版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
口譯教程參考答案(雷天放主編)口譯教程參考答案(雷天放主編)口譯教程參考答案(雷天放主編)資料僅供參考文件編號(hào):2022年4月口譯教程參考答案(雷天放主編)版本號(hào):A修改號(hào):1頁(yè)次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:口譯教程CHALLENGINGINTERPRETING:ACOURSEBOOKOFINTERPRETINGSKILLS編審:林郁如主編:雷天放陳菁Lesson22.3Yo-YoMa今天將與我們見面的是我們這個(gè)時(shí)代最偉大的大提琴家-馬友友。作為大提琴演奏家,馬友友的職業(yè)生涯已經(jīng)橫跨了20多個(gè)年頭,期間他發(fā)布了50多張專輯。他的音樂獲得過許多獎(jiǎng)項(xiàng),其中包括令人嘆服的14項(xiàng)格萊美大獎(jiǎng)。他也曾經(jīng)在許多重要的場(chǎng)合演奏,如格萊美的頒獎(jiǎng)儀式和奧運(yùn)會(huì)的慶典活動(dòng)。馬友友是出生在法國(guó)的華裔,父母都是音樂家,母親是歌唱家,父親是作曲家。第一次正式登臺(tái)演出的時(shí)候,馬友友只有5歲。隨后他隨家人遷居到了美國(guó)。4年后,年僅9歲的馬友友就在紐約極具聲望的卡耐基音樂大廳登臺(tái)演出了。后來馬友友進(jìn)入朱莉亞音樂學(xué)院學(xué)習(xí)提琴演奏。從那兒他轉(zhuǎn)入哈佛大學(xué),并獲得人類學(xué)學(xué)位。他在哈佛的求學(xué)經(jīng)歷以及多元的文化背景都造就了今天的馬友友。而今,馬友友仍在繼續(xù)他的音樂之路,并且積極地與來自世界各地的各種流派的音樂家合作。他的音樂靈感受到人和大自然的激發(fā)。在馬友友看來,大提琴是他聲帶的延伸。他演奏時(shí)最重要的一點(diǎn)就是全時(shí)全情地投入,并且努力將音樂的內(nèi)容傳遞給現(xiàn)場(chǎng)觀眾。2.4CNNinterviewwithJetLiCNN記者:祝賀《英雄》所取得的成功。請(qǐng)問您在《英雄》里扮演的角色是否與你通常演的角色很相似呢JL:Itisaveryspecialpartandaveryspecialmovie.Ithinkit’soneofthemostimportantactionmoviesinmylife.CNN記者:為什么你會(huì)這樣說呢你演過近30部電影,而《英雄》是如何與其他影片不同的呢JL:Usuallyactionfilmshaveaformula:achildwhoseparentshavebeenmurderedbythebadguystrieshardtolearnmartialartsandhegrowsupintoanoutstandingKongfumaster.Hetakesrevengeandkillsthebadguys.But“Hero”hasamuchbroadertheme.CNN記者:就比如很像《臥虎藏龍》JL:No,it’stotallydifferent.IthinkAngLeeisaverytalenteddirector.Heusesmartialartstotalkaboutloveandgirls,youknow…ButZhangYimoutriestotellaboutChineseculture,Chinesethinkingandtheirhopesthroughmartialarts.CNN記者:含義的確很深。我們知道您的處女作是1979年拍攝的〈少林寺〉,那時(shí)你還是個(gè)十幾歲的少年。影片在亞洲引起了轟動(dòng),并且還加拍了兩部續(xù)集。我想問的是,您是如何從一位武術(shù)冠軍成為一名好萊塢的動(dòng)作明星的JL:IthinkthemostimportantthingisthatwhenIwasyoung,Ilearntmartialarts,thatismyspecialkey.Icanusemyuniquemartialartsskillsinthefilm.Butafterafewyears,Ireallywanttodosomethingdifferent…likeusingmartialartstotalkaboutpeaceandachievepeace.CNN記者:這聽起來似乎是矛盾的,對(duì)嗎您是一個(gè)打斗專家,但您卻要談和平JL:That’sright,becauseChinesecultureisnotjustmartialarts.That’sonlythephysicalpart.It’snottruethattheChinesepeopleareallKongfumastersandcanjustbeatuppeople;andthattheyhavenobrains,nothoughts.Asamatteroffact,wehaveadeep,strongandsophisticatedphilosophy.IfeelIhavetheresponsibilitytosharethisinformationwiththeworldwideaudience.Lesson3史蒂夫福布斯談《福布斯》我祖父20世紀(jì)初來到美國(guó)。他離開英格蘭時(shí)身上沒什么錢。連他在內(nèi)兄弟姐妹10人,不過他自小就受到很好的教育。像許多人一樣,他也是滿懷憧憬和理想來到美國(guó)的。他創(chuàng)辦了《福布斯》雜志,報(bào)道那些實(shí)干家,那些改變商業(yè)社會(huì)的人。我祖父常說,做生意不是堆積百萬(wàn)財(cái)富,而是為帶來幸??鞓贰H缃裎覀冎v到公司、經(jīng)營(yíng),文章中會(huì)用到許多數(shù)字,但焦點(diǎn)一直放在人上面。對(duì)公司來說,最重要的是人,而不是資產(chǎn)負(fù)債表。以前我祖父是這樣看的,我們現(xiàn)在也是這樣看的。當(dāng)前的世界信息泛濫,足以將人淹沒,人們迫切需要一本刊物來解讀這些信息,告訴讀者哪些重要,哪些不重要。這就是《福布斯》的價(jià)值所在。我們提供額外的視角和判斷。我們從不停留于表面,總想看看公司到底是如何經(jīng)營(yíng)的,正是當(dāng)今蕪雜繁多的信息使得《福布斯》日益重要。IntroductiontoanartsandcraftscompanyDistinguishedguests,dearfriends,Ifeelhonoredtohavethisopportunitytointroduceourcompanytoyouthroughtheplatformprovidedbythisconference.Founded15yearsago,weareacompanyspecializinginthedesign,manufactureandsalesofhandicrafts.Fifteenyearsagoourstaffnumbered50;nowthefigureis1,700.Fifteenyearsagowerentedafacilitycoveringafloorspaceof4,500squaremeters;nowourownfacilitycoversafloorspaceof24,000squaremeters.Thesefiguresspeakloudlyandclearlyofoursuccess.OurleadingproductsarevariousarchitecturalexoticEuropeancathedrals,theEmpireStateBuilding,theWhiteHouse,andthePentagoninthe.,alongwithcartoonanimaltoysandChristmasgiftswithavarietyofdesigns.Ourdesignshavebecometrendsettersintheindustry.Nowadays,ourproductsaresoldworldwideinmorethantwentycountriesincludingJapan,Singapore,Australia,NewZealand,Canada,America,theUK,France,Italy,theNetherlands,Sweden,andGermany.Theyarewellreceivedbybothlocalimportersandcustomers.Forfifteenyearsouroutputvaluehasmanifestedanannualgrowthrateof30%.Lesson4西敏斯特大學(xué)介紹非常感謝你們的盛情款待,我們很高興來到這里。