版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
腰椎CT診斷知識講解聰明出于勤奮,天才在于積累腰椎CT診斷知識講解腰椎CT診斷知識講解聰明出于勤奮,天才在于積累腰椎CT診斷常規(guī)腰椎CT掃描層面規(guī)腰椎CT掃描L3-S1段,分為(1)椎體層面(骨窗):觀察椎體、附件骨質(zhì)(2)椎間盤層面(軟組織窗):觀察椎間盤、硬膜囊、神經(jīng)根、韌帶等軟組織。信息技術課程是基礎教育領域中最年輕的課程,正在實現(xiàn)著從計算機教育走向信息技術教育、技能訓練走向信息素養(yǎng)教育的變革。所以,現(xiàn)在的信息技術教學存在很大的困難。特別是一些不發(fā)達地區(qū)的學校。像我們學校信息技術課是從98年就開始了,但是那時候整個機房里總共27電腦,而且是沒有硬盤的,內(nèi)存16M,教學根本無法展開,因為在這些電腦中連最基本的OFFICE都無法裝上。不過,現(xiàn)在學校的電腦增加到了50臺,電腦的配置也已經(jīng)有了很大的改善。通過這些年來的教學,我認為信息技術有效教學可以從以下幾個方面開展。一、以學設教邊講邊練我認為,信息技術學科是實踐性非常強的學科,強調(diào)學生操作能力的培養(yǎng)。如果在教學過程中教師只是講授理論知識,而不給學生充分的練習時間,信息技術教學就失去了它的意義;反之,教師不講,只讓學生盲目的上機練習,那么,學習效率難以保證。現(xiàn)在的學生課業(yè)壓力非常大,每天放學有做不完的作業(yè)。課余時間信息技術書摸都不會去摸,就是學生想去看,那么家長、其他的課任老師也不肯,因為信息技術課程在中考沒有分數(shù),所以這就導致課余學生根本不會去看書,那么教師只能在課堂中盡量多教一些,這就需要我們邊講邊練。我們可以充分利用多媒體教學網(wǎng)絡教室的功能,把學生用機的屏幕鎖定,使學生機的屏幕信息與教師機一致,這樣再將教學過程中的操作步驟一步一步演示給學生看,一邊演示一邊講解,在這個過程中,學生能充分認識、了解課本中的理論知識是如何與實踐相結合的。按照需要,該堂課的內(nèi)容可以一次講完,也可以分幾次進行,講完一個問題就讓學生實踐一下,等他們掌握以后再講下一個知識點。這樣每堂課講授的知識學生們都能應用于實踐并得到鞏固,最后達到熟練掌握。二、趣味教學精講多練信息技術基礎知識相對來說比較枯燥,、難懂,因此教學要突出趣味性,無論是教學內(nèi)容還是教學形式都應該重視挖掘和體現(xiàn)信息技術課程的趣味性,并且力求精講、少講,把同學們普遍感到陌生的知識點及難點作為主要內(nèi)容來講,把時間最大限度的放給學生去操作實習。實踐證明,學生在操作時提出的問題遠比講理論時提出的問題要多得多,這說明操作實踐有效地促進了學生作為學習主體積極主動的思考。例如,講文件的移動和復制的時候,我給學生舉了一個例子,如果你要移動某個文件或文件夾,就像你要移動粘貼在墻壁上的一幅畫。首先,你要從原來的墻壁上把畫撕下來,這個就是我們講的“剪切”,其次,你要選好你現(xiàn)在要粘貼的地方,選好后,你就需要把它粘貼上去,這就是我們講的“粘貼”。復制跟移動就一個步驟不同,就是一個選“剪切”,一個選“復制”。這樣,同學在做移動或復制的題目時就基本不會搞混了,并且這幾個步驟是牢牢的記在心里了。又如,在講網(wǎng)絡時,關于域名和IP地址,我是這樣講的:世界上的人很多,我們怎么來區(qū)分彼此呢?我們可以通過用自己的名字和用身份證號兩種途徑,我們可以使用身份證號來唯一的指定某人,但是,身份證號太難記了,日常生活中,我們用名字來指定某人。網(wǎng)絡中的計算機也一樣,為了區(qū)分彼此,他們也有“名字”――我們稱之為域名,同樣他們也有自己的“身份證號”――IP地址,IP地址可以唯一的指定一臺計算機,但是,記住它不太容易,平時,我們只用域名來指定網(wǎng)絡中的計算機。這樣,學生們很輕松的就揭去了域名、IP地址的神秘面紗。