邴原棄學(xué)等古文_第1頁(yè)
邴原棄學(xué)等古文_第2頁(yè)
邴原棄學(xué)等古文_第3頁(yè)
邴原棄學(xué)等古文_第4頁(yè)
邴原棄學(xué)等古文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、26/26邴原棄學(xué) 邴原少孤,數(shù)歲時(shí),過(guò)書(shū)舍而泣。師曰:童子何泣?”原曰:孤者易傷,貧者易感。夫書(shū)者,凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心感傷,故泣耳.師惻然曰:欲書(shū)可耳!”原曰:無(wú)錢(qián)資。師曰:”童子茍有志,吾徒相教,不求資也。于是遂就書(shū)。一冬之間,誦孝經(jīng)論語(yǔ). (選自明李贄初潭集卷十二) 【注釋】邴原:三國(guó)時(shí)人,當(dāng)時(shí)著名的學(xué)者,與管寧、華歆并稱遼東三杰。惻:憐憫。茍:假如,如果。徒:白白地.孝經(jīng):中國(guó)古代儒家的倫理學(xué)著作。初潭集:明代思想家李贄所撰,共十二卷,系內(nèi)府藏本,按內(nèi)容分為五類:曰夫婦,曰父子,曰兄弟,曰君臣,曰朋友。每類之中又各有子目,皆雜采古人事跡,加以評(píng)語(yǔ)。 【譯

2、文】 邴原幼時(shí)喪父,幾歲時(shí),經(jīng)過(guò)書(shū)塾時(shí)忍不住哭了。書(shū)塾的老師問(wèn)他:小孩子為啥哭泣?邴原說(shuō):”孤兒容易悲哀,窮人容易感傷.那些讀書(shū)的人,凡是能夠?qū)W習(xí)的人,必然都是有父母的孩子。我一來(lái)羨慕他們不孤單,二來(lái)羨慕他們能夠上學(xué).內(nèi)心感傷,因此而哭泣.老師憐憫地說(shuō):你想讀書(shū)就來(lái)吧!邴原說(shuō):我沒(méi)有上學(xué)的學(xué)費(fèi).”老師說(shuō):孩子,你如果有學(xué)好知識(shí)的志向,我可以白白地教你,不要你的學(xué)費(fèi)。邴原于是就進(jìn)了學(xué)堂。(他學(xué)習(xí)異常努力),一個(gè)冬天,就能熟練地背誦孝經(jīng)和論語(yǔ)。【閱讀訓(xùn)練】 1.解釋:(1)凡得學(xué)者(2)茍(3)徒()資 翻譯: ()孤者易傷,貧者易感. (2)一則愿其不孤,二則羨其得學(xué)。 。塾中的老師值得我們敬佩

3、的是什么? 4.我們應(yīng)該向邴原學(xué)什么?【參考答案】 1.(1)能夠(2)假如,如果(3)白白地(4)錢(qián),學(xué)費(fèi) 發(fā)現(xiàn)邴原無(wú)學(xué)而泣,躬身垂問(wèn).得知邴原身世后,甘愿舍棄自己的收入,免收邴原學(xué)費(fèi)。這位老師關(guān)心貧幼”、”幫助有志者成才的品質(zhì)值得每一個(gè)人敬佩。4。貧不喪志,立志求學(xué),并在學(xué)習(xí)中刻苦勤奮的精神值得我們學(xué)習(xí)。不記人過(guò) 呂蒙正相公不喜記人過(guò)。初參知政事,入朝堂,有朝士于簾內(nèi)指之曰:是小子亦參政耶!”蒙正佯為不聞而過(guò)之。其同列怒,令詰其官位姓名,蒙正遂止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問(wèn)。蒙正曰:”一知其姓名,則終身不能忘,固不如無(wú)知也。不問(wèn)之何損?時(shí)人皆服其量。 (選自宋司馬光涑水記聞,略有改動(dòng))

4、 【譯文】呂蒙正相公不喜歡記著別人的過(guò)失。剛剛擔(dān)任參知政事,進(jìn)入朝堂時(shí),有一位中央官員在朝堂簾內(nèi)指著呂蒙正說(shuō):這小子也當(dāng)上了參知政事了呀?呂蒙正裝作沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)而走過(guò)去了。與呂蒙正同在朝班的同事非常憤怒,下令責(zé)問(wèn)那個(gè)人的官位和姓名。呂蒙正急忙制止不讓查問(wèn).下朝以后,那同事仍然憤憤不平,后悔當(dāng)時(shí)沒(méi)有徹底查問(wèn)。呂蒙正則說(shuō):一旦知道那個(gè)人的姓名;就終身不能忘記,不如不知道那個(gè)人的姓名為好。(況且)不去追問(wèn)那個(gè)人的姓名,對(duì)我來(lái)說(shuō)又有什么損失呢?當(dāng)時(shí)的人都佩服呂蒙正的度量。 【注釋】呂蒙正(94-1011):宋代政治家。初任參知政事,初:剛剛;參知政事:官名,副宰相;朝士:中央官員.同列:同事。量:肚量.【

5、閱讀訓(xùn)練】1解釋句中加點(diǎn)詞語(yǔ) (1)不喜記人過(guò)()佯為不聞(3)令詰其官位姓名()遂止之。翻譯()罷朝,同列猶不能平. (2)不問(wèn)之何損? .上文贊美了呂蒙正在怎樣的品質(zhì)?【參考答案】 .(1)過(guò)失、過(guò)錯(cuò)()假裝(3)責(zé)問(wèn)(4)制止2.略 .呂蒙正為人正直,襟懷坦白,不喜歡記著別人的過(guò)失尋機(jī)報(bào)復(fù)。有胸懷,更有智慧。 蔡邕被害 太尉馬日磾(d)謂允日:伯喈曠世逸才,多識(shí)漢事,當(dāng)續(xù)書(shū)后史,為一代大典;而所坐至微,迭之,無(wú)乃失人心乎!允日:昔武帝不殺司馬遷,使作謗書(shū)流于后世.方今國(guó)祚中衰,戎馬在郊,不可令佞臣執(zhí)筆在幼主左右,既無(wú)益圣德,復(fù)使吾黨蒙其訕議。日磾退而告人曰:王公其無(wú)后乎!善人,國(guó)之紀(jì)也;