今天很不巧,校長(zhǎng)沒法來,我謹(jǐn)代表他介紹一下我校的情況。西敏斯特大學(xué)成立于1838年,是英國(guó)第一所工科大學(xué),所以我們學(xué)校有著悠久的歷史。我們的主校區(qū)位于英國(guó)首都倫敦的中心地帶。目前我們的學(xué)生來自132個(gè)不同國(guó)家,人數(shù)超過22,700.所以西敏斯特大學(xué)是全英最受國(guó)際學(xué)生歡迎的15所大學(xué)之一。我們有教師700多人,還有來自各國(guó)的客座講師1,000余人。學(xué)校的國(guó)際環(huán)境為學(xué)生日后將要面臨的職業(yè)生涯打下良好的基礎(chǔ),我們的目標(biāo)是提供國(guó)內(nèi)和國(guó)際環(huán)境下高品質(zhì)的教育和科研。我們是一所現(xiàn)代大學(xué),在傳播、文化和媒體研究、法律、亞洲研究、語(yǔ)言學(xué)、藝術(shù)設(shè)計(jì)(包括音樂)、電子工程、政治與國(guó)際關(guān)系方面占據(jù)領(lǐng)先地位,我們的主要學(xué)科均獲得高度認(rèn)可。我們真誠(chéng)希望與貴校建立交流合作項(xiàng)目。PreservecorevaluesoftheLunarNewYearTopeopleofChinesedescentaroundtheworld,theLunarNewYear(alsocalledSpringFestival)isundoubtedlythemostimportantfestivaloftheyear.Datingback3,000years,itcelebratesthepassingofapeacefulyearandwelcomesanewyear.Thereuniondinner,eatenonNewYear’sEve,isthemostspecial,withmembersoftheextendedfamilygatheringforthemostsignificantmealoftheyear.Eventheabsentmemberswillendeavortoreturnhomeintimeforit.ItunderscoresthesupremeimportanceofthefamilyinChineseculture,andaimsatstrengtheningthesenseoftogethernessandcohesion.ThewaypeoplecelebratetheNewYearembodiestwoimportantcorevalues.Thefirstvalueisthesenseoffamilytogetherness;membersofmulti-generationfamiliesarealltheretohaveabigreuniondinner.Everyonewillfollowthiscustom.Thefemalemembersarealwaysheldresponsibleforpreparingthedinner,andsomerichfamiliesmaytakeonextrahands.Thesecondvalueliesinthehappyvisitsmutuallymadebetweenfriendsandrelatives,agoodwaytostrengthenkinshipandfriendship.However,economicdevelopmenthasresultedinsomechangesinlifestyles.Afterabusyyear,peoplearetiredofpreparingforthereuniondinner,andwouldratherholdtheirreuniondinnerinposhrestaurants,despitetheexorbitantcosts.Thefestivaldoor-todoorvisitshavegivenwaytoNewYeargreetingsviatelephoneortextmessages.Somefamiliesevengotosuchextremesastotravelandseektemporaryrefugeinahotelsoastoavoidbeingvisited.Sometradition-mindedpeopleregardthereuniondinnerandvisitstorelativesandclosefriendsduringtheNewYearascorevalues,withoutwhichtheholidaywouldlosemuchofitssignificance.Somepessimistscontendthat,asthepopularityofwesternculturegrows,ChinesetraditionalfestivalsgraduallylosetheiroriginalmeaninganddegenerateintocommercialfestivalslikeChristmas.TheSpringFestivalisanimportantpartoftheChineseculturalheritage,anditwillcontinuetobecelebrated.Themodesofcelebrationmaychange,butthecorevalueshouldbesustained:thatofrespectforkinshipandfriendship.中英教育交流Q:Myquestionisabouteducationalexchanges.YoumentionedinyourspeechthattherearelargenumbersofChinesestudentsstudyinginBritain.Asweknow,itisextremelydifficulttogetascholarshipinaBritishuniversity.Butthetuitionfeesforinternationalstudentsfarexceedtheseforhomestudents.SowecannothelpwonderingaboutthemotivationofBritishuniversitiesinenrollingChinesestudents.IsittopromoteeducationalexchangeswithChinaandtolivenupcampuslifeinBritain,orjustforacommercialpurposeThankyou.A:這實(shí)際上是出于多種考慮。我不否認(rèn)有商業(yè)考慮,辦大學(xué)也要花錢,不過教育交流是主要目的。獎(jiǎng)學(xué)金難申請(qǐng)是因?yàn)殄X要政府出,有時(shí)候納稅人有意見,說政府應(yīng)該把獎(jiǎng)學(xué)金給本國(guó)學(xué)生而不是外國(guó)學(xué)生。所以很困難。但我們現(xiàn)在已經(jīng)在擴(kuò)大獎(jiǎng)學(xué)金范圍。