三、自主參與師生互動師生之間可以相互學習,學生之間也可相互探討,相互切磋,學生的思維比較活躍,教師一定不能低估學生的能力。在課堂中,我經(jīng)常讓基礎好的同學去幫助那些基礎差的同學,這樣使得基礎好的學生有了一股自豪感,學習信息技術課程的勁頭更足了,而基礎差的學生呢,不懂的問題及時得到了解決,學習的興趣也會越來越濃。那么,這節(jié)課的效率就會大大的提高。四、關注差異分層教學目前,計算機在我國正處于普及階段,家里經(jīng)濟條件比較好的,已經(jīng)買了電腦,學生也已經(jīng)有了一定的基礎。而且有的小學也已經(jīng)開設了信息技術課,但是有些比較小的學?,F(xiàn)在還沒開設信息技術課。從小學升到初中,有些學生電腦已經(jīng)玩得很熟了,而有的學生是摸都沒摸過電腦,這樣就造成了學生的計算機水平參差不齊的現(xiàn)象,給中學的計算機教學帶來很大的困難,有基礎的學生“吃不飽”,很容易失去上課的興趣;而后進生因“吃不了”常常會失去了信心。因此,在教學過程中,我試著進行分層次教學。中學信息技術教學主要是讓同學們認知計算機,培養(yǎng)同學們獲取信息、處理信息的能力。在開始學習新一類內(nèi)容時,先測試一下,基礎薄弱的學生按教材學習,從易到難,逐步認識、使用計算機。對教材所要求的內(nèi)容非常熟悉且操作熟練的學生,在完成當堂練習的基礎上,根據(jù)他們的興趣,我安排他們另外的任務。實踐證明,這激發(fā)了他們濃厚的興趣,任務結束時,他們不僅學會了新知識,更重要的是培養(yǎng)了他們獲取信息的能力、思考能力和處理信息的能力。運用以上的教學方法同時,我還在中間經(jīng)常性表揚鼓勵學生,每當學生有好的作品完成,利用多媒體教學網(wǎng),我都會展示給全班同學,同時提出表揚鼓勵,這不僅會激發(fā)他的學習興趣,對其他同學也有很好的促進作用。這是我的幾點膚淺認識。信息技術日新月異,為了緊跟科技的發(fā)展,中學信息技術教材內(nèi)容的更新頻率相對較高,教學方法也應隨之調(diào)整,教學是一門藝術,信息技術教學剛剛起步,還需要我們共同努力,共同探討,共同完善。合同是具有約束性的文件,一經(jīng)簽訂即具有法律效力。其措辭規(guī)范、嚴謹,語氣客觀,不帶絲毫感情色彩。這是合同的語體特征。中英文合同均是如此?!眘hall”在英文書面合同中用得相當普遍。那么,我們該怎樣理解它在這一特殊語體中的內(nèi)涵意義?又該怎么表達才能再現(xiàn)它在原文中的語體特征呢?我們先來看一下一份合同中的一段原文和譯文。原文:PartyAshallnotsupplythecommodityunderthisagreementtootherbuyersintheabovementionedterritory.原譯:甲方將不向上述地區(qū)的其他客戶供應上述商品。這段原文和譯文摘自一份《代理協(xié)議》(戚云方編著《外貿(mào)英語》,浙江大學出版社,96年第二版,第205頁及207頁,)其中的“甲方”系“供貨方”,“乙方”系“代理方”。編者將原文中的shall理解為表“純將來”的助動詞,譯作“將”,這樣理解、表達妥當嗎?在回答這個問題之前,有必要先探討一下“shall”在一般情況下的用法。眾所周知,“shall”和“will”都既可作助動詞,也可作情態(tài)動詞。兩者在各人稱的用法不同,表意功能也有別,它們之間的差別大體如下:當主語為第二、三人稱時,“shall”為情態(tài)動詞,表“客觀要求”而非“純將來”。在英文合同中,當主語為第三人稱時,也是如此。換言之,它表示客觀上(合同)要求簽約一方或雙方履行某種“義務”或“責任”。這是“shall”在“合同”這一特殊語體中的基本內(nèi)涵。這種內(nèi)涵意義的表達,盡管因上下文的不同而措辭有別,但處置方法通常主要有下面四種:1.