的培養(yǎng),讓學(xué)生實(shí)現(xiàn)全面進(jìn)步和提高。并且合作學(xué)習(xí)也為學(xué)生知識(shí)交流以及合作學(xué)習(xí)提供了便利平臺(tái),引導(dǎo)學(xué)生共同進(jìn)步并且互相
5、幫助,讓學(xué)生的翻譯學(xué)習(xí)效率得到明顯提高。2.大專英語翻譯教學(xué)中合作學(xué)習(xí)的實(shí)踐2.1分組準(zhǔn)備與合作預(yù)習(xí)翻譯教學(xué)合作學(xué)習(xí)的準(zhǔn)備階段,主要目標(biāo)是對(duì)翻譯任務(wù)、小組分組以及翻譯講解知識(shí)等進(jìn)行確定。學(xué)期伊始,大專英語教師應(yīng)收集翻譯素材,并了解學(xué)生的英語基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)風(fēng)格,據(jù)此篩選翻譯素材、設(shè)計(jì)翻譯具體任務(wù),并將班級(jí)中的學(xué)生劃分為實(shí)力均等的若干小組。翻譯教學(xué)開始前,教師還應(yīng)適當(dāng)?shù)刂v解翻譯的任務(wù)和重難點(diǎn),指明素材文段的文本特征、所需技巧,對(duì)翻譯任務(wù)進(jìn)行科學(xué)合理的設(shè)計(jì),便于學(xué)生小組合作預(yù)習(xí)翻譯。英語翻譯課程一開始,教師就要讓各個(gè)小組匯報(bào)預(yù)習(xí)情況,并提問文段中的知識(shí)點(diǎn),來檢驗(yàn)預(yù)習(xí)成果,也可以作為課前討論的一道小題目。
6、做好翻譯準(zhǔn)備以后就要進(jìn)行翻譯教學(xué)新課代入,小組成員可以根據(jù)自身小組內(nèi)的具體預(yù)習(xí)情況,及時(shí)的向教師匯報(bào)相關(guān)任務(wù),通過知識(shí)點(diǎn)來合理檢驗(yàn)各個(gè)小組的預(yù)習(xí)成果。小組成員也可以結(jié)合單獨(dú)的英語翻譯知識(shí)點(diǎn),來進(jìn)行組內(nèi)成員的相互提問以及辯論解答,讓學(xué)生對(duì)某個(gè)知識(shí)點(diǎn)充分掌握。而從教師角度來看,需要對(duì)教學(xué)進(jìn)度以及教學(xué)時(shí)間合理控制,將自身組織性和引導(dǎo)性特點(diǎn)充分發(fā)揮出來,提高合作學(xué)習(xí)效率。2.2課堂分組合作練習(xí)翻譯課堂教學(xué)的主要部分還是讓學(xué)生練習(xí)翻譯。英語教師可以為各個(gè)小組準(zhǔn)備多個(gè)練習(xí)材料,如文段翻譯、情景對(duì)話翻譯、聽力翻譯等等,讓各個(gè)小組自行選擇組員感興趣的材料,從而提升學(xué)生練習(xí)翻譯的積極性和學(xué)習(xí)英語翻譯的興趣。翻譯
7、完成后,各小組要匯報(bào)成果,教師要表揚(yáng)翻譯得好的小組,鞭策翻譯不好的小組,明確指出譯文的缺陷。比如教師應(yīng)該將教學(xué)大綱和具體環(huán)節(jié)結(jié)合在一起,在各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)中結(jié)合不同學(xué)習(xí)小組的實(shí)際情況,來設(shè)置出一些配套可行的翻譯材料,比如利用英語文章翻譯以及情景對(duì)話等,可以顯著調(diào)動(dòng)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)熱情,提高小組之間的英語協(xié)作能力。2.3課堂合作注意事項(xiàng)各小組拿到材料后、練習(xí)翻譯時(shí),應(yīng)首先讓各名組員獨(dú)立地理解材料、寫出譯文,然后合作交流、討論,比較各名組員的譯法,為每句話找到最貼近原文含義和風(fēng)格的翻譯。獨(dú)立翻譯過程中,允許學(xué)生查字典,也允許學(xué)生請(qǐng)求小組成員和教師的幫助,但總體上應(yīng)當(dāng)獨(dú)立完成。合作交流討論時(shí),教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)