事實(shí)上,過去幾年,中國(guó)學(xué)生來英國(guó)留學(xué)生人數(shù)大大增加了,這說明獎(jiǎng)學(xué)金難歸難,你們還是有辦法來留學(xué)的。我想教育交流在未來會(huì)非常重要,我也希望,每一次外國(guó)學(xué)生來英國(guó)學(xué)習(xí),回去時(shí)就像是一個(gè)英國(guó)大使,到他的國(guó)家為我們宣傳,不管是在中國(guó),俄羅斯還是哪個(gè)國(guó)家。所以我們?cè)跀U(kuò)大教育規(guī)模,吸收更多海外留學(xué)生。所以你們繼續(xù)申請(qǐng)獎(jiǎng)學(xué)金,我們會(huì)盡力幫助的。Q:Mr.Blair,welcometoTsinghuaUniversity.IwasdeeplyimpressedbyyoursupportforSino-Britisheducationalexchanges,butIwasalsosorrytolearnthatsomeuniversitiesinnortheasternBritainhavedecidedtocancelthemajorofChineseCultureandLanguage,amongthemtheUniversityofDurham.WillthisaffectculturalandeducationalcooperationbetweenourtwocountriesIfso,whatisyoursolutionA:講到學(xué)校的課程,既然我聽說了這件事,我打算回去看看究竟,不過大學(xué)做出這樣的決定原因很多,也許是經(jīng)濟(jì)原因,或者是他們面臨某種困難,這也是時(shí)有的事。要把想做的事都辦成,錢總是不夠的。不過我可以向你保證,我們會(huì)一如既往地歡迎中國(guó)學(xué)生來英國(guó)學(xué)習(xí),就算杜倫大學(xué)沒有合適的專業(yè),其他大學(xué)也肯定有。Lesson5PremierWen’sSpeechattheOpeningCeremonyofthe15thGeneralAssemblySessionoftheWorldTourismOrganizationMr.FrancescoFrangialli,Secretary-GeneraloftheWorldTourismOrganization,Ms.LouiseFrechette,DeputySecretary-GeneraloftheUnitedNations,AllDelegates,ladiesandgentlemen,AtthisOctobertimewhenBeijingisofferingusitscharmingautumnsceneryinthefreshairandclearestweather,the15thGeneralAssemblySessionoftheWorldTourismOrganizationisofficiallyopenedhere.OnbehalfoftheChinesegovernment,Iwouldliketoextendoursincerewelcometoalltheguestshereandtoexpressourwarmcongratulationsontheconveningofthishasbeendevelopingallalongwiththeprogressofthetimes.Sincethemiddleofthe20thcentury,moderntourismhasbeengrowingatafastpacearoundtheworld.Thenumberoftouristshaseverbeenontherise,thescaleofthetourismindustryhasbeeninconstantexpansion,andthepositionoftourismintheeconomyhasclearlyrisen.Tourismservesgraduallyasanimportantbridgeofculturalexchange,friendshipandfurtherexchanges,andexertsmoreandmoreextensiveinfluenceonthehumanlifeandsocialprogressamongvariouscountries.Besidesthepicturesquenaturalscenery,profoundhistoryandextensiveculture,Chinaembodiesthedifferentfolkcustomsof56nationalities.Currently,thereare29placesthathavebeenlistedasWorldCulturalandNaturalHeritagesites.Thankstothefurtherpushbytheopeningupandreform,China’smodernconstructionissurgingahead,andthecitiesandthecountryareexperiencingdailychanges.TheancientgloryofChinaanditsmodernboomaddradianceandcharmtoeachother,joiningtocreatemostfavorableconditionsfordevelopingourdomesticandinternationaltourism.ItalsoprovidesafavorabletimeforthefurtherdevelopmentofChina’stourismindustry.WeshallpromotetourismasanimportantindustryinChina’snationaleconomy,properlyprotectandutilizeourtourismresourcesandtrytoachievesustainabletourismdevelopment.TheChinesegovernmentwelcomesallinternationalfriendstovisitChina.Weshalldoourbesttoprotecttheirhealthandsafety;andatthesametimeencouragesmoreChinesepeopletogoabroadforvisits.WearereadytodevelopextensivecooperationwithothercountiesandcontributetoglobaltourismWorldTourismOrganizationhasbecomeaspecializedagencyoftheUnitedNations.Wewouldliketoofferoursincerecongratulations.WebelievethisWTOGeneralAssemblysessionwillgiveamajorpushtothefurtherprosperityanddevelopmentoftourismintheyou.世界旅游組織簡(jiǎn)介世界旅游組織是政府間唯一接納旅游經(jīng)營(yíng)著的組織,它受聯(lián)合國(guó)委托,在各國(guó)旅游業(yè)的宣傳和發(fā)展工作中起著核心的作用。它成立于1975年,總部設(shè)在西班牙首都馬德里。世界旅游組織的宗旨是促進(jìn)和發(fā)展旅游事業(yè),使之有利于經(jīng)濟(jì)發(fā)展、國(guó)際間相互了解、和平與繁榮以及不分種族、性別、語(yǔ)言或宗教信仰、尊重人權(quán)和人的基本自由,并強(qiáng)調(diào)在貫徹這一宗旨時(shí),要特別注意發(fā)展中國(guó)家在旅游事業(yè)方面的利益。世界旅游組織的成員分為正式成員、聯(lián)系成員和附屬成員三類。正式成員是指所有的主權(quán)國(guó)家。聯(lián)系成員指的是那些不必負(fù)責(zé)外交事務(wù)的地區(qū)。