譯作“應(該)”(1)TheSellersshallshipthegoodswithinthetimeasstipulatedinClause(9)ofthisContractbyadirectvesselsailingfromtheportofloadingtoChinaPort.賣方應在本合同第(9)條規(guī)定之時間內(nèi),將貨物由裝船口岸,直接船運到中國口岸。(2)TheSellershall,withinthreemonthsfollowingthedateofsigningofContract,deliverthegoodsdirectlytotheBuyer.從合同簽字之日起,賣方應于三個月內(nèi),將貨物直接交給買方。(3)Thesellershallbeliableforanyrust,damageandlossattributabletoinadequateorimproperpacking.由于包裝上采取不合適的防護措施所致貨物生銹、損壞及損失應由賣方承擔。2.譯作“(必)須”(1)Thesellersshalldispatch,incareofthecarryingvessel,onecopyeachoftheduplicatesofBillofLading,InvoiceandPackingListtoBuyer’sreceivingagent,theBranchofChinaNationalForeignTradeTransportationCorporationattheportofdestination.賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單據(jù)本各一份隨船帶交目口岸買方收貨代理人中國對外貿(mào)易運輸公司分公司。(2)PartyAshallguaranteeallshipmentstoconformtosamplessubmittedwithregardtoqualityandcondition.甲方須保證每批裝運的貨物質(zhì)量情況與樣品一致?!埃ū兀╉殹?、“應(該)”兩個詞均具有表示“義務、責任”的內(nèi)涵思義,語氣重,帶有強制色彩,因此是英語合同中shall最常用的對等詞。3.譯作“得”這種情況多見于否定句?!皊hall”與否定詞連用,譯作“不得”,語氣強硬,有非此不行之意。(1)Thecarryingvesselshallnotcallorstopoverattheport/portsofTaiwanProvinceandtheport/portsinthevicinityofTaiwanProvincepriortoherarrivalattheportofdestinationasstipulatedintheClause(11)ofthisContract.載貨船只在駛抵本合同第(11)條規(guī)定之前,不得??颗_灣及其附近地區(qū)。(2)Duringtheeffectiveperiodofthiscontract,PartyAshallnot,directlyorindirectly,sellorexportitsproductsthroughotherchannelsthanPartyBwithoutPartyBsconsent.合同有效期內(nèi),甲方未經(jīng)乙方同意,不得通過其它渠道,直接或間接將產(chǎn)品出售。4.省略不譯(1)TheinspectorsCertificateshallbefinal,andinspectionfeesandchargesshalltheSeller’scost.該檢驗機構出具的檢驗單必須是終局的。檢驗費(須)由賣方負擔。(2)ThefeesforarbitrationshallbebornebythelosingPartyunlessotherwiseawarded.仲裁費用除仲裁會另有決定外,均(應)由敗訴一方負擔。(3)TheSellershallnotbeheldliableforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesConfirmationinconsequenceofanyForceMajeureincidents.本確認書所述全部或部分商品,若因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方(一)概不(應)負責。此種“省譯”并非因為其固有的基本內(nèi)涵意義的改變,而是因為避免重復(如例I)、行文簡潔(如例2)或加重語氣(如例3)所致。當然,在英文書面合同中,作為情態(tài)動詞,“shall”有時也有別的情態(tài)意義,如表“允諾”(promise)等,但不是主流,不在本文討論范圍之內(nèi)。綜上所述,在英文合同中,當主語為第三人稱時,“shall”是情態(tài)動詞,具有表”義務或責任”這一基本內(nèi)涵。此種用法與它在一般情況下的用法是一致的。本文開頭所舉一段英文原文中的“shall”正是屬于這種情況。因此,它表示的是合同本身對“甲方”的“客觀要求”:“甲方”應無條件履行的一種義務或責任。編者把“shallnot”譯作“將不”,不僅其情態(tài)意義蕩然無存,與其語體特征格格不入,而且也未能再現(xiàn)原文的強硬語氣。有鑒于此,似應把“將不”改作“不得”為佳。腰椎CT診斷知識講解聰明出于勤奮,天才在于積累腰椎CT診斷知1腰椎CT診斷腰椎CT診斷2常規(guī)腰椎CT掃描層面規(guī)腰椎CT掃描L3-S1段,分為(1)椎體層面(骨窗):觀察椎體、附件骨質(zhì)(2)椎間盤層面(軟組織窗):觀察椎間盤、硬膜囊、神經(jīng)根、韌帶等軟組織。常規(guī)腰椎CT掃描層面3正常的椎間盤由中央的髓核及周圍的纖維環(huán)構成。15軸面視圖№髓核osus級韌超鋒環(huán)不硬膜囊正常的椎間盤由中央的髓核及4BnghtspeedAcqIm:1415:34腰大肌上節(jié)腰椎椎體脂肪間隙神經(jīng)根硬膜囊上節(jié)腰椎50x150cmBnghtspeed5AENGHUIGUOSITCMHOSPITAL椎間盤脊神經(jīng)硬膜囊下節(jié)腰椎黃韌帶上關節(jié)突上節(jié)腰椎下關節(jié)突nDCMDEOV:150x150cmAENGHUIGUOSITCMHOSPITAL6下節(jié)腰椎椎體上緣硬膜囊下節(jié)腰椎上關節(jié)突上節(jié)腰椎下關節(jié)突下節(jié)腰椎7正常L34椎間盤TCMHOSPIACHUYING正常L34椎間盤8正常L4-5椎間盤IGHUGUOSITCMHOAx.335,6/(CO)LinDCM,LinDchDO:150×150cm正常L4-5椎間盤9正常L5-S1椎間盤E三JIGaUCUOSITCMHO136A(CoDCM/LinDCM/ldDFOV150x150cm正常L5-S1椎間盤10椎間盤膨出椎間盤膨出是指椎間盤組織超出椎體骨性Normal邊緣,可以是椎間盤infuseBulging整個一周都超出椎體的邊緣。椎間盤膨出與突出不是一個概念椎間盤膨出是纖維環(huán)撕裂導致的。椎間盤不對稱膨出放射沙龍(超過椎間盤一周25%的范圍)通常是椎間盤影均勻超出相應椎體邊緣,輕度時CT表現(xiàn)適應鄰近脊椎病變所、為間盤后緣正常腎形凹陷消失,圓隆飽滿導致的結果椎間盤膨出11腰椎CT診斷知識講解課件12腰椎CT診斷知識講解課件13腰椎CT診斷知識講解課件14腰椎CT診斷知識講解課件15腰椎CT診斷知識講解課件16腰椎CT診斷知識講解課件17腰椎CT診斷知識講解課件18腰椎CT診斷知識講解課件19腰椎CT診斷知識講解課件20腰椎CT診斷知識講解課件21腰椎CT診斷知識講解課件22腰椎CT診斷知識講解課件23腰椎CT診斷知識講解課件24腰椎CT診斷知識講解課件25腰椎CT診斷知識講解課件26腰椎CT診斷知識講解課件27腰椎CT診斷知識講解課件28腰椎CT診斷知識講解課件29腰椎CT診斷知識講解課件30腰椎CT診斷知識講解課件31腰椎CT診斷知識講解課件32腰椎CT診斷知識講解課件33腰椎CT診斷知識講解課件34腰椎CT診斷知識講解課件35腰椎CT診斷知識講解課件36腰椎CT診斷知識講解課件37腰椎CT診斷知識講解課件38腰椎CT診斷知識講解課件39腰椎CT診斷知識講解課件40腰椎CT診斷知識講解課件4141、學問是異常珍貴的東西,從任何源泉吸收都不可恥。——阿卜·日·法拉茲