6、制作,國(guó)之典也;滅紀(jì)廢典,其能久乎!邕遂死獄中。(選自資治通鑒卷六十) 注釋允:王允。伯喈():即蔡邕,東漢末年人,精通文史歷法,屢上書(shū)言弊政,為王允所殺.典:典籍。國(guó)祚:國(guó)運(yùn)、國(guó)福。幼主:指漢靈帝,時(shí)年幼。紀(jì):綱紀(jì). 文化常識(shí)太尉”及其他。秦以前中央職官較復(fù)雜。秦始皇統(tǒng)一天下后,中央設(shè)丞相(掌握政務(wù))、太尉(掌管軍隊(duì))、御史大夫(掌管監(jiān)察).漢朝基本上沿襲秦制。上文所說(shuō)的馬日磾,即任太尉,而王允時(shí)任司徒(東漢后期改丞相為大司徒”)。他們均為朝中高官。思考與練習(xí) 。解釋:逸-佞一-訕-其 2。翻譯:所坐至微,誅之,無(wú)乃失人心乎! 王公其無(wú)后乎 【參考譯文】 蔡邕被害 太尉馬日磾對(duì)王允說(shuō):蔡邕(

7、伯喈)是曠世奇才,對(duì)漢朝的史事典章了解很多,應(yīng)當(dāng)讓他完成史書(shū),這將是一代大典。而且他所犯的罪是微不足道的,殺了他,豈不讓我們失人心嗎!”王允說(shuō):”從前(漢)武帝不殺司馬遷,結(jié)果使得他所作的誹謗漢朝的史記流傳后世。如今國(guó)運(yùn)衰弱,邊境的戰(zhàn)火不斷,不能讓奸佞之臣在年幼的君主身邊撰寫(xiě)史書(shū),這既無(wú)益于皇帝的圣德,還會(huì)使我們這些人受到(蔡邕)的誹謗和譏諷?!瘪R日磾退出后,對(duì)別人說(shuō):”王允不會(huì)有后代了!善人是國(guó)家的楷模,史著是國(guó)家的經(jīng)典。毀滅楷模,廢除經(jīng)典,國(guó)家如何能夠長(zhǎng)久?”于是,蔡邕就死在獄中。 【參考答案】1.超出花言巧語(yǔ)毀謗難道 2。所犯的罪極小,要?dú)⑺?,恐怕要失去人心的?王允大概要斷子絕孫了!蔡

8、邕聽(tīng)琴 吳人有燒桐以爨者,邕聞火烈之聲,知其良木,因請(qǐng)而裁為琴,果有美音,而其尾擾焦,故時(shí)人名曰焦尾琴”焉。初,邕在陳留也,其鄰人有以酒食召邕者,比往而酒已酣焉??陀袕椙儆谄?,邕至門(mén)試潛聽(tīng)之,曰:嘻!以樂(lè)召我而有殺心,何也?遂反.將命者告主人曰:蔡君向來(lái),至門(mén)而去?!辩咚貫猷l(xiāng)邦所宗,主人遽自追而問(wèn)其故,邕具以告,莫不憮然。彈琴者曰:我向鼓弦,見(jiàn)螳螂方向鳴蟬,蟬將去而未飛,螳螂為之一前一卻.吾心聳然,惟恐螳螂之失之也,此豈為殺心而形于聲者乎?邕莞然而笑曰:此足以當(dāng)之矣。(后漢書(shū)。蔡邕傳) 注釋 吳人有燒桐爨(cun)者:吳地有人用桐木蒸飯.邕(yn):即蔡邕,東漢著名文學(xué)家、書(shū)法家,且精通經(jīng)史、

9、音律、天文,是蔡文姬之父。 裁:制作。陳留:古地名,今河南境內(nèi)。 將命者:侍從。憮然:惘然的樣子. 足以當(dāng)之:足以稱為殺心了。 文言知識(shí)說(shuō)”向.向是個(gè)多義詞.一、指面對(duì)、朝向”.上文方向鳴蟬中的向即指”朝向.二、指接近、臨近”.李商隱詩(shī):”向晚意不適,驅(qū)車登古原?!毕蛲砑磁R近晚上。又,杜甫詩(shī):秋天漠漠向昏黑.”向昏黑”即臨近昏暗.三、作為時(shí)間副詞,表過(guò)去,但其含義要隨文而定。上文蔡君向來(lái)”及”我向鼓弦”中兩個(gè)向”,均應(yīng)理解為”剛才;桃花源記中”尋向所志中的向”,應(yīng)理解為早先;捕蛇者說(shuō)中”向吾不為斯役,則久已病矣中的向,應(yīng)理解為從前。思考與練習(xí) .解釋:名屏潛卻聳然莞然 2。翻譯:比往而酒已酣焉

10、邕素為鄉(xiāng)邦所宗邕具以告此豈為殺心而形于聲者乎?3理解:從蔡邕聽(tīng)琴的角度看,這則故事要說(shuō)明 【譯文】 蔡邕聽(tīng)琴 吳地有個(gè)焚燒桐木做飯的人,蔡邕聽(tīng)到桐木在火中爆裂的聲音,知道這是一段很好的木頭,就請(qǐng)人用這個(gè)木頭做了一張琴,果然彈出了美妙的音樂(lè),可是木頭尾部燒焦了,所以當(dāng)時(shí)把這個(gè)琴就叫做”焦尾琴。起初,蔡邕在陳留時(shí),他的鄰居用酒食招待蔡邕,等到蔡邕去時(shí)鄰家酒喝得正高興,有一個(gè)客人在屏風(fēng)后彈琴,蔡邕到門(mén)口偷偷地聽(tīng),大驚道:”啊!用音樂(lè)來(lái)請(qǐng)我卻有殺心,是什么原因呢?”就溜回去了。仆人告訴主人說(shuō):蔡君剛才來(lái)了,到門(mén)口卻離開(kāi)了。因?yàn)椴嚏呦騺?lái)是被同鄉(xiāng)所效法的人,主人急忙親自追上去并且追問(wèn)他逃離的原因,蔡邕詳細(xì)