8、生注意選詞、語法、句型,特別是其中遇到的困難、解決的思路,都要記錄下來,同全組認(rèn)可的譯文一起,用于向全班匯報(bào)。并且要想順利完成翻譯任務(wù),小組成員之間的合作是關(guān)鍵,教師應(yīng)該結(jié)合譯文,組織學(xué)生展開激烈的討論,教師對(duì)學(xué)生合作翻譯的過程加強(qiáng)管理,給予學(xué)習(xí)小組相應(yīng)的扶持和幫助。2.4課堂翻譯合作評(píng)價(jià)合作學(xué)習(xí)的課堂評(píng)價(jià)包括小組互評(píng)和教師評(píng)價(jià)。小組在合作交流、討論譯文時(shí),可以傳看各個(gè)組員寫的譯文,相互批閱,指出組員的不足,學(xué)習(xí)組員的優(yōu)點(diǎn),得出最終版譯文,這就是小組互評(píng)。然后,小組將最終版譯文制作成PPT,向全班同學(xué)展示,講解其中的思路和技巧,教師對(duì)此要給出評(píng)價(jià),指出精彩之處,也給出修改意見。讓學(xué)生對(duì)一些翻譯
9、技巧進(jìn)行總結(jié),有效提高學(xué)生的翻譯能力。這樣,學(xué)生就會(huì)從中學(xué)到翻譯的規(guī)律。良好的合作翻譯評(píng)價(jià),可以有效維持和保證學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生看到他人或者自己的翻譯閃光點(diǎn),并且明白自身在英語翻譯中的不足,從而在接下來的學(xué)習(xí)中去改進(jìn)。2.5課后合作翻譯作業(yè)翻譯需要大量練習(xí)才能掌握,因此,大專英語教師可以向各個(gè)小組布置翻譯作業(yè),要求合作完成。作業(yè)中既要包括基礎(chǔ)鞏固部分,也要包括延伸拓展部分。小組合作完成的主要是后一部分。為了保障課后作業(yè)的翻譯質(zhì)量,小組中,小組長要分配好組員任務(wù),記錄員要記錄、整理組員們的困難、想法、收獲,在下節(jié)課由匯報(bào)員向全班匯報(bào)。其中基礎(chǔ)鞏固主要是布置出和課堂學(xué)習(xí)任務(wù)有著直接關(guān)聯(lián)的翻譯作
10、業(yè),讓學(xué)生通過課后合作對(duì)自身課堂中的一些翻譯不足進(jìn)行改進(jìn),對(duì)所學(xué)知識(shí)進(jìn)行鞏固學(xué)習(xí),加深學(xué)生對(duì)翻譯知識(shí)點(diǎn)的印象。課后延伸主要是引導(dǎo)學(xué)生舉一反三,對(duì)一些課外英語翻譯作業(yè)進(jìn)行了解,讓學(xué)生能夠運(yùn)用課堂所學(xué)去理解和翻譯更多的英語素材,從而挖掘?qū)W生突破自我的潛力,讓學(xué)生從會(huì)翻譯變化學(xué)會(huì)翻譯,有利于學(xué)生英語綜合素養(yǎng)的形成。3.合作學(xué)習(xí)在大專英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用要點(diǎn)3.1科學(xué)劃分小組規(guī)模和分工在合作學(xué)習(xí)上,學(xué)習(xí)小組組員學(xué)習(xí)任務(wù)分工以及小組規(guī)模的確定,是合作學(xué)習(xí)利用的關(guān)鍵。在具體教學(xué)上,小組人數(shù)通常不能超過6人,每個(gè)組員都要有不同的學(xué)習(xí)任務(wù)。小組長則需要組織好學(xué)習(xí)的有序展開,并且對(duì)學(xué)習(xí)任務(wù)進(jìn)行合理的分配,同時(shí)對(duì)
11、小組內(nèi)的英語翻譯成果進(jìn)行收集。讓小組成員之間加強(qiáng)配合,在翻譯學(xué)習(xí)中自由的進(jìn)行角色轉(zhuǎn)換,對(duì)小組成員的責(zé)任意識(shí)進(jìn)行不斷提高,確保學(xué)生可以在合作學(xué)習(xí)中踐行翻譯任務(wù)。3.2引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行傾聽和交流大專英語翻譯教學(xué)中合作學(xué)習(xí)的應(yīng)用,還需要注意引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行交流和傾聽,對(duì)他人的翻譯成果進(jìn)行仔細(xì)傾聽,注重有序交流,吸收其他人的翻譯優(yōu)點(diǎn)從而補(bǔ)足自身。這就要求教師需要注重培養(yǎng)和加強(qiáng)學(xué)生的整體表達(dá)能力,讓學(xué)生將自己的翻譯成果以及觀點(diǎn)想法能夠透徹表達(dá)出來。并且小組內(nèi)部學(xué)生對(duì)一些翻譯不合情理的地方進(jìn)行質(zhì)疑,培育學(xué)生在小組學(xué)習(xí)中的主體地位,讓學(xué)生在翻譯學(xué)習(xí)中的創(chuàng)新能力和探索能力能夠得到顯著提升。3.3合作學(xué)習(xí)對(duì)高職英語翻譯