42、只有在人群中間,才能認識自己。——德國
43、重復別人所說的話,只需要教育;而要挑戰(zhàn)別人所說的話,則需要頭腦?!旣悺づ宓俨┒鳌て諣?/p>
44、卓越的人一大優(yōu)點是:在不利與艱難的遭遇里百折不饒。——貝多芬
45、自己的飯量自己知道?!K聯(lián)41、學問是異常珍貴的東西,從任何源泉吸收都不可恥?!⒉?2腰椎CT診斷知識講解聰明出于勤奮,天才在于積累腰椎CT診斷知識講解腰椎CT診斷知識講解聰明出于勤奮,天才在于積累腰椎CT診斷常規(guī)腰椎CT掃描層面規(guī)腰椎CT掃描L3-S1段,分為(1)椎體層面(骨窗):觀察椎體、附件骨質(zhì)(2)椎間盤層面(軟組織窗):觀察椎間盤、硬膜囊、神經(jīng)根、韌帶等軟組織。信息技術課程是基礎教育領域中最年輕的課程,正在實現(xiàn)著從計算機教育走向信息技術教育、技能訓練走向信息素養(yǎng)教育的變革。所以,現(xiàn)在的信息技術教學存在很大的困難。特別是一些不發(fā)達地區(qū)的學校。像我們學校信息技術課是從98年就開始了,但是那時候整個機房里總共27電腦,而且是沒有硬盤的,內(nèi)存16M,教學根本無法展開,因為在這些電腦中連最基本的OFFICE都無法裝上。不過,現(xiàn)在學校的電腦增加到了50臺,電腦的配置也已經(jīng)有了很大的改善。通過這些年來的教學,我認為信息技術有效教學可以從以下幾個方面開展。一、以學設教邊講邊練我認為,信息技術學科是實踐性非常強的學科,強調(diào)學生操作能力的培養(yǎng)。如果在教學過程中教師只是講授理論知識,而不給學生充分的練習時間,信息技術教學就失去了它的意義;反之,教師不講,只讓學生盲目的上機練習,那么,學習效率難以保證?,F(xiàn)在的學生課業(yè)壓力非常大,每天放學有做不完的作業(yè)。課余時間信息技術書摸都不會去摸,就是學生想去看,那么家長、其他的課任老師也不肯,因為信息技術課程在中考沒有分數(shù),所以這就導致課余學生根本不會去看書,那么教師只能在課堂中盡量多教一些,這就需要我們邊講邊練。我們可以充分利用多媒體教學網(wǎng)絡教室的功能,把學生用機的屏幕鎖定,使學生機的屏幕信息與教師機一致,這樣再將教學過程中的操作步驟一步一步演示給學生看,一邊演示一邊講解,在這個過程中,學生能充分認識、了解課本中的理論知識是如何與實踐相結合的。按照需要,該堂課的內(nèi)容可以一次講完,也可以分幾次進行,講完一個問題就讓學生實踐一下,等他們掌握以后再講下一個知識點。這樣每堂課講授的知識學生們都能應用于實踐并得到鞏固,最后達到熟練掌握。二、趣味教學精講多練信息技術基礎知識相對來說比較枯燥,、難懂,因此教學要突出趣味性,無論是教學內(nèi)容還是教學形式都應該重視挖掘和體現(xiàn)信息技術課程的趣味性,并且力求精講、少講,把同學們普遍感到陌生的知識點及難點作為主要內(nèi)容來講,把時間最大限度的放給學生去操作實習。實踐證明,學生在操作時提出的問題遠比講理論時提出的問題要多得多,這說明操作實踐有效地促進了學生作為學習主體積極主動的思考。例如,講文件的移動和復制的時候,我給學生舉了一個例子,如果你要移動某個文件或文件夾,就像你要移動粘貼在墻壁上的一幅畫。首先,你要從原來的墻壁上把畫撕下來,這個就是我們講的“剪切”,其次,你要選好你現(xiàn)在要粘貼的地方,選好后,你就需要把它粘貼上去,這就是我們講的“粘貼”。復制跟移動就一個步驟不同,就是一個選“剪切”,一個選“復制”。