項脊軒志詳解61-課件_第1頁
項脊軒志詳解61-課件_第2頁
項脊軒志詳解61-課件_第3頁
項脊軒志詳解61-課件_第4頁
項脊軒志詳解61-課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩39頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

蒲松齡張浦姚鼐梁啟超周作人你知道他們的書齋名嗎?蒲松齡你知道他們的書齋名嗎?1項脊軒志丹陽呂城高中牛志平項脊軒志丹陽呂城高中2探尋歸有光人生的軌跡:歸有光出生在一個累世不第的寒儒家庭。少年好學(xué),9歲能作文,20歲時盡通五經(jīng)三史和唐宋八大家文。35歲時,鄉(xiāng)試中舉。但以后8次會試都未及第。嘉靖二十一年(1542)遷居嘉定安亭江上讀書講學(xué),遠近從學(xué)者常達數(shù)百人。直到60歲時,才中進士。初任浙江長興縣令,因得罪豪門與上司,調(diào)任順德(河北邢臺)通判。后被大學(xué)士高拱推薦,任南京太仆寺丞,參與撰修《世宗實錄》,以勞成疾,卒于南京。探尋歸有光人生的軌跡:歸有光出生在一個累世不第的寒儒家庭。少3文體知識2.歸有光字熙甫,號

,別號

,世稱

,明朝后期著名散文家,著有《

文集》,代表作除《項脊軒志》外,有《

》、《

》、《

》。其文風(fēng)后人評價曰:“不事雕琢而自有風(fēng)味。”具體而言,選材上多著眼于

,以此表現(xiàn)母子、夫妻、兄弟等之間的深情,文筆

,感情

,細節(jié)

。震川項脊生震川先生震川先妣事略思子亭記寒花葬志家庭瑣事清淡樸素真摯深沉生動傳神自然親切1、歸有光是明代杰出的散文家。歸有光與王慎中、唐順之、茅坤并稱為“唐宋派”。時人稱其“今之歐陽修”,其散文“明文第一”,其風(fēng)格“不事雕琢而自有風(fēng)味”,通常借記敘日常生活和家庭瑣事來表現(xiàn)母子、夫妻、兄弟之間的深情。他的散文樸素簡潔,自然真摯,善以家庭瑣事寄托真情?!俄椉管帯贰断儒侣浴贰逗ㄔ嶂尽窞榇?。他的作品對清代桐城派散文影響很大,桐城派的姚鼐評價他:“是架設(shè)在唐宋八大家與桐城派之間的一座橋梁”。近代林紓更尊他為“五百年來歸震川一人而已”。文體知識2.歸有光字熙甫,號,別號4解題歸有光的遠祖歸隆道曾在太倉(江蘇太倉)項脊涇居住。作者自號項脊生,又把自己的書齋題為“項脊軒”,含有追宗懷遠之意。一說,言其窄小,如頸背之間,故名;也有這樣的解釋,歸有光從小就有遠大志向,要博取功名,光宗耀祖。從項脊兩字字面理解,歸有光要成為家族頂天立地的脊梁?!俄椉管幹尽酚肿鳌俄椉管幱洝罚且黄栌浳镆詳⑹率闱榈纳⑽拿?。“志”就是“記”的意思,是古代記敘事物、抒發(fā)感情的一種文體。解題5整體感知,觸發(fā)語感要求:輕聲跟讀,注意節(jié)奏,在讀不準的字音下作標記。聽錄音整體感知,觸發(fā)語感要求:輕聲跟讀,注意節(jié)奏,在讀不準的字音下6滲漉(shènlù)

修葺(qì)垣(yuán)墻

欄楯(shǔn)

偃(yǎn)仰

嘯(xiào)歌兀(wù)坐

斑駁(bó)

異爨(cuàn)

老嫗(yù)

先妣(bǐ)婢(bì)女汝姊(zǐ)門扉(fēi)呱呱(gū)闔(hé)門

象笏(hù)長號(háo)扃牖(jiōngyǒu)

正音:

顧視無可置者庭中通南北為一余自束發(fā)讀書軒中吾妻死之年所手植也此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝斷句:

滲漉(shènlù)

修葺(qì)垣(yuán7

項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲。而庭階寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動,珊珊可愛。