12、教學(xué)的啟示合作學(xué)習(xí)在實(shí)際應(yīng)用中有著明顯的優(yōu)勢,不僅可以提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)成績,還能培養(yǎng)英語課堂翻譯學(xué)習(xí)氛圍。但是以實(shí)際應(yīng)用現(xiàn)狀來看,還有很多問題需要注意。比如在剛實(shí)施合作學(xué)習(xí)時(shí),一些學(xué)生充滿好奇無法跟上教師合作教學(xué)進(jìn)度,此時(shí)教師就需要有足夠耐心,循循善誘的引導(dǎo)學(xué)生對(duì)合作學(xué)習(xí)產(chǎn)生正確認(rèn)知。這樣學(xué)生在經(jīng)過一段時(shí)間的適應(yīng)以后,就會(huì)明白合作學(xué)習(xí)的重要性。并且在合作學(xué)習(xí)開展過程中,教師還要對(duì)學(xué)生的一些個(gè)人學(xué)習(xí)情況重視起來,面對(duì)一些自主性較差并且學(xué)習(xí)消極的學(xué)生,除了要給予合作教學(xué)外,還要結(jié)合小組成員實(shí)施一定的激勵(lì)措施,切實(shí)提高學(xué)生英語翻譯學(xué)習(xí)效率。4.結(jié)語由此可見,合作學(xué)習(xí)在大專英語翻譯教學(xué)中,打破了以往的以教師為中心的課堂模式,尊重了學(xué)生在翻譯學(xué)習(xí)中的主體地位。合作學(xué)習(xí)翻譯的過程中,學(xué)生相互探討,互通有無,提出針對(duì)性的建議,可以提高翻譯水平。Reference:1趙娜.淺議合作學(xué)習(xí)在大專英語教學(xué)中的設(shè)計(jì)與運(yùn)用J.海外英語,2018(18):234-235.2曲曉慧.淺析合作學(xué)習(xí)在大專生英語教學(xué)中的運(yùn)用J.英語廣場,2015(07):94-95.3吳海栓.論合
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 樁基成孔智能監(jiān)測儀
- 快遞店店員培訓(xùn)
- 2025消防知識(shí)培訓(xùn)
- 心梗護(hù)理個(gè)案
- 湘教版中考數(shù)學(xué)培優(yōu)課件
- 子宮頸癌病人護(hù)理
- 臨床護(hù)理標(biāo)準(zhǔn)化溝通模式
- 探索2025年綠色供應(yīng)鏈管理在金屬粉末冶金制造業(yè)的應(yīng)用與推廣策略報(bào)告
- Excel函數(shù)的應(yīng)用課件
- 中西醫(yī)結(jié)合??谱o(hù)士培訓(xùn)匯報(bào)
- 中央民族大學(xué)強(qiáng)基校測面試題
- 2025年陜西、山西、青海、寧夏高考政治試卷真題(含答案解析)
- 2025年 中國南水北調(diào)集團(tuán)新能源投資公司第一批中層及考試筆試試卷附答案
- 期末試卷(五)(含答案含聽力原文無聽力音頻)-2024-2025學(xué)年人教PEP版英語(新教材)三年級(jí)下冊(cè)
- 3.21 明清時(shí)期的科技與文化 課件 2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版七年級(jí)歷史下冊(cè)
- 出國培訓(xùn)考試試題及答案
- 湖南2024生地會(huì)考試卷及答案
- 廣東省深圳市2024年中考英語真題(含答案)
- 敘事護(hù)理學(xué)智慧樹知到答案2024年中國人民解放軍海軍軍醫(yī)大學(xué)
- 六年級(jí)主題班隊(duì)會(huì)記錄表(6個(gè)表)
- 電梯維保人員管理制度
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論