這樣,同學在做移動或復制的題目時就基本不會搞混了,并且這幾個步驟是牢牢的記在心里了。又如,在講網(wǎng)絡時,關于域名和IP地址,我是這樣講的:世界上的人很多,我們怎么來區(qū)分彼此呢?我們可以通過用自己的名字和用身份證號兩種途徑,我們可以使用身份證號來唯一的指定某人,但是,身份證號太難記了,日常生活中,我們用名字來指定某人。網(wǎng)絡中的計算機也一樣,為了區(qū)分彼此,他們也有“名字”――我們稱之為域名,同樣他們也有自己的“身份證號”――IP地址,IP地址可以唯一的指定一臺計算機,但是,記住它不太容易,平時,我們只用域名來指定網(wǎng)絡中的計算機。這樣,學生們很輕松的就揭去了域名、IP地址的神秘面紗。三、自主參與師生互動師生之間可以相互學習,學生之間也可相互探討,相互切磋,學生的思維比較活躍,教師一定不能低估學生的能力。在課堂中,我經(jīng)常讓基礎好的同學去幫助那些基礎差的同學,這樣使得基礎好的學生有了一股自豪感,學習信息技術課程的勁頭更足了,而基礎差的學生呢,不懂的問題及時得到了解決,學習的興趣也會越來越濃。那么,這節(jié)課的效率就會大大的提高。四、關注差異分層教學目前,計算機在我國正處于普及階段,家里經(jīng)濟條件比較好的,已經(jīng)買了電腦,學生也已經(jīng)有了一定的基礎。而且有的小學也已經(jīng)開設了信息技術課,但是有些比較小的學?,F(xiàn)在還沒開設信息技術課。從小學升到初中,有些學生電腦已經(jīng)玩得很熟了,而有的學生是摸都沒摸過電腦,這樣就造成了學生的計算機水平參差不齊的現(xiàn)象,給中學的計算機教學帶來很大的困難,有基礎的學生“吃不飽”,很容易失去上課的興趣;而后進生因“吃不了”常常會失去了信心。因此,在教學過程中,我試著進行分層次教學。中學信息技術教學主要是讓同學們認知計算機,培養(yǎng)同學們獲取信息、處理信息的能力。在開始學習新一類內(nèi)容時,先測試一下,基礎薄弱的學生按教材學習,從易到難,逐步認識、使用計算機。對教材所要求的內(nèi)容非常熟悉且操作熟練的學生,在完成當堂練習的基礎上,根據(jù)他們的興趣,我安排他們另外的任務。實踐證明,這激發(fā)了他們濃厚的興趣,任務結束時,他們不僅學會了新知識,更重要的是培養(yǎng)了他們獲取信息的能力、思考能力和處理信息的能力。運用以上的教學方法同時,我還在中間經(jīng)常性表揚鼓勵學生,每當學生有好的作品完成,利用多媒體教學網(wǎng),我都會展示給全班同學,同時提出表揚鼓勵,這不僅會激發(fā)他的學習興趣,對其他同學也有很好的促進作用。這是我的幾點膚淺認識。信息技術日新月異,為了緊跟科技的發(fā)展,中學信息技術教材內(nèi)容的更新頻率相對較高,教學方法也應隨之調(diào)整,教學是一門藝術,信息技術教學剛剛起步,還需要我們共同努力,共同探討,共同完善。合同是具有約束性的文件,一經(jīng)簽訂即具有法律效力。其措辭規(guī)范、嚴謹,語氣客觀,不帶絲毫感情色彩。這是合同的語體特征。中英文合同均是如此。”shall”在英文書面合同中用得相當普遍。那么,我們該怎樣理解它在這一特殊語體中的內(nèi)涵意義?又該怎么表達才能再現(xiàn)它在原文中的語體特征呢?我們先來看一下一份合同中的一段原文和譯文。原文:PartyAshallnotsupplythecommodityunderthisagreementtootherbuyersintheabovementionedterritory.原譯:甲方將不向上述地區(qū)的其他客戶供應上述商品。這段原文和譯文摘自一份《代理協(xié)議》(戚云方編著《外貿(mào)英語》,浙江大學出版社,96年第二版,第205頁及207頁,)其中的“甲方”系“供貨方”,“乙方”系“代理方”。編者將原文中的shall理解為表“純將來”的助動詞,譯作“將”,這樣理解、表達妥當嗎?在回答這個問題之前,有必要先探討一下“shall”在一般情況下的用法。