11、把情況告知了他,大家沒(méi)有不吃驚的.彈琴的人說(shuō):”我剛才彈琴時(shí),看見(jiàn)螳螂正爬向一只鳴蟬,蟬兒將要離開(kāi)卻沒(méi)有飛起,螳螂隨著他一進(jìn)一退.我內(nèi)心很緊張,只擔(dān)心螳螂抓不到它啊。這難道就是產(chǎn)生殺心并且在琴聲中流露出來(lái)的原因嗎?”蔡邕笑著說(shuō):這足以稱為殺心了!【參考答案】 1.命名屏風(fēng)后暗暗地退驚動(dòng)的樣子微笑的樣子 .等到(他)去時(shí)對(duì)方已喝得酒酣耳熱了;蔡邕一向?yàn)猷l(xiāng)里人所推崇;蔡邕一一把全部情況告訴對(duì)方;這難道是殺心顯露在琴聲中嗎? .蔡邕精通音律,善于辨識(shí)琴聲。曹司農(nóng)竹虛言 曹司農(nóng)竹虛言,其族兄自歙往揚(yáng)州,途經(jīng)友人家。時(shí)盛夏,延坐書(shū)屋,甚軒爽,暮欲下榻其中。友人曰:是有魅,夜不可居?!辈軓?qiáng)居之。夜半,有物

12、自門(mén)隙蠕蠕入,薄如夾紙。入室后,漸開(kāi)展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披發(fā)吐舌作縊鬼狀。曹笑曰:猶是發(fā),但稍亂;猶是舌,但稍長(zhǎng),亦何足畏?忽自摘其首置案上.曹又笑曰:有首尚不足畏,況無(wú)首也。鬼技窮,倏然。及歸途再宿,夜半,門(mén)隙又蠕蠕,甫露其首,輒唾曰:”又此敗興物耶?”竟不入. 導(dǎo)讀:俗話說(shuō)邪不勝正,鬼的伎倆在堂堂正正的人面前就無(wú)計(jì)可施了.鬼是不存在的,但社會(huì)上的邪氣卻是有的。只有發(fā)揚(yáng)正氣,邪氣才無(wú)市場(chǎng)。 注釋:曹司農(nóng)竹虛言:曹竹虛司農(nóng)說(shuō)。司農(nóng),官職名。歙(s):縣名,在安徽省。殊不畏:一點(diǎn)兒也不害怕。倏(sh)然:很快地。這里指很快地消失不見(jiàn)了。 精練: 一、解釋加點(diǎn)的詞 延坐書(shū)屋,甚軒爽()

13、2。是有魅,夜不可居() 3.忽披發(fā)吐舌作縊鬼狀()4。鬼技窮,倏然() 二、翻譯 1。猶是發(fā),但稍亂,猶是舌,但稍長(zhǎng),亦何足畏? _ 2.甫露其首,輒唾曰:又此敗興物耶? _ 三、請(qǐng)簡(jiǎn)析此文。 _曹司農(nóng)竹虛言曹竹虛司農(nóng)說(shuō),他的族兄從安徽歙縣到揚(yáng)州,途中經(jīng)友人家.時(shí)值盛夏,請(qǐng)坐書(shū)屋,非常寬敞涼爽,晚上就想在這兒睡覺(jué)。友人說(shuō):這兒有鬼怪,夜里不可以住。曹竹虛堅(jiān)持住這里。半夜,有一東西從門(mén)縫慢慢進(jìn)入,薄如紙張.進(jìn)屋后,漸漸展開(kāi)像人形,是一個(gè)女子。曹一點(diǎn)兒也不害怕。那鬼怪忽然披散頭發(fā)吐著舌頭作吊死鬼的樣子.曹笑著說(shuō):還是這個(gè)頭發(fā),只是稍稍亂了些;還是這個(gè)舌頭,只是稍微長(zhǎng)了些,有什么值得害怕?”鬼怪忽

14、然摘下自己的頭放在桌上。曹又笑說(shuō):有頭還不值得害怕,何況無(wú)頭。鬼怪本領(lǐng)用盡,很快地消失不見(jiàn)了。等到曹歸途再住這里,半夜,門(mén)縫又有聲響,鬼怪剛露頭,曹就唾罵說(shuō):”又是你這個(gè)敗興的東西嗎!”鬼怪竟不進(jìn)來(lái)。 一、.寬敞涼爽2鬼怪3.吊死鬼4本領(lǐng)用盡二、1.還是這個(gè)頭發(fā),只是稍微亂些;還是這個(gè)舌頭,只是稍微長(zhǎng)些,有什么值得害怕?2.剛剛露出它的頭,就唾罵說(shuō):又是你這個(gè)敗興的東西嗎!” 三、不論什么怪物,一旦技窮”,也就無(wú)計(jì)可施了。鬼的伎倆也僅此而已,在不怕它的人面前,是無(wú)計(jì)可施的,這就是人們常說(shuō)的邪不勝正。長(zhǎng)安何如日遠(yuǎn)晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長(zhǎng)安來(lái),元帝問(wèn)洛下消息,潸然流涕。明帝問(wèn):何以致泣?具

15、以東渡意告之。因問(wèn)明帝:”汝意謂長(zhǎng)安何如日遠(yuǎn)?答曰:”日遠(yuǎn),不聞人從日邊來(lái),居然可知.元帝異之.明日,集群臣宴會(huì),告以此意。更重問(wèn)之,乃答曰:日近。元帝失色,曰:爾何故異昨日之言邪?答曰:舉目見(jiàn)日,不見(jiàn)長(zhǎng)安.導(dǎo)讀:明帝兩次的回答不一樣。自然不能都對(duì),但他卻都能說(shuō)出個(gè)道理來(lái)。這是看問(wèn)題的角度不一樣。 注釋:洛下:洛陽(yáng),西晉時(shí)京都所在地。潸然流涕:不自覺(jué)地流下了眼淚。潸,流淚的樣子.意謂:心里認(rèn)為。居然可知:根據(jù)這一點(diǎn)可以知道.邪(y):同”耶.舉:抬起。 一、解釋加點(diǎn)的詞 1元帝問(wèn)洛下消息() 2潸然流涕() 3元帝異之() 4.更重問(wèn)之() 二、翻譯 1.具以東渡意告之。 _2。爾何故異昨日之