這些成員需要經(jīng)過為他們承擔(dān)外交責(zé)任的政府的批準(zhǔn)。附屬成員的范圍十分廣泛,包括直接從事旅游業(yè)或與旅游業(yè)有關(guān)的組織和企業(yè),如:航空公司以及其他運(yùn)輸公司、飯店、餐館,旅游批發(fā)商和零售商、金融界、保險(xiǎn)公司、出版界等機(jī)構(gòu)。到2003年,世界旅游組織有正式成員包括141個(gè)國(guó)家,7個(gè)聯(lián)系成員和350個(gè)附屬成員,它們代表著私營(yíng)業(yè)者、教育機(jī)構(gòu)、旅游協(xié)會(huì)以及地方旅游管理機(jī)構(gòu)?,F(xiàn)代化與文化遺產(chǎn)的保護(hù)主:Welcometoourstudio.Myfirstquestionis:howmanyyearshaveyoubeeninChina客:3年多了。我是2002年5月底來的。主:3years.IbetyouhavewitnessedalotofchangesinChina.CouldyoutellusyourdeepestimpressionofurbandevelopmentinChina客:我恐怕只能就我所在的城市談?wù)劷?jīng)驗(yàn),不過從周邊城市的所見所聞,我也會(huì)有同樣的看法。所有的外國(guó)人都非常清楚地看到,中國(guó)和中國(guó)的許多城市都正在快速地發(fā)展。我想在東部沿海城市更是如此。到處聳立著嶄新的高樓大廈,馬路變得更加寬闊。主:Whatdothinkofallthesetallbuildingsandwidenedroads客:這個(gè)問題提的好,但是我覺得這是個(gè)相當(dāng)復(fù)雜的問題。主:Whyisitcomplicated客:這個(gè)問題得從兩個(gè)不同角度來談。一方面是我作為一個(gè)外國(guó)人所期望的。。。我想看的,我感興趣的。。。和中國(guó)人想看的或者想讓我看的肯定是不一樣的。另一方面就是現(xiàn)代化與舊城文化保護(hù)相互沖突的問題。主:Thenlet’sseewhatarethedifferencesbetweenaforeigner’sexpectationsandwhattheChinesewouldliketosee.客:這個(gè)問題看來最好這么來談。。。。一般情況下,中國(guó)朋友帶我們參觀城市時(shí),都是帶我們?nèi)タ船F(xiàn)代建筑。。。比如機(jī)場(chǎng)、大橋、會(huì)展中心。。。等等城市里最新的東西。但是外國(guó)人對(duì)老城區(qū)、小街小巷、古舊建筑更感興趣,。。。也就是那些使這個(gè)城市有別于我們所看過的其他城市的東西。一個(gè)外國(guó)人到過世界上的其他地方可能比一般中國(guó)人多,所見過的機(jī)場(chǎng)和橋梁對(duì)他們來說沒什么太大的不同,但是西安的廟宇他們就覺得有別與法國(guó)的教堂,更重要的是,中國(guó)城市的老房子更有別于英國(guó)城市的老房子。主:Thatistosay,foreignersareinterestedinthethingsuniqueinChina,butthereisacontradictionbetweenmodernizationandpreservation,asyoumentionedjustnowfromanotherperspective.Thespaceofacityislimited;theoldpartofthecityshouldbereconstructed,andinfactthenewbuildingsaresymbolsoftheprosperityofacity.Isn’tthisagoodthing客:當(dāng)然,繁榮與發(fā)展對(duì)你們來說是很重要的,對(duì)我們來說也是很重要。問題是當(dāng)一個(gè)國(guó)家發(fā)展的時(shí)候,人民的生活水平也隨之提高,甚至可能提高很快。。。他們需要讓別人看到這種變化的事實(shí)。你們似乎忽略了對(duì)以前事物保護(hù)的需要,不止是保護(hù)那些廟宇或者宮殿。。。而是應(yīng)該保護(hù)人們居住的房屋,保護(hù)老城區(qū)的原貌。文化遺產(chǎn)一旦遭到破壞,你們是無法挽回這種損失的。主:Youarequiteright.Peoplenowadaysarestartingtorealizetheimportanceofthepreservationofheritage.Somelocalgovernmentsaremakinggreateffortstodealwiththecontradictionbetweendevelopmentandpreservation.Well,becauseofthelimitationofthetime,I’mafraidwehavetostopnow,thankyoueversomuchforyourcomingtodiscussthistopicwithus.Wehopeyou’llcomeagain.Lesson6每當(dāng)談及飲食衛(wèi)生問題時(shí),你可能會(huì)直接聯(lián)想到青少年,其實(shí),許多不良飲食習(xí)慣開始于孩提時(shí)代。小孩子的不良飲食習(xí)慣有許多表現(xiàn)方式,它包括用餐沒有規(guī)律,經(jīng)常吃的過飽或經(jīng)常餓肚子,有些孩子可能已經(jīng)開始食用最沒有營(yíng)養(yǎng)的垃圾食品,專吃某一食品或著不愿吃某一食品。當(dāng)你的孩子明顯地表現(xiàn)出只想吃花生醬和果凍三明治時(shí),作為家長(zhǎng)就要注意尋找孩子缺乏衛(wèi)生飲食習(xí)慣的原因。假如家長(zhǎng)懷疑他們的孩子有了不良的飲食習(xí)慣,他們就該帶孩子看健康方面的專家,比如通科的醫(yī)生、心理醫(yī)生或者營(yíng)養(yǎng)師。但是在幫助孩子改變態(tài)度以及不良習(xí)慣的過程中,家長(zhǎng)本身也能起到一個(gè)重要的作用,因?yàn)楹⒆訒?huì)仿效他們家長(zhǎng)的飲食習(xí)慣。比如說,如果家長(zhǎng)正在節(jié)食,他們應(yīng)該注意到他們沒有讓他們的孩子誤以為面包和糧食是不好的食品。家長(zhǎng)們對(duì)培養(yǎng)健康的飲食習(xí)慣應(yīng)該發(fā)揮積極的作用,因?yàn)槿叶夹枰】担淖儾涣嫉娘嬍沉?xí)慣應(yīng)該落實(shí)到每個(gè)家庭成員。孩子們的不良飲食習(xí)慣應(yīng)該盡早就能被發(fā)現(xiàn)。國(guó)際煙草控制公約女士們、先生們:首先,我要告訴大家一個(gè)好消息。一個(gè)以降低死亡與疾病主要原因?yàn)槟康牡墓s剛剛生效。這個(gè)公約叫《煙草控制框架公約》。它是由世界衛(wèi)生組織主持達(dá)成的第一個(gè)國(guó)際公共衛(wèi)生條約。已經(jīng)有160個(gè)國(guó)家在公約上簽字,簽了約的國(guó)家必須在他們的國(guó)家批準(zhǔn)該公約。迄今為止,已批準(zhǔn)了公約的國(guó)家接近60個(gè)。但是只有40個(gè)國(guó)家需要批準(zhǔn)使之生效。該公約在2005年2月27日生效。各締約國(guó)必須提高香煙和其他煙草制品的價(jià)格和稅收,他們必須打擊非法的煙草制品貿(mào)易,必須采取措施減少公共場(chǎng)所被動(dòng)吸煙等。公約還禁止煙草廣告以及煙草商進(jìn)行贊助活動(dòng)。但是這樣的限制必須不會(huì)冒犯該國(guó)的憲法規(guī)定。公約號(hào)召各煙草公司為大眾生產(chǎn)香煙替代品。健康的警告詞不應(yīng)該包括可能讓吸煙者誤以為某些香煙的危害程度比其他香煙小的信息。專家說所有的香煙都是不安全的。締約國(guó)還必須支持開展幫助人們戒煙的活動(dòng)。應(yīng)該開展告誡人們不要吸煙的教育活動(dòng)。