梳理文意項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人8譯文項脊軒,就是原來的南閣子。室內(nèi)面積僅一丈見方,可容一人居住。由于是一間百年老屋,灰塵和泥土常從屋頂上漏下來,(尤其是)下雨時雨水往下直灌。每次移動桌子,環(huán)顧四周沒有可安置的地方。又加上屋門朝北開,不能得到陽光照射,太陽一過中午,屋里就暗了下來。我稍微加以修補,使屋頂不再漏雨。室前就開四扇窗戶,院子四周砌上圍墻,用來擋住南邊射來的陽光,經(jīng)日光反射,屋子里才明亮起來。(在庭前)又種上蘭花、桂樹、竹子等,舊時的欄桿,也增加了新的光彩。借來的書堆滿了書架,我在這里生活悠然自得,有時長嘯或吟唱,有時靜悄悄地獨自坐著,自然界的聲響都能清晰地聽到;庭前階下異常寂靜,小鳥不時飛下來啄食,人到它面前也不離開。在農(nóng)歷每月十五的晚上,明亮的月光照在墻上,月光下桂樹的影子疏疏密密,微風(fēng)吹來,花影搖動,煞是可愛。譯文項脊軒,就是原來的南閣子。室內(nèi)面積僅一丈見方,可容一人居9然予居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門墻,往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:“某所,而母立于茲?!眿炗衷唬骸叭赕⒃谖釕?,呱呱而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應(yīng)答…”語未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發(fā)讀書軒中,一日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長號不自禁。

梳理文意然予居于此,多可喜,亦多可悲。先是,10譯文可是我在這里居住,喜悅的感受多,悲愴的感受也多。在這以前,院子南北相通,是一個整體。等到伯父、叔父們分家以后,院內(nèi)外小門多了,隔墻到處都是。東家的狗對著西家叫,客人得越過廚房去吃飯,雞在廳堂內(nèi)棲宿。庭中開始用籬笆隔開,后來又用墻隔開,變動過兩次。家里有一個老婆婆,曾經(jīng)在這里住過。這位老婆婆,是伺候我死去的祖母的仆人,喂養(yǎng)了兩代人,母親在世時待她很好。軒的西邊和內(nèi)室相連,母親曾經(jīng)到軒中來。老婆婆時常對我說:“這地方,是你母親曾經(jīng)站過的?!崩掀牌胚€說:“你姐姐小時候,我抱在懷中,(她)呱呱地哭著;你母親聽見了就用手指敲著房門說:‘孩子冷嗎?想吃東西嗎?’我從門外一一向你母親回答?!保ɡ掀牌牛┰捨凑f完,我哭了,老婆婆也流下了眼淚。我從童年起就在軒中讀書,有一天,祖母來看我,她說:“我的孩子,好長時間沒見你的影子,怎么整天默默地在這里?真象個女孩子呀?”等到離開時,她用手輕輕地掩上軒門,自言自語地說:“我家的讀書人長期以來沒有得到功名,這孩子的成功,那總是可以期待的吧。”不一會兒,拿了一個象牙做的手板來,說:“這是我祖父太常公在宣德年間拿著上朝的,日后你應(yīng)當用得上它!”回憶這些舊日遺物,好象昨天剛發(fā)生的,真叫人禁不住要大哭一場。譯文可是我在這里居住,喜悅的感受多,悲愴的感受也多。在這以前11

軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過,余扃牗而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。余既為此志,后五年,吾妻來歸,時至軒中,從余問古事,或憑幾學(xué)書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無聊,乃使人復(fù)葺南閣子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

梳理文意

軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過,余扃牗而12譯文項脊軒的東邊以前曾經(jīng)做過廚房,人們到廚房去,必須從軒前經(jīng)過。我關(guān)著窗子住在里面,時間長了,能根據(jù)外面人們走路的腳步聲辨別是誰。項脊軒共遭過四次火災(zāi),竟然沒有焚毀,大概是有神保護的緣故吧。……我已經(jīng)作了上面這篇志,過了五年,我的妻子嫁到我家來,她時常到軒中,跟著我問及一些歷史故事,有時靠著桌子學(xué)寫字。妻子回娘家去省親,回來以后轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話說:“聽說姐姐家里有閣子,那么什么叫閣子呢?”以后過了六年,我的妻子去世,項脊軒逐漸破敗,也不修理。此后又過了兩年,我臥病在床,百無聊賴,才派人再次整修南閣子。那形式和以前稍有不同。然而此后我長期羈留在外,不常居住。庭前有一棵枇杷樹,是我妻子去世的那一年親手種下的,今天已經(jīng)高高地矗立著,枝葉繁盛,像一把撐開著的巨傘一樣了。譯文項脊軒的東邊以前曾經(jīng)做過廚房,人們到廚房去,必須從軒前經(jīng)13文言文中,數(shù)詞常直接修飾名詞或動詞,不用量詞。如:室僅方丈,可容一人居頃之,持一象笏至