16、言邪? _ 三、明帝兩次回答問(wèn)題自相矛盾,你怎么看待? _【參考譯文和答案】 長(zhǎng)安何如日遠(yuǎn)晉明帝十二歲時(shí),坐在元帝腿上。有人從長(zhǎng)安來(lái),元帝問(wèn)洛陽(yáng)的消息,不自覺(jué)地流下了眼淚。明帝問(wèn):”什么原因讓您傷心哭泣?元帝把被外族侵略不得已而過(guò)江避難的事告訴了他。元帝于是問(wèn)明帝:”你心里認(rèn)為長(zhǎng)安與太陽(yáng)哪個(gè)遠(yuǎn)?回答說(shuō):太陽(yáng)遠(yuǎn),沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)有人從太陽(yáng)那邊來(lái),根據(jù)這一點(diǎn)就可以知道。元帝感到很奇怪。第二天,召集群臣宴會(huì),把明帝的話告訴眾人。又重新問(wèn)他,竟答:太陽(yáng)近.元帝變了神情,說(shuō):你為什么和昨天說(shuō)的不一樣呢?”明帝回答說(shuō):”抬頭看見(jiàn)太陽(yáng),不見(jiàn)長(zhǎng)安。 一、1洛陽(yáng)2。流淚的樣子.感到很奇怪4再,重新 二、1。把被外族侵

17、略不得已而過(guò)江避難的事告訴了他。.你為什么和昨天說(shuō)的不一樣呢?三、明帝兩次回答不一樣,自然不能都對(duì),但他卻能說(shuō)出個(gè)道理來(lái)。陳亢?jiǎn)栍诓~(yú) 陳亢?jiǎn)栍诓~(yú)曰:”子亦有異聞乎?”對(duì)曰:”未也。嘗獨(dú)立,鯉趨而過(guò)庭。曰:學(xué)詩(shī)乎?對(duì)曰:未也。不學(xué)詩(shī),無(wú)以言。鯉退而學(xué)詩(shī).他日,又獨(dú)立,鯉趨而過(guò)庭。曰:學(xué)禮乎?對(duì)曰:未也。不學(xué)禮,無(wú)以立。鯉退而學(xué)禮。聞斯二者。陳亢退而喜日曰”問(wèn)一得三,聞詩(shī),聞禮,又聞君子之遠(yuǎn)其子也.”(選自論語(yǔ)季氏) 注釋伯魚(yú):孔子的兒子孔鯉,字伯魚(yú)。詩(shī):指詩(shī)經(jīng)。無(wú)以言:沒(méi)什么用來(lái)談?wù)摰?。文言知識(shí)”他日及其他。上文的他日,是指往后有一天;翌日(也作翼日)是指明天;不日”是指往后沒(méi)幾天;”旦日是

18、指第二天.又,”質(zhì)明指天亮;夜闌指深夜;”暝指天黑;”未幾指沒(méi)多久;”移時(shí)也指沒(méi)多久;已而”指不久;尋也指不久。 思考與練習(xí)1解釋:對(duì)_退_2.翻譯:無(wú)以立_;聞斯二者_(dá);又聞君子之遠(yuǎn)其子也_ 3子亦有異聞乎?有以下理解,哪一項(xiàng)是正確的?_你在老師那里得到與眾不同的傳授嗎?作為兒子,應(yīng)該有不同的教育吧?你也聽(tīng)到奇異的新聞嗎?你近來(lái)得到什么新的消息嗎? 4。理解:嘗獨(dú)立”前省略了主語(yǔ)_ 【參考譯文】 陳亢?jiǎn)栍诓~(yú) 陳亢?jiǎn)栍诓~(yú)說(shuō):你從老師那里有沒(méi)有得到特別的教導(dǎo)?伯魚(yú)說(shuō):”沒(méi)有呀,有一次他獨(dú)自站在那里,我恭敬地輕步走過(guò)。他說(shuō):你學(xué)詩(shī)了嗎?我回答說(shuō):沒(méi)有。他說(shuō):不學(xué)詩(shī),你就沒(méi)有話可說(shuō).我于是退下來(lái)

19、學(xué)詩(shī)。又有一天,他又獨(dú)自站在那里,我又恭敬地輕步走過(guò)。他問(wèn)我:你學(xué)習(xí)社會(huì)行為規(guī)范了嗎?我回答說(shuō):沒(méi)有。他說(shuō):不學(xué)習(xí)社會(huì)行為規(guī)范,無(wú)法立足于社會(huì).我于是又退下來(lái)學(xué)習(xí)社會(huì)行為規(guī)范。我單獨(dú)聽(tīng)到的就是這兩次.陳亢退下去后高興地說(shuō):我問(wèn)一個(gè)問(wèn)題而得到三個(gè)回答,知道了學(xué)詩(shī)和學(xué)習(xí)社會(huì)行為規(guī)范的重要性,又還知道了君子對(duì)自己的兒子并不特別親近。 【參考答案】 陳亢?jiǎn)栍诓~(yú).回答回去后2沒(méi)什么用來(lái)立身處事出有的;聽(tīng)到這兩件事;又聽(tīng)說(shuō)君子對(duì)兒子采取疏遠(yuǎn)的態(tài)度。3。4孔子.陳述古辨盜【原文】 陳述古密直,知建州浦城縣。富民失物,捕得數(shù)人,莫知的為盜者.述古紿曰:某寺有一鐘,至靈,能辨盜。使人迎置后閣祠之。引囚立鐘前,