世界衛(wèi)生組織的研究表明,全球目前有煙民約10億人。80%多的煙民生活在發(fā)展中國(guó)家。經(jīng)常吸煙的人有一半死于吸煙,每年世界上有近500萬(wàn)人因吸煙而死亡,專家指出,按照目前的增長(zhǎng)速度,到2020年,這個(gè)數(shù)字將達(dá)到1,000萬(wàn)人。吸煙導(dǎo)致并增加了患各種疾病的危險(xiǎn)。這些疾病包括癌癥和心臟病。吸煙的孕婦可能傷害胎兒。最近研究提供了更多的事實(shí),證明孩子從小就吸入煙霧,他們長(zhǎng)大后得肺癌的危險(xiǎn)性增大?!稛煵菘刂瓶蚣芄s》廣受世界人們的歡迎,但是補(bǔ)充的協(xié)議還需要進(jìn)一步完善。比如,發(fā)展中國(guó)家貫徹公約需要資金的支持。對(duì)于那些不能實(shí)行的國(guó)家還沒有處罰的條例,不過他們的表現(xiàn)將在聯(lián)合國(guó)大會(huì)接受檢驗(yàn)。我的話完了,謝謝大家。HIV/AIDSdiseasepreventionA:王先生,早上好。非常感謝您抽時(shí)間接受我們的采訪。請(qǐng)您介紹一下中國(guó)目前艾滋病傳播的情況。B:Well,inChina,HIV/AIDShasbecomeaveryseriousproblemrelatedtosocialdevelopment.TherehavebeencasesofpeoplebeingaccidentallyinfectedwithHIV/AIDS,throughacceptingpollutedbloodfromhospitals,babiesacquiringthediseasefromtheirmothers,havingimpropersexualrelationships.FromthetimewediscoveredthefirstAIDSpatientin1985,ourcountryhasenteredaperiodofrapiddevelopmentinAIDSinfections.Expertsestimatethatmorethan900,000peoplehadbeeninfectedwithHIVbytheendoflastyear.Ifwedon’ttakesomeefficientmeasures,thisnumberwilldoubleby2010.A:您認(rèn)為增長(zhǎng)這么快的原因在哪里B:First,becauseofpoverty,peoplelackeducationandinformationaboutthepreventionofHIV/AIDS.Second,ignorance.Peopledonotpaymuchattentiontothisproblem.Third,theylackproperresources,thingsliketraining,moneyandinformation.Accordingtoreports,westilldonothaveanefficientmedicinetocureHIV/AIDS.A:政府已經(jīng)采取哪些具體的措施來控制艾滋病在中國(guó)的蔓延呢有什么國(guó)際合作嗎B:Wehavealreadygotverystrongsupportfromtheinternationalcommunity,especiallyonthetechnicalside.Andonthedomesticfront,werecognizethatmakingourpeopleunderstandandraisingtheirawarenessisveryimportant.So,commonsense,healtheducationandbehavioralchangesaretheonlywayforpeopletoavoidHIVinfection.A:貴國(guó)政府在發(fā)布警報(bào)及增強(qiáng)公眾對(duì)艾滋病傳播危險(xiǎn)性的認(rèn)識(shí)方面一直都在怎么做特別是在農(nóng)村地區(qū)您認(rèn)為要解決這個(gè)問題還應(yīng)該進(jìn)一步做什么B:Firstly,Ithinkthegovernmentshouldimproveourmonitoringsystem,andsecondly,NGOsshouldtrytheirbesttomobilizealltheresourceswecanusetohelpthepeople,especiallypeopleatthegrassrootsandtheruralareas,toletthemknowtheterribleresultsofspreadingthediseaseandhowtopreventHIV/AIDS.Ithinkweshoulddomoreadvocacyworkamongthepeople.A:非常感謝您回答我們這么多問題。預(yù)祝你們?cè)谂c艾滋病的斗爭(zhēng)中取得成功。B:Thankyou.Lesson7羅格在雅典奧運(yùn)會(huì)上的致辭希臘共和國(guó)總統(tǒng)先生,親愛的希臘朋友,今晚,全世界向希臘致意三重敬意。人類感謝你,因?yàn)槟阌?,800年前,在奧林匹亞創(chuàng)立了奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。世界崇敬你,因你在現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)的奠基人皮埃爾.德.顧拜的號(hào)召下,于1896年就在雅典重新恢復(fù)了這項(xiàng)盛事。最重要的是,今晚全世界為你歡呼致意,感謝你舉辦這一屆奧運(yùn)會(huì),讓奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)回到了它的誕生之地。感謝所有支持奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的人,特別要感謝偉大的自愿者們,沒有他們的付出,就沒有今天的盛會(huì)。所有參賽的運(yùn)動(dòng)員,我想對(duì)你們說的是,這是你們理應(yīng)享受的一刻,是你們的所有辛勞和奉獻(xiàn)的巔峰時(shí)刻。請(qǐng)通過你們的行為——拒絕興奮劑和奉守公平競(jìng)技的原則,讓我們相信體育運(yùn)動(dòng)正日益變得可信和純潔。我們的世界需要和平、寬容和友愛。來自世界上202個(gè)國(guó)家的運(yùn)動(dòng)員,請(qǐng)向我們展示:體育運(yùn)動(dòng)能克服民族、政治、宗教和語(yǔ)言的障礙將人類聯(lián)合在一起。愿本屆奧運(yùn)會(huì)能真正體現(xiàn)在此制定的奧林匹克休戰(zhàn)書的精神,在和平中舉行。感謝雅典!感謝希臘!現(xiàn)在,我榮幸地邀請(qǐng)希臘共和國(guó)總統(tǒng)宣布第28屆現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)開幕。