眾所周知,“shall”和“will”都既可作助動詞,也可作情態(tài)動詞。兩者在各人稱的用法不同,表意功能也有別,它們之間的差別大體如下:當主語為第二、三人稱時,“shall”為情態(tài)動詞,表“客觀要求”而非“純將來”。在英文合同中,當主語為第三人稱時,也是如此。換言之,它表示客觀上(合同)要求簽約一方或雙方履行某種“義務”或“責任”。這是“shall”在“合同”這一特殊語體中的基本內(nèi)涵。這種內(nèi)涵意義的表達,盡管因上下文的不同而措辭有別,但處置方法通常主要有下面四種:1.譯作“應(該)”(1)TheSellersshallshipthegoodswithinthetimeasstipulatedinClause(9)ofthisContractbyadirectvesselsailingfromtheportofloadingtoChinaPort.賣方應在本合同第(9)條規(guī)定之時間內(nèi),將貨物由裝船口岸,直接船運到中國口岸。(2)TheSellershall,withinthreemonthsfollowingthedateofsigningofContract,deliverthegoodsdirectlytotheBuyer.從合同簽字之日起,賣方應于三個月內(nèi),將貨物直接交給買方。(3)Thesellershallbeliableforanyrust,damageandlossattributabletoinadequateorimproperpacking.由于包裝上采取不合適的防護措施所致貨物生銹、損壞及損失應由賣方承擔。2.譯作“(必)須”(1)Thesellersshalldispatch,incareofthecarryingvessel,onecopyeachoftheduplicatesofBillofLading,InvoiceandPackingListtoBuyer’sreceivingagent,theBranchofChinaNationalForeignTradeTransportationCorporationattheportofdestination.賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單據(jù)本各一份隨船帶交目口岸買方收貨代理人中國對外貿(mào)易運輸公司分公司。(2)PartyAshallguaranteeallshipmentstoconformtosamplessubmittedwithregardtoqualityandcondition.甲方須保證每批裝運的貨物質(zhì)量情況與樣品一致?!埃ū兀╉殹?、“應(該)”兩個詞均具有表示“義務、責任”的內(nèi)涵思義,語氣重,帶有強制色彩,因此是英語合同中shall最常用的對等詞。3.譯作“得”這種情況多見于否定句?!皊hall”與否定詞連用,譯作“不得”,語氣強硬,有非此不行之意。(1)Thecarryingvesselshallnotcallorstopoverattheport/portsofTaiwanProvinceandtheport/portsinthevicinityofTaiwanProvincepriortoherarrivalattheportofdestinationasstipulatedintheClause(11)ofthisContract.載貨船只在駛抵本合同第(11)條規(guī)定之前,不得停靠臺灣及其附近地區(qū)。(2)Duringtheeffectiveperiodofthiscontract,PartyAshallnot,directlyorindirectly,sellorexportitsproductsthroughotherchannelsthanPartyBwithoutPartyBsconsent.合同有效期內(nèi),甲方未經(jīng)乙方同意,不得通過其它渠道,直接或間接將產(chǎn)品出售。