20、諭曰:不為盜者摸之無(wú)聲,為盜者則有聲。述古自率同職禱鐘甚肅,祭訖以帷圍之。乃陰使人以墨涂鐘。良久,引囚逐一以手入帷摸之.出而驗(yàn)其手,皆有墨,一囚獨(dú)無(wú)墨,乃見(jiàn)真盜-恐鐘有聲,不敢摸者.訊之即服。 (選自沈括夢(mèng)溪筆談卷十三)【注釋】 的:確實(shí),真正。紿(i):欺騙。后閣:我國(guó)古代一組建筑中位于最后的樓房,常作游息、遠(yuǎn)眺、供神佛或藏書(shū)藏物等用。祠:供奉。同職:同事。舊社會(huì)指同在一部門(mén)作官的人。帷(i):布幕。 【譯文】 陳述古密直,曾掌管建州浦城縣.有家富戶丟失了一些財(cái)物,(告到官府,)捉住了幾個(gè)人,但不知道誰(shuí)是真正的小偷。陳述古就欺騙他們說(shuō):某寺里有一口鐘,極其靈驗(yàn),它能把真正的盜賊辨認(rèn)出來(lái)。于是

21、,陳述古就派人把這口鐘迎到縣府衙門(mén)放到后閣供奉著。接著,他把囚犯?jìng)円齺?lái)站在鐘的前面,當(dāng)面告訴他們說(shuō):沒(méi)有做小偷的摸這鐘就沒(méi)有聲音,做了小偷的一摸就會(huì)發(fā)出聲音。陳述古親自率領(lǐng)同事們向鐘禱告,態(tài)度非常嚴(yán)肅,祭祀完畢后用布幕把鐘圍起來(lái)。然后暗中派人用墨汁涂鐘。很長(zhǎng)時(shí)間之后,帶著那些囚犯一個(gè)個(gè)地把手伸進(jìn)那布幕里去摸鐘。他們把手從布里伸出時(shí),陳述古就檢驗(yàn)他們的手,只見(jiàn)他們的手上都有墨跡,獨(dú)有一個(gè)人的手上沒(méi)有,于是真正的小偷顯露出來(lái)了他是擔(dān)心摸了鐘會(huì)發(fā)出聲音,所以不敢摸的人。經(jīng)過(guò)審訊,這個(gè)人就承認(rèn)了?!鹃喿x訓(xùn)練】 1。解釋: ()知(2)至(3)盜()陰 .翻譯: (1)使人迎置后閣祠之。 (2)乃陰使人

22、以墨涂鐘。3陳述古智辯盜者,是因?yàn)樗プ×吮I者_(dá)的心理。 【參考答案】 1。(1)主管()極其(3)暗中,暗地里()小偷 3.做賊心虛陳太丘與友期行陳大丘與友期行,期日中。過(guò)中不至,太丘舍去。去后乃至。元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲??蛦?wèn)元方:”尊君在不?”答曰:待君久,不至,已去。友人便怒曰:非人哉!與人期行,相委而去。元方曰:”君與家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;導(dǎo)讀:陳元方雖年小,對(duì)無(wú)信無(wú)禮的人正色批評(píng),令人敬畏。有其子必有其父,從元方的年幼不凡可以看到陳太丘的為人和修養(yǎng).注釋:期:約定時(shí)間.元方:陳太丘的兒子,字元方,名紀(jì).一、解釋加點(diǎn)的詞1太丘舍去() 2尊君在不()3.下車引之() .元方入

23、門(mén)不顧()二、翻譯非人哉!與人期行,相委而去。 _ 三、寫(xiě)出下列句中省略的內(nèi)容 過(guò)中不至:_去后乃至:_四、閱讀上文后,你明白了一些什么道理?_【參考譯文和答案】 陳太丘與友期行 陳太丘與朋友約好時(shí)間一同出門(mén),約定的時(shí)間是中午。過(guò)了中午,那個(gè)朋友沒(méi)有到,太丘不等他就走了。太丘走了以后那朋友才來(lái)。陳太丘的長(zhǎng)子陳元方當(dāng)時(shí)七歲,正在門(mén)外戲耍.那朋友問(wèn)元方:”你爸爸在家嗎?”回答說(shuō):等你很長(zhǎng)時(shí)間,你不來(lái),已離開(kāi)了?!蹦桥笥驯闵鷼獾卣f(shuō):真不是人哪!和別人約好一起走,把別人丟下就走了.元方說(shuō):您和我爸爸約定的是日中,日中您不到,則是沒(méi)有信用;當(dāng)著別人的兒子罵他的父親,則是沒(méi)有禮貌.”友人慚愧,走下車來(lái)拉他

24、,以示親近,元方走進(jìn)家門(mén)頭也不回。 一、.放棄。同否3.拉4。不回頭 二、真不是人哪!和別人約好一起走,把別人丟下就走了。三、那朋友太丘那朋友 四、為人要言而有信,不講信用自食苦果.【原文】 楊時(shí)見(jiàn)程頤于洛。時(shí)蓋年四十矣。一日見(jiàn)頤,頤偶瞑坐,時(shí)與游酢侍立不去。頤既覺(jué),則門(mén)外雪深一尺矣. 【閱讀訓(xùn)練】 .解釋句中加點(diǎn)的詞。 時(shí)與游酢侍立不去頤既覺(jué) 2.你從文中得到什么啟發(fā)?答: 【參考譯文和答案】 程門(mén)立雪 【譯文】 楊時(shí)到洛陽(yáng)求見(jiàn)程頤。楊時(shí)大概當(dāng)時(shí)有四十歲了。一天拜見(jiàn)程頤的時(shí)候,程頤偶爾坐著打瞌睡。楊時(shí)與游酢站在門(mén)外等著沒(méi)有離開(kāi)。等到程頤醒后,門(mén)外積雪已經(jīng)一尺多厚了。 1離開(kāi)睡醒 。楊時(shí)謙虛好