TheOlympicflameilluminatesBeijingJune8-9,2004:historyshallforeverrememberthedate.TheOlympicFlamecamedowntoChina’sDivineLandwithmankind’syearningforpeace,friendship,civilizationandprogressandwiththeGreekpeople’sfriendshipfortheChinesepeople.romTravlingfromOlympiatotheGreatWall,theblazingOlympictorchhasbroughttheOlympicspirittoBeijing,and,afterilluminatingChinesepeople’sdesireforpeace,theirwishforparticipationandtheirappreciationoftheOlympicspirit,thetorchhastraveledacrossthefivecontinentstoeverycorneroftheearthwiththeChinesepeople’sheartyblessing.WiththecentennialimpressivenessoftheOlympicsandthemillennialcivilizationofChinesehistory,theOlympicFlamehastiedcloselytogetherBeijingandAthens,theChinesepeopleandthepeopleofothercountries.Whereverthetorchwent,theTVcamerasfocusedonwerelikeunfoldingonebyoneourbeautifulpicturerollsofuniquetraditionaleasternculture.Beijing,builtmorethan3,000yearsagoandregardedastheancientorientalcapitalforover850years,continuallyradiatesitscharm,tobefoundalongthewidestreetsandnarrowlanes,betweenthehighbuildingsandlargemansions.Itsprimitivesimplicityandlatestmodernity,itsdignityandvigorreflectBeijing’sgreateropenness,displaytheChinesenation’sprogressandcivilization,howthepeopleliveactivelyandoptimistically,enjoytheirlifestylesandyearnfortheOlympics,andpresenttheChinesepeople’spassionatelongingandpreparingforthe2008BeijingOlympicgames.NotonlyinBeijing,butalsoinQingdao,theco-hostcityandsub-siteforcompetitionforthe2008BeijingOlympicGames,thepeople,intheirownway,expresstheirwarmwelcometotheFlame,withcountlesssailsplowingthroughtheblueseaandnumerousdrumssoundingloudlytogetheronthesandybeaches.OnAugust29th,BeijingwilltakeovertheOlympicflagfromAthens.Fromthatmomentonward,theattentionofthewholeworldwillbefocusedonBeijinganditspreparatoryworkwillbearrangedaccordingtoanewschedule.Wewillcarryoutallthepreparationstothehigheststandard,withthehighestqualityandatthehighestlevel.Wewillrealizefarmorewidelyanddeeplytheidealsofa“Green,Hi-tech,People’sOlympics”.Webelievethat,withthesupportsoftheIOC,offriendsintheircountries,ofoverseasChinese,ofourPartyCentralCommitteeandStateCouncilandofthewholeChinesepeople,wearesuretobringintoeffectthestrategicblueprintof“NewBeijing,GreatOlympics”,andwearesuretodedicatetotheworldtheseOlympicGameswhichwillperfectlyembodytheOlympicidealandspirit.MaytheOlympicFlameblazeforever.Wehopetomeetin2008inBeijing.MaytheOlympictorchbehandeddownfromgenerationtogeneration.MaytheOlympicspiritbepromotedaroundtheworld.Lesson8PremierWenonChina‘spoliticalreformTheinterviewbackground:OnNov.21,2003,PremierWenhadaninterviewwiththeWashingtonPost.Duringtheinterview,WenexpoundedonthestateandtargetofChina’seconomicandsocialdevelopment,aswellastheChinesegovernment’sviewofChina-USrelationsandmajorinternationalissues.ThefollowingisanexcerptonChina’spoliticalreform.中國(guó)的經(jīng)濟(jì)改革發(fā)展迅速,使得中國(guó)在短期內(nèi)取得高速發(fā)展。中國(guó)的政治改革是否需要跟上經(jīng)濟(jì)改革的步伐Chinaembarkedontheroadtoreformandopeningupin1978.Ourreformisacomprehensiveonewhichincludesbotheconomicandpoliticalrestructuring.PreciselyasMr.DengXiaopingpointedout,withoutpoliticalreform,economicreformwouldnotbesuccessful.Inessence,politicalrestructuringinChinaaimsatintegratingtheleadershipoftheChineseCommunistParty,thepeople’sroleasmastersoftheirownaffairs,andtheruleoflawintheconductofpublicaffairs.Atpresent,itisparticularlyimportanttodoagoodjobwithregardtothefollowing.Firstofall,weshoulddevelopdemocracytosafeguardpeople’sdemocraticrightsandtorespectandprotecttheirhumanrights.Secondly,weshouldimprovethelegalsystemthroughbetterlegislation,betteradministrationaccordingtothelaw,greaterjudicialreform.Thirdly,weshouldrunthecountryaccordingtothelaw,makingoursocialistdemocracymoreinstitutionalized,standardizedandregularized,andinthiswaywecanmakesurethatitwillnotchangebecauseofchangesintheleadershiporchangesintheviewsandprioritiesofleaders.Fourthly,wemuststrengthensupervision,andweshouldmakesurethatthegovernmentisplacedunderthesupervisionofthepeople.Wehavetodevelopdemocracyandstrengthsupervision.Onlyinthiswaycanwemakesurethegovernmentwillnotrelentinitsefforts,andthiswouldhelpavoidasituationwherebythegovernmentwouldbeafailure.Chinaisabigcountrywithbillionpeople,sopoliticalreformshouldbepressedaheadinanorderlyfashionandinawell-organizedmanner.Nowthereexistmanymisunderstandings.Forinstance,withregardtofreedomofreligiousbelief,freedomofreligiousbeliefisclearlywrittenintoChina’sconstitution.Chinacurrentlyhasover100millionreligiousfollowersandover100,000religioussites.Sincethebeginningofthereformandopeningup,onereligioussitehasbeeneitherbuiltorrestoredeverythreedays.TherearequiteanumberofreligioussitesaroundtheZhongnanhaicompound.Forinstance,totheeastofZhongnanhai,thereistheWangfujingCatholicchurch.Tothesouth,thereistheIslamicmosqueonNiujieStreet.Tothenorth,thereistheYongheBuddhistMonastery.TothewestistheBaiyunTaoistTemple.NearesttoZhongnanhaiisthefamousXishikuCatholicChurch,whichhasalonghistoryinChina.Ifyouvisitthesereligioussites,I’msureyouwillseepeoplepracticingtheirreligiousfaith.今后中國(guó)在政治改革方面還會(huì)有什么步驟比如說現(xiàn)在的直接選舉,是否會(huì)從基層推進(jìn)到鄉(xiāng)鎮(zhèn)Atthemoment,wehaveintroducedthepracticeofself-administrationanddirectelectionsin680,000villages.Thisisagreatinnovation,anditisalsoverygoodpracticeforChinesefarmers.Wehavealsointroducedsuffragefortheelectionofpeople’sdeputiesattheleveloftownships,countiesandurbancitieswithoutdistricts.Indirectelectionsareheldfortheleadershipofprovinces,andofmunicipalitieswithdistricts,aswellasforthecentralauthorities.WhyThisisbecauseChinaissuchahugecountrywithsuchalargepopulation.Itisstillunderdeveloped,andeconomicdevelopmentisunevenbetweenregions,soconditionsarenotripefordirectelectionsatthehigherlevels.Thefirsthindranceinmyviewistheinadequateeducationlevelofthepopulation.《華盛頓郵報(bào)》總編談中國(guó)有人說,《華盛頓郵報(bào)》經(jīng)常把中國(guó)描繪成一個(gè)“共產(chǎn)主義的專制國(guó)家”,那里的人“沒有民主,沒有自由”。他們問,為什么《華盛頓郵報(bào)》對(duì)這些負(fù)面的字眼如此感興趣呢對(duì)此,我不能贊同。首先,包括《華盛頓郵報(bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》在內(nèi),幾乎所有美國(guó)大報(bào)都不再將中國(guó)稱為“專制國(guó)家”。《華盛頓郵報(bào)》已經(jīng)有很長(zhǎng)時(shí)間不再使用類似這樣的字眼了。今天,我們依然稱中國(guó)為“共產(chǎn)黨國(guó)家”,那是因?yàn)檫@是一個(gè)事實(shí),中國(guó)的確是由共產(chǎn)黨所統(tǒng)治的。今天,《華盛頓郵報(bào)》正在努力嘗試去理解中國(guó)的復(fù)雜性。去年,本報(bào)就發(fā)表了好幾篇有關(guān)中國(guó)市民社會(huì)的長(zhǎng)篇報(bào)道。這些報(bào)道的主題多種多樣,涉及到網(wǎng)絡(luò)、工人、政府與個(gè)體的沖突等等。這些報(bào)道全面反映了中國(guó)的復(fù)雜性。中國(guó)是個(gè)大國(guó),每天都在發(fā)生很多不同的事情,這些事情很多是自相矛盾的。比如,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)成就在短時(shí)間內(nèi)讓成千上萬(wàn)的老百姓脫貧,這是其他國(guó)家望塵莫及的。但同時(shí)中國(guó)也面臨很多矛盾。全世界都在拭目以待,看中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人如何解決這些矛盾。我們都應(yīng)該向中國(guó)學(xué)習(xí)。中國(guó)對(duì)我們未來生活的影響將會(huì)越來越大。在過去50年中,在美國(guó)發(fā)生的一切影響了全世界眾多地方。今天,中國(guó)的作用跟美國(guó)有異曲同工之妙。作為正在崛起的經(jīng)濟(jì)大國(guó),中國(guó)將對(duì)世界-包括美國(guó)-發(fā)揮越來越大的影響力,尤其是在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域。中國(guó)人民將很快接受這樣一個(gè)現(xiàn)實(shí),那就是中國(guó)發(fā)生的事將對(duì)世界產(chǎn)生巨大的影響。我到過中國(guó)三次。第一次是在1999年.第二次是在2001年3月,期間我有幸采訪了中國(guó)國(guó)家主席江澤民。第三次是2003年11月,期間我又采訪了中國(guó)國(guó)務(wù)院總理溫家寶。中國(guó)有令人難以置信的活力,中國(guó)文化也是如此豐富多彩。每次到中國(guó),我都看到和學(xué)到了一些新東西。中國(guó)的景色無與倫比,發(fā)展?jié)摿薮?。我認(rèn)為,中國(guó)如何應(yīng)對(duì)今后的挑戰(zhàn)將決定這個(gè)星球的未來。我認(rèn)為我沒有資格來評(píng)價(jià)中國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人。每次當(dāng)我采訪中國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人的時(shí)候,我都感到他們準(zhǔn)備充分,應(yīng)答自如,知識(shí)淵博,富有遠(yuǎn)見,對(duì)中國(guó)在世界舞臺(tái)上扮演的角色充滿了自信。