4.省略不譯(1)TheinspectorsCertificateshallbefinal,andinspectionfeesandchargesshalltheSeller’scost.該檢驗機構出具的檢驗單必須是終局的。檢驗費(須)由賣方負擔。(2)ThefeesforarbitrationshallbebornebythelosingPartyunlessotherwiseawarded.仲裁費用除仲裁會另有決定外,均(應)由敗訴一方負擔。(3)TheSellershallnotbeheldliableforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesConfirmationinconsequenceofanyForceMajeureincidents.本確認書所述全部或部分商品,若因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方(一)概不(應)負責。此種“省譯”并非因為其固有的基本內(nèi)涵意義的改變,而是因為避免重復(如例I)、行文簡潔(如例2)或加重語氣(如例3)所致。當然,在英文書面合同中,作為情態(tài)動詞,“shall”有時也有別的情態(tài)意義,如表“允諾”(promise)等,但不是主流,不在本文討論范圍之內(nèi)。綜上所述,在英文合同中,當主語為第三人稱時,“shall”是情態(tài)動詞,具有表”義務或責任”這一基本內(nèi)涵。此種用法與它在一般情況下的用法是一致的。本文開頭所舉一段英文原文中的“shall”正是屬于這種情況。因此,它表示的是合同本身對“甲方”的“客觀要求”:“甲方”應無條件履行的一種義務或責任。編者把“shallnot”譯作“將不”,不僅其情態(tài)意義蕩然無存,與其語體特征格格不入,而且也未能再現(xiàn)原文的強硬語氣。有鑒于此,似應把“將不”改作“不得”為佳。腰椎CT診斷知識講解聰明出于勤奮,天才在于積累腰椎CT診斷知43腰椎CT診斷腰椎CT診斷44常規(guī)腰椎CT掃描層面規(guī)腰椎CT掃描L3-S1段,分為(1)椎體層面(骨窗):觀察椎體、附件骨質(zhì)(2)椎間盤層面(軟組織窗):觀察椎間盤、硬膜囊、神經(jīng)根、韌帶等軟組織。常規(guī)腰椎CT掃描
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024版企業(yè)財務數(shù)據(jù)保密合作合同版B版
- 2024版影視作品制作與發(fā)行協(xié)議
- 2024自然人互貸現(xiàn)金協(xié)議樣式大全版B版
- 2024門店勞動法執(zhí)行標準勞動合同范本解析3篇
- 二零二五年度鋼筋班組勞務分包安全生產(chǎn)責任合同3篇
- 專業(yè)測量員招聘協(xié)議樣本2024
- 二零二五版保險資金股權質(zhì)押反擔保貸款合同3篇
- 二零二五年度床上用品原材料進口與加工合同3篇
- 二零二五版人工智能應用第三方履約擔保協(xié)議3篇
- 沈陽化工大學《審計學A》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 部編新改版語文一年級下冊《語文園地四》教學設計
- 2025年北京鐵路局集團招聘筆試參考題庫含答案解析
- 《藥品招商營銷概論》課件
- 曙光磁盤陣列DS800-G10售前培訓資料V1.0
- 寺廟祈?;顒臃桨?共6篇)
- 2025年病案編碼員資格證試題庫(含答案)
- 企業(yè)財務三年戰(zhàn)略規(guī)劃
- 2025新譯林版英語七年級下單詞表
- 提高膿毒性休克患者1h集束化措施落實率
- 山東省濟南市天橋區(qū)2024-2025學年八年級數(shù)學上學期期中考試試題
- 主播mcn合同模板
評論
0/150
提交評論