——直接修飾名詞,無物量詞凡再變矣先妣嘗一至

軒凡四遭火

——直接修飾動詞,無表示動量的量詞

文言文中,數(shù)詞常直接修飾名詞或動詞,不用量詞。如:14文言文中,第二人稱代詞常有:“爾、乃、汝、若、而”等,如:與爾三矢,爾其無忘乃父之志

本文有:1.某所,而母立于茲2.吾兒,久不見若影3.他日汝當用之文言文中,第二人稱代詞常有:“爾、乃、汝、若、而”等,如:與151、凡再變矣2、先妣嘗一至3、嫗每謂余曰4、殆有神護者5、吾妻來歸6、吾妻歸寧再,兩次。解釋字詞妣,母親。每,常常。殆,大概。歸,舊指女子出嫁。歸寧,出嫁的女子回家省親。1、凡再變矣2、先妣嘗一至3、嫗每謂余曰4、殆有神護者5、吾162、東犬西吠3、吾妻死之年所手植也n—狀語,“向西面”n—狀語,“用手,親手”4、垣墻周庭n—v,“砌上垣墻”指出詞類活用情況1、內(nèi)外多置小門5、乳二世n—狀語,“在內(nèi)外”n—v,“哺乳,喂養(yǎng)”2、東犬西吠3、吾妻死之年所手植也n—狀語,“向西面”n—狀17不能得日得不焚室始洞然冥然兀坐然余居于此凡再變矣軒凡四遭火

得到、獲得能夠、可以,表情況允許形容詞詞尾,……的樣子然而、但是總共、一共不能得日得不焚181、項脊軒,舊南閣子也。3、使不上漏2、又雜植蘭桂竹木于庭4、余自束發(fā)讀書軒中判斷句介詞結(jié)構(gòu)后置句省略句使之不上漏余自束發(fā)讀書于軒中省略句特殊句式介詞結(jié)構(gòu)后置句1、項脊軒,舊南閣子也。3、使不上漏2、又雜植蘭桂竹木于庭419試翻譯下列句子:借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動,珊珊可愛。吾妻來歸,時至軒中,從余問古事,或憑幾學(xué)書。譯文:借來的書擺滿書架,我安居室內(nèi),長嘯高歌,有時又靜靜地端坐,傾聽大自然各種各樣的聲音。每月十五的夜晚,明月懸,映照半邊墻,桂影疏密、交雜錯落,微風(fēng)吹拂,花影輕搖,真是美麗可愛極了。我的妻子嫁到我家,經(jīng)常來到軒中,問我一些古代的事,有時伏在桌案上寫字。試翻譯下列句子:譯文:201.每移案,顧視無可置者。

2.迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門墻,往往而是。

3.嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。

4.一日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”翻譯文句:字字落實,直譯為主1.每移案,顧視無可置者。翻譯文句:字字落實,直譯為主211.每移案,顧視無可置者。

每次移動桌子,環(huán)顧四周沒有可安置的地方。2.迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門,墻往往而是。

等到伯父、叔父們分家以后,院內(nèi)外小門多了,隔墻到處都是。3.嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。

這位老婆婆,是伺候我死去的祖母的仆人,喂養(yǎng)了兩代人,母親在世時待她很好。4.一日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”

有一天,祖母來看我,她說:“我的孩子,好長時間沒見你的影子,怎么整天默默地在這里?真象個女孩子呀?”

1.每移案,顧視無可置者。22蒲松齡張浦姚鼐梁啟超周作人你知道他們的書齋名嗎?蒲松齡你知道他們的書齋名嗎?23項脊軒志丹陽呂城高中牛志平項脊軒志丹陽呂城高中24探尋歸有光人生的軌跡:歸有光出生在一個累世不第的寒儒家庭。少年好學(xué),9歲能作文,20歲時盡通五經(jīng)三史和唐宋八大家文。35歲時,鄉(xiāng)試中舉。但以后8次會試都未及第。嘉靖二十一年(1542)遷居嘉定安亭江上讀書講學(xué),遠近從學(xué)者常達數(shù)百人。直到60歲時,才中進士。初任浙江長興縣令,因得罪豪門與上司,調(diào)任順德(河北邢臺)通判。后被大學(xué)士高拱推薦,任南京太仆寺丞,參與撰修《世宗實錄》,以勞成疾,卒于南京。探尋歸有光人生的軌跡:歸有光出生在一個累世不第的寒儒家庭。少25文體知識2.歸有光字熙甫,號