25、學(xué)、孜孜以求的精神值得學(xué)習(xí)。楚人養(yǎng)狙 楚有養(yǎng)狙以為生者,楚人謂之狙公。旦日,必部分眾狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之實(shí),賦什一以自奉,或不給,則加鞭棰焉。群狙皆畏苦之,弗敢違也。一日,有小狙謂眾狙曰:山之果,公所樹(shù)與?曰:”否也,天生也.曰:非公不得而取與?曰:否也,皆得而取也。曰:然則吾何假于彼而為之役乎?言未既,眾狙皆寤.其夕,相與伺狙公之寢,破柵毀柙,取其積,相攜而入于林中,不復(fù)歸。狙公卒餒而死。郁離子曰:”世有以術(shù)使民而無(wú)道揆(ku)者,其如狙公乎?惟其昏而未覺(jué)也,一旦有開(kāi)之,其術(shù)窮矣?!睂?dǎo)讀:此篇是一個(gè)寓言故事,說(shuō)明當(dāng)大眾受蒙蔽時(shí),有權(quán)勢(shì)者尚可得逞于一時(shí),一旦大眾覺(jué)醒,那么蒙蔽大眾

26、的人必將被拋棄。 注釋:養(yǎng)狙以為生:靠養(yǎng)狙來(lái)維持生活.狙(j),猴類。旦日:(每天)早晨。部分:安排.賦什一以自奉:分給它們十分之一用來(lái)自己吃。相與:一起。破柵毀柙:打破欄桿,搗毀籠子。柙(i),關(guān)獸的木籠.惟其昏而奉覺(jué)也:正因?yàn)樗麄冞€糊涂而沒(méi)有覺(jué)醒。 精練:一、解釋加點(diǎn)的詞1?;虿唤o,則加鞭棰焉()()2山之果,公所樹(shù)與()3狙公卒餒而死()4。眾狙皆寤()5.一旦有開(kāi)之() 二、翻譯 .然則吾何假于彼而為之役乎? _ .世有以術(shù)使民而無(wú)道揆者,其如狙公乎? _三、這個(gè)故事說(shuō)明了一個(gè)什么道理? _ 【參考譯文和答案】 8楚人養(yǎng)狙楚國(guó)有一個(gè)靠養(yǎng)猴來(lái)生活的人,楚國(guó)的人稱他為狙公。每天早晨,狙公一

27、定在院里分派猴子們干活,派老猴率領(lǐng)小猴往山中采摘草木的果實(shí),上交十分之一用來(lái)自己吃,有的猴子不給,狙公就用鞭子抽打它。群猴都害怕他,不敢有違。有一天,有個(gè)小猴對(duì)眾猴說(shuō):”山上的果樹(shù),是狙公栽種的嗎?大家說(shuō):”不對(duì),是天生的.小猴說(shuō):不是狙公就不能摘取嗎?”眾猴說(shuō):不對(duì),都可以摘取?!毙『镎f(shuō):”既然如此,那么我們?yōu)槭裁匆克峙桑ㄈゲ桑樗苫钅??”話未說(shuō)完,眾猴都醒悟過(guò)來(lái)。那天晚上,眾猴一起等狙公睡了,打破欄桿,搗毀籠子,拿走了他儲(chǔ)存的食物,互相拉著進(jìn)入樹(shù)林,不再回來(lái)。狙公終于餓死了.郁離子說(shuō):世上有用權(quán)術(shù)來(lái)統(tǒng)治百姓而沒(méi)有道德準(zhǔn)則的人,差不多和狙公一樣吧!只是他們還糊涂沒(méi)有覺(jué)醒,一旦有人開(kāi)導(dǎo)他

28、們,使之明白,那狙公之類的欺詐權(quán)術(shù)就行不通了. 一、1.有的猴(無(wú)定指代詞)鞭子2種3終于餓死了4同悟”,醒悟5.開(kāi)導(dǎo)他們 二、1.既然如此,那么我們?yōu)槭裁匆锌克凰凼鼓?2。世上有用權(quán)術(shù)來(lái)統(tǒng)治百姓而沒(méi)有道德準(zhǔn)則的人,他們像狙公嗎? 三、被剝削者一旦覺(jué)醒過(guò)來(lái),造了反,統(tǒng)治者必將術(shù)窮而死.穿井得人 宋之丁氏家無(wú)井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人.有聞而傳之者曰:”丁氏穿井得一人。國(guó)人道之,聞之于宋君.宋君令人問(wèn)之于丁氏,丁氏對(duì)曰:得一人之使,非得一人于井中也?!鼻舐勚舸?,不若無(wú)聞也。 導(dǎo)讀:傳言不可輕信,要實(shí)事求是。尤其以訛傳訛”更要不得。注釋:常一人居外:經(jīng)常派

29、一個(gè)人在外面。國(guó)人道之:全國(guó)人都在說(shuō)這件事.得一人之使:意思是說(shuō),家里打了井,不必再派人到外面打水,節(jié)約一個(gè)勞動(dòng)力,等于多得到一個(gè)人使用.一、解釋加點(diǎn)的詞 1。及其家穿井()國(guó)人道之()3.不若無(wú)聞也() 二、辨析下列得字的用法 1。吾穿井得一人() 尋向所志,遂迷,不復(fù)得路()3今日有,明日去,吾不得而見(jiàn)之矣!() 三、翻譯 1國(guó)人道之,聞之于宋君。 _ 2.得一人之使,非得一人于井中也。 _ 四、穿井得人的故事告訴我們_的危害. 【譯文及參考答案】穿井得人 宋國(guó)有個(gè)姓丁的,家中沒(méi)有井,只好到外邊去洗滌、打水,經(jīng)常要一個(gè)人居住在外面.等到他家打了井,告訴人家說(shuō):”我家打井得了一個(gè)人。有人聽(tīng)到