中國(guó)如此龐大,有這么多的問題需要對(duì)付,人們貧富差距如此之大,世界上恐怕再也找不到比管理中國(guó)更復(fù)雜的工作了。這比當(dāng)美國(guó)總統(tǒng)難得多,盡管兩者有諸多不同之處。Lesson9MultivariatefamilyplanningpolicyinChinaIthasbeenovertwodecadessinceChinaadoptedtheFamilyPlanningPolicy.However,therestillexistmisunderstandingsaboutthispolicy.PeoplemistakenlythinkthatChina’sFamilyPlanningPolicyequalstheOneChildPolicy,whichallowsonecoupletohaveonlyonechild.Theirimpressionisthatthispolicyisimplementedmorestrictlyinurbanareas:incitieswherepeoplearebetter-off,onecouplecanhaveonlyonechild,whileinthepoorruralareas,onecouplecanhavetwoorthreechildren.Furthermore,theythinkthattheOneChildPolicyisthecauseofgenderimbalance.Iwillnowclarifythesemisunderstandings.Asamatteroffact,thepolicyadoptedintheearly1980sisamultivariatepolicycalledtheFamilyPlanningPolicy,orthefertilitypolicy.Itsmultivariatenaturecanbeprovedbytwofacts.First,thetotalfertilityrateinChinanowstandsat,whichmeansthereismorethanonechildperfamilyinmostareas.Forexample,thereisgenerallyonlyonechildinafamilyinurbanareas,buttwoinruralareas,andthreeinethnicminorityareas.Insomeareas,likeTibet,therearenorestrictionsatallonthenumberofchildrenafamilycanhave.WecantellfromthisfactthatChina’sFamilyPlanningPolicyvariesinaccordancewiththeeconomicandsocialdevelopmentlevelofdifferentareas.Secondly,Chinaisseeinganunbalancedsexratioatbirthatthemoment.Thesexratioatbirthreferstothenumberofboysbornper100girlsborn.Thisisnotthesameconceptasthesexratioofthetotalpopulation.TheunbalanceisnotentirelytheresultoftheFamilyPlanningPolicy.Iwouldliketocitetwointerestingexamples.MyfirstexampleistheROK.In1988,thesexratioatbirthintheROKwas114,andtherationowinChinais117.IbelievethereisnofamilyplanningpolicyintheROK.MysecondexampleisSingapore,whosesexratioatbirthin1984was109.WhyisitacommonprobleminAsiaTherearetworeasons.Thefirstreasonistheinfluenceoftraditionalcultureandideology,thatis,apreferenceforsons,whichposesagreatproblemforthesexratioatbirth.Second,China’sunbalancedbirthratioisattributabletothepoorsocialsecurityinruralareas.TheChinesegovernmenthaslaunchedanationwideGirlCareProjecttohampertherisingsexratioatbirth.Thisprojectaimstoeducatethegeneralpublictoabandontheirtraditionalpreferenceformalechildrenandtoadvocatefemalechildren’sstatusandrights.Secondly,theChinesegovernmentisalsomakinganefforttoestablishandimprovethesocialsecuritysystem,particularlyinruralareas.Thirdly,thephenomenonofallowingonechildforurbanfamiliesandtwotothreechildrenforfamiliesinpoorareasiscalledreverseselectionofpopulationquality.Ihavetwopointstomakeinthe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 我和我的父輩觀后感(15篇)
- 徐工研究院安全培訓(xùn)
- 達(dá)格列凈片聯(lián)合麝香保心丸治療射血分?jǐn)?shù)降低心衰急性發(fā)作期的臨床觀察
- 年會(huì)普通員工獲獎(jiǎng)感言范文(10篇)
- 中國(guó)工業(yè)機(jī)器人減速器行業(yè)市場(chǎng)集中度、企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)格局分析報(bào)告-智研咨詢發(fā)布
- 二零二五年度公共安全產(chǎn)品投標(biāo)委托合同3篇
- 二零二五年度個(gè)人向文化企業(yè)貸款協(xié)議模板2篇
- BDS-GNSS實(shí)時(shí)精密星歷完好性監(jiān)測(cè)方法研究
- 老年骨質(zhì)疏松性椎體壓縮骨折非手術(shù)治療進(jìn)展
- 二零二五年度新型門窗安裝與市場(chǎng)推廣合作協(xié)議3篇
- 小學(xué)六年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè)《簡(jiǎn)便計(jì)算》練習(xí)題(310題-附答案)
- 培訓(xùn)如何上好一堂課
- 高教版2023年中職教科書《語(yǔ)文》(基礎(chǔ)模塊)下冊(cè)教案全冊(cè)
- 2024醫(yī)療銷售年度計(jì)劃
- 稅務(wù)局個(gè)人所得稅綜合所得匯算清繳
- 人教版語(yǔ)文1-6年級(jí)古詩(shī)詞
- 上學(xué)期高二期末語(yǔ)文試卷(含答案)
- 人教版英語(yǔ)七年級(jí)上冊(cè)閱讀理解專項(xiàng)訓(xùn)練16篇(含答案)
- 死亡病例討論模板
- 宜城安達(dá)特種水泥有限公司雙寨子礦區(qū)鋁土礦礦產(chǎn)資源開發(fā)利用與生態(tài)復(fù)綠方案
- 面向機(jī)器人柔順操作的力位精準(zhǔn)控制方法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論