,別號

,世稱

,明朝后期著名散文家,著有《

文集》,代表作除《項脊軒志》外,有《

》、《

》、《

》。其文風(fēng)后人評價曰:“不事雕琢而自有風(fēng)味?!本唧w而言,選材上多著眼于

,以此表現(xiàn)母子、夫妻、兄弟等之間的深情,文筆

、

,感情

,細節(jié)

。震川項脊生震川先生震川先妣事略思子亭記寒花葬志家庭瑣事清淡樸素真摯深沉生動傳神自然親切1、歸有光是明代杰出的散文家。歸有光與王慎中、唐順之、茅坤并稱為“唐宋派”。時人稱其“今之歐陽修”,其散文“明文第一”,其風(fēng)格“不事雕琢而自有風(fēng)味”,通常借記敘日常生活和家庭瑣事來表現(xiàn)母子、夫妻、兄弟之間的深情。他的散文樸素簡潔,自然真摯,善以家庭瑣事寄托真情?!俄椉管帯贰断儒侣浴贰逗ㄔ嶂尽窞榇怼K淖髌穼η宕┏桥缮⑽挠绊懞艽?,桐城派的姚鼐評價他:“是架設(shè)在唐宋八大家與桐城派之間的一座橋梁”。近代林紓更尊他為“五百年來歸震川一人而已”。文體知識2.歸有光字熙甫,號,別號26解題歸有光的遠祖歸隆道曾在太倉(江蘇太倉)項脊涇居住。作者自號項脊生,又把自己的書齋題為“項脊軒”,含有追宗懷遠之意。一說,言其窄小,如頸背之間,故名;也有這樣的解釋,歸有光從小就有遠大志向,要博取功名,光宗耀祖。從項脊兩字字面理解,歸有光要成為家族頂天立地的脊梁?!俄椉管幹尽酚肿鳌俄椉管幱洝罚且黄栌浳镆詳⑹率闱榈纳⑽拿?。“志”就是“記”的意思,是古代記敘事物、抒發(fā)感情的一種文體。解題27整體感知,觸發(fā)語感要求:輕聲跟讀,注意節(jié)奏,在讀不準的字音下作標記。聽錄音整體感知,觸發(fā)語感要求:輕聲跟讀,注意節(jié)奏,在讀不準的字音下28滲漉(shènlù)

修葺(qì)垣(yuán)墻

欄楯(shǔn)

偃(yǎn)仰

嘯(xiào)歌兀(wù)坐

斑駁(bó)

異爨(cuàn)

老嫗(yù)

先妣(bǐ)婢(bì)女汝姊(zǐ)門扉(fēi)呱呱(gū)闔(hé)門

象笏(hù)長號(háo)扃牖(jiōngyǒu)

正音:

顧視無可置者庭中通南北為一余自束發(fā)讀書軒中吾妻死之年所手植也此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝斷句:

滲漉(shènlù)

修葺(qì)垣(yuán29

項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲。而庭階寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動,珊珊可愛。

梳理文意項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人30譯文項脊軒,就是原來的南閣子。室內(nèi)面積僅一丈見方,可容一人居住。由于是一間百年老屋,灰塵和泥土常從屋頂上漏下來,(尤其是)下雨時雨水往下直灌。每次移動桌子,環(huán)顧四周沒有可安置的地方。又加上屋門朝北開,不能得到陽光照射,太陽一過中午,屋里就暗了下來。我稍微加以修補,使屋頂不再漏雨。室前就開四扇窗戶,院子四周砌上圍墻,用來擋住南邊射來的陽光,經(jīng)日光反射,屋子里才明亮起來。(在庭前)又種上蘭花、桂樹、竹子等,舊時的欄桿,也增加了新的光彩。借來的書堆滿了書架,我在這里生活悠然自得,有時長嘯或吟唱,有時靜悄悄地獨自坐著,自然界的聲響都能清晰地聽到;庭前階下異常寂靜,小鳥不時飛下來啄食,人到它面前也不離開。在農(nóng)歷每月十五的晚上,明亮的月光照在墻上,月光下桂樹的影子疏疏密密,微風(fēng)吹來,花影搖動,煞是可愛。譯文項脊軒,就是原來的南閣子。室內(nèi)面積僅一丈見方,可容一人居31然予居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門墻,往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:“某所,而母立于茲?!眿炗衷唬骸叭赕⒃谖釕?,呱呱而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應(yīng)答…”語未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發(fā)讀書軒中,一日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長號不自禁。