30、這句話,就傳出去說(shuō):丁家打井得了一個(gè)人?!比珖?guó)的人都在說(shuō)這件事,后來(lái)被宋國(guó)的國(guó)君聽(tīng)到了.他就派人向那個(gè)姓丁的人家查問(wèn),姓丁的人回答說(shuō):我家打了一口井,多得了一個(gè)勞動(dòng)力使用,并不是從井里挖出一個(gè)人?!毕襁@樣聽(tīng)到傳聞,還不如不聽(tīng). 一、1.等到2.說(shuō)、講。不如 二、得到、獲得.找到3能夠 三、1。全國(guó)人都在說(shuō)這件事,被宋君聽(tīng)到。2.多得到一個(gè)人使用,不是從井里挖出一個(gè)人。四、以訛傳訛床頭捉刀人 魏武將見(jiàn)匈奴使,自以形陋,不足雄遠(yuǎn)國(guó),使崔季珪代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問(wèn)曰:魏王何如?”匈奴使答曰:”魏王雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也?!蔽何渎勚窔⒋耸?。 導(dǎo)讀:匈奴使者并不知座中的曹操是

31、假的,但慧眼識(shí)英雄,決非平凡之才.曹操當(dāng)機(jī)立斷派人追殺他,也是防患于未然。 注釋:魏武將見(jiàn)匈奴使:曹操將要接見(jiàn)匈奴的使臣。魏武,即魏武帝曹操。匈奴,古代北方一少數(shù)民族。雄遠(yuǎn)國(guó):威震遠(yuǎn)國(guó)。使崔季珪代:(他)讓崔季珪代替他(接見(jiàn)匈奴使臣)。崔季珪,名琰,字季珪,據(jù)說(shuō)長(zhǎng)得很有威儀。帝自捉刀立床頭:魏武帝自己握著刀在床邊侍立.捉刀,握刀.床,古時(shí)一種坐具,不是臥具。既畢:指接見(jiàn)完畢。魏王何如:(你看)魏王這人怎樣?雅望非常:高雅的風(fēng)采很不一般。 一、解釋加點(diǎn)的詞 l自以形陋,不足雄遠(yuǎn)國(guó)() 2帝自捉刀立床頭() 3魏王雅望非常() 4.然床頭捉刀人,此乃英雄也() 二、填空 魏武將見(jiàn)匈奴使的使,詞性為

32、_解釋為_(kāi);”使崔季珪代中的”使”,詞性為_(kāi),解釋為_(kāi)。 三、在匈奴使者眼中崔季珪雅望非常,但曹操卻是氣度非凡。說(shuō)明曹操雖形陋,但英雄氣質(zhì)自然流露,非崔季珪可比。此事世人多認(rèn)為曹操陰險(xiǎn)奸詐,你對(duì)曹操的看法是怎樣的?_ 【參考譯文和答案】 7床頭捉刀人曹操將要接見(jiàn)匈奴使臣,認(rèn)為自己的相貌丑陋,不足以威震遠(yuǎn)國(guó),便讓崔季珪代替,自己握著刀在床邊侍立.接見(jiàn)完畢,派間諜問(wèn)使臣:魏王這人怎樣?”匈奴使臣回答說(shuō):魏王高雅的風(fēng)采很不一般,但是床頭握刀的人,這才是一個(gè)英雄。魏武帝聽(tīng)到這些,派人追殺了這位使臣。 一、l認(rèn)為2握3.高雅的風(fēng)采很不一般4但是 二、名詞使者動(dòng)詞讓三、略戴高帽 俗以喜人面諛者曰:喜戴高帽

33、”。有京朝官出仕于外者,往別其師。師曰:”外官不易為,宜慎之.”其人曰:某備有高帽一百,適人輒送其一,當(dāng)不至有所齟齬.”師怒曰:吾輩直道事人,何須如此!其人曰:天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?”師頷其首曰:汝言亦不為無(wú)見(jiàn)。其人出,語(yǔ)人曰:吾高帽一百,今止存九十九矣。 【注釋】面:當(dāng)面。諛:奉承。輒:就。齟齬(j):上下牙齒不齊.比喻意見(jiàn)不合,產(chǎn)生矛盾。直道:正直的方式。事:對(duì)待.歟:呢。句末疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。頷首:點(diǎn)頭.語(yǔ):告訴。止:通只. 文中高帽一詞的意思是_,其修辭方法是_。2.解釋下列句子中畫(huà)線的詞。俗以喜人面諛者()當(dāng)不至有所齟齬() 3?!蹦硞溆懈呙币话佟卑船F(xiàn)代漢語(yǔ)的正常順序應(yīng)該是_

34、. 4下列句中加點(diǎn)詞是人稱代詞的句子有() A。有京朝官出仕于外者,往別其師。 B.師曰:”外官不易為,宜慎之。 C。其人云:”某備有高帽一百D.師怒曰:吾輩直道事人,何須如此!” E.師頷其首曰:”汝言亦不為無(wú)見(jiàn). 5本文就人性的弱點(diǎn)進(jìn)行了透視。讀了以后,你悟出了什么道理? _ 【參考譯文】128、戴高帽通常把當(dāng)面奉承讓人高興的話叫做”戴高帽”。有個(gè)京官要到外地去任職,離京前去和他的老師告別。他的老師說(shuō):外面的官不容易做,應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎些。那人說(shuō):”我準(zhǔn)備了一百頂高帽,逢人就送他一頂,應(yīng)當(dāng)不至于有關(guān)系不融洽的人.老師生氣的說(shuō):我們以正直的原則侍奉上級(jí),給別人做事,為什么要這樣呢?”那人說(shuō):”天下像

35、老師您這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾人呢?老師點(diǎn)了點(diǎn)頭說(shuō):你的話也不是沒(méi)有道理.那個(gè)人出來(lái)后對(duì)別人說(shuō):我有一百頂高帽子,現(xiàn)在只剩九十九頂了. 這個(gè)故事說(shuō)明當(dāng)局者迷。后用以比喻對(duì)人說(shuō)恭維的話?!緟⒖即鸢浮?1阿諛?lè)畛斜扔?2。當(dāng)面抵觸、矛盾 3.某備有一百高帽 4.D、E 5略。(示例:人們大多喜歡聽(tīng)順耳的話,不喜歡聽(tīng)逆耳的話,所以能聞過(guò)則喜的人是罕見(jiàn)而偉大的。愛(ài)聽(tīng)好話,喜歡奉承是人們的通病)東野稷敗馬 【原文】東野稷以御見(jiàn)莊公,進(jìn)退中繩,左右旋中規(guī).莊公以為文弗過(guò)也,使之鉤百而反.顏闔(h)遇之,入見(jiàn)曰:”稷之馬將敗.公密而不應(yīng)。少焉,果敗而反。公曰:子何以知之?”曰:其馬力竭矣,而猶求焉,故曰