梳理文意然予居于此,多可喜,亦多可悲。先是,32譯文可是我在這里居住,喜悅的感受多,悲愴的感受也多。在這以前,院子南北相通,是一個整體。等到伯父、叔父們分家以后,院內(nèi)外小門多了,隔墻到處都是。東家的狗對著西家叫,客人得越過廚房去吃飯,雞在廳堂內(nèi)棲宿。庭中開始用籬笆隔開,后來又用墻隔開,變動過兩次。家里有一個老婆婆,曾經(jīng)在這里住過。這位老婆婆,是伺候我死去的祖母的仆人,喂養(yǎng)了兩代人,母親在世時待她很好。軒的西邊和內(nèi)室相連,母親曾經(jīng)到軒中來。老婆婆時常對我說:“這地方,是你母親曾經(jīng)站過的?!崩掀牌胚€說:“你姐姐小時候,我抱在懷中,(她)呱呱地哭著;你母親聽見了就用手指敲著房門說:‘孩子冷嗎?想吃東西嗎?’我從門外一一向你母親回答。”(老婆婆)話未說完,我哭了,老婆婆也流下了眼淚。我從童年起就在軒中讀書,有一天,祖母來看我,她說:“我的孩子,好長時間沒見你的影子,怎么整天默默地在這里?真象個女孩子呀?”等到離開時,她用手輕輕地掩上軒門,自言自語地說:“我家的讀書人長期以來沒有得到功名,這孩子的成功,那總是可以期待的吧。”不一會兒,拿了一個象牙做的手板來,說:“這是我祖父太常公在宣德年間拿著上朝的,日后你應(yīng)當用得上它!”回憶這些舊日遺物,好象昨天剛發(fā)生的,真叫人禁不住要大哭一場。譯文可是我在這里居住,喜悅的感受多,悲愴的感受也多。在這以前33

軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過,余扃牗而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。余既為此志,后五年,吾妻來歸,時至軒中,從余問古事,或憑幾學(xué)書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無聊,乃使人復(fù)葺南閣子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

梳理文意

軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過,余扃牗而34譯文項脊軒的東邊以前曾經(jīng)做過廚房,人們到廚房去,必須從軒前經(jīng)過。我關(guān)著窗子住在里面,時間長了,能根據(jù)外面人們走路的腳步聲辨別是誰。項脊軒共遭過四次火災(zāi),竟然沒有焚毀,大概是有神保護的緣故吧?!乙呀?jīng)作了上面這篇志,過了五年,我的妻子嫁到我家來,她時常到軒中,跟著我問及一些歷史故事,有時靠著桌子學(xué)寫字。妻子回娘家去省親,回來以后轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話說:“聽說姐姐家里有閣子,那么什么叫閣子呢?”以后過了六年,我的妻子去世,項脊軒逐漸破敗,也不修理。此后又過了兩年,我臥病在床,百無聊賴,才派人再次整修南閣子。那形式和以前稍有不同。然而此后我長期羈留在外,不常居住。庭前有一棵枇杷樹,是我妻子去世的那一年親手種下的,今天已經(jīng)高高地矗立著,枝葉繁盛,像一把撐開著的巨傘一樣了。譯文項脊軒的東邊以前曾經(jīng)做過廚房,人們到廚房去,必須從軒前經(jīng)35文言文中,數(shù)詞常直接修飾名詞或動詞,不用量詞。如:室僅方丈,可容一人居頃之,持一象笏至

——直接修飾名詞,無物量詞凡再變矣先妣嘗一至

軒凡四遭火

——直接修飾動詞,無表示動量的量詞

文言文中,數(shù)詞常直接修飾名詞或動詞,不用量詞。如:36文言文中,第二人稱代詞常有:“爾、乃、汝、若、而”等,如:與爾三矢,爾其無忘乃父之志

本文有:1.某所,而母立于茲2.吾兒,久不見若影3.他日汝當用之文言文中,第二人稱代詞常有:“爾、乃、汝、若、而”等,如:與371、凡再變矣2、先妣嘗一至3、嫗每謂余曰4、殆有神護者5、吾妻來歸6、吾妻歸寧再,兩次。解釋字詞妣,母親。每,常常。殆,大概。歸,舊指女子出嫁。歸寧,出嫁的女子回家省親。1、凡再變矣2、先妣嘗一至3、嫗每謂余曰4、殆有神護者5、吾382、東犬西吠3、吾妻死之年所手植也n—狀語,“向西面”n—狀語,“用手,親手”4、垣墻周庭n—v,“砌上垣墻”指出詞類活用情況1、內(nèi)外多置小門5、乳二世n—狀語,“在內(nèi)外”n—v,“哺乳,喂養(yǎng)”2、東犬西吠3、吾妻死之年所手植也n—狀語,“向西面”n—狀39

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論