36、敗。 (選自莊子外篇達(dá)生)【注釋】 中(hng)繩:符合筆直得墨繩。中:符合.規(guī):圓規(guī)。文:父”字之誤,前脫造字.造父,周穆王時(shí)御手。密:同”默,沉默。 【譯文】 東野稷憑駕駛馬車的技術(shù)向莊公自薦,(他駕駛馬車)前進(jìn)、后退時(shí)(車輪壓出的痕跡)都符合筆直的墨繩,左右拐彎(的車痕)都符合圓規(guī)劃出來(lái)的圓。莊公覺(jué)得造父都不會(huì)超過(guò)他的技藝,就讓他駕車連續(xù)轉(zhuǎn)一百圈再返回原地。顏闔碰見(jiàn)東野稷正在駕駛,就進(jìn)見(jiàn)莊公說(shuō)道:東野稷的馬將會(huì)翻倒的。莊公沉默,沒(méi)有回答.不久,東野稷果然翻車了。莊公問(wèn)顏闔說(shuō):您怎么知道他會(huì)失???(顏闔)說(shuō):他的馬力氣用盡了,卻還強(qiáng)迫它奔跑,所以說(shuō)會(huì)翻車的。 【閱讀訓(xùn)練】 1解釋 (1)御

37、(2)旋(3)少()竭 翻譯: (1)公密而不應(yīng)。 (2)其馬力竭矣,而猶求焉,故曰敗。3。這篇文章的寓意是什么?【參考答案】1。()駕車(的技藝)(2)轉(zhuǎn)動(dòng)、轉(zhuǎn)彎()一會(huì)兒(4)用盡 3.任何事物都有一個(gè)極限,超過(guò)了這個(gè)極限必然會(huì)失敗。(凡事都有一個(gè)度。)讀孟嘗君傳 世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫于虎豹之秦。嗟乎!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強(qiáng),得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門(mén),此士之所以不至也。導(dǎo)讀:孟嘗君傳,指史記孟嘗君列傳。王安石指出孟嘗君非將士之人,只不過(guò)是雞鳴狗盜之雄而已。而賢明之士是指能治國(guó)安邦的人,正因孟

38、嘗君門(mén)下盡是一些雕蟲(chóng)小技之士,所以真正的賢明之士是不肯投靠他的。觀點(diǎn)有新意。其實(shí)這里有一個(gè)人才的標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題。 注釋:孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳:孟嘗君只不過(guò)是個(gè)雞鳴狗盜之徒的頭領(lǐng)罷了。特,只不過(guò)。狗盜,披狗皮,鉆狗洞,進(jìn)入別人家里進(jìn)行偷盜。孟嘗君被困于秦,使人到秦昭王寵姬處求援,寵姬向他索取狐白裘。孟嘗君有一狐白裘,已獻(xiàn)昭王.客有能為狗盜者,潛入宮內(nèi),將昭王之狐白裘盜出,獻(xiàn)給寵姬而得以釋放。雞鳴,學(xué)公雞叫。孟嘗君逃脫后,恐秦王追趕,連夜奔走至函谷關(guān),而該處規(guī)矩,須待天亮雞鳴才能開(kāi)關(guān)放行??椭杏猩谱麟u鳴者,一鳴而群雞齊鳴,守吏開(kāi)關(guān),遂得脫身。 一、解釋加點(diǎn)的詞 1.士以故歸之( )2.而卒賴其力以脫于

39、虎豹之秦( ) 3.夫雞鳴狗盜之出其門(mén)( )4。此士之所以不至也( ) 二、翻譯 。孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士? _ 不然,擅齊之強(qiáng),得一士焉,宜可以南面而制秦。 _ 三、1。孟嘗君是戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)公子,名田文,他和_、_、_合稱為戰(zhàn)國(guó)”四公子。 2。作者王安石,_臨川人,人稱臨川先生.唐宋散文八大家之一,本文中他的觀點(diǎn)是_.【參考譯文和答案】 88讀孟嘗君傳 世上的人都說(shuō)孟嘗君能收得有才能之士,由于這一原因,才德之士會(huì)去投奔他,而孟嘗君終于依靠他們的力量而逃出了兇惡如虎豹的秦人之手.唉!孟嘗君只不過(guò)是個(gè)雞鳴狗盜之徒的頭領(lǐng)而已,哪里談得上得士?若不是這樣,憑著齊國(guó)如此強(qiáng)大,再得一真正的士,就可以面南而坐,使秦國(guó)北面稱臣,又何必憑借雞鳴狗盜之力呢?那雞鳴狗盜之徒出自孟嘗君的門(mén)下,這就是有真才實(shí)學(xué)之士不投奔他的原因。 一、1有才能的人歸附2終于逃脫3。代詞,指孟嘗君4這的原因二、孟嘗君只不過(guò)是個(gè)雞鳴狗盜之徒的頭領(lǐng)罷了,哪里談得上得士呢?2。不是這樣的話,憑借齊國(guó)如此強(qiáng)大,再得一真正的士,應(yīng)該能夠使秦國(guó)北面稱臣。(當(dāng)時(shí)君主坐北向南,臣子見(jiàn)君面向北)三、1。趙國(guó)平原君魏國(guó)信陵君楚國(guó)春申君2宋盂嘗君非好士之人,只不過(guò)是雞鳴狗盜之徒的頭領(lǐng)而已,貶斥孟嘗君。多多益善 上嘗從容與信言諸將能,各有差。上問(wèn)曰:”如我,能將幾何?信曰:”陛下不過(guò)能

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論