版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
《飲馬長城窟行》原文和翻譯譯文《《飲馬長城窟行》原文和翻譯譯文》這是優(yōu)秀的文言文翻譯譯文文章,期望可以對您的學(xué)習(xí)工作中帶來掛念!
1、《飲馬長城窟行》原文和翻譯譯文
《飲馬長城窟行》原文和翻譯
飲馬長城窟行
選自宋郭茂倩編《樂府詩集·相和歌辭·瑟調(diào)曲》。又名《飲馬行》。
青青河畔草,綿綿思遠道。遠道不行思,宿昔夢見之。夢見在我傍,忽覺在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各異縣,展轉(zhuǎn)不相見。枯桑知天風(fēng),海水知天寒。入門各自媚,誰肯相為言。
客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如?上言加餐飯,下言長相憶。
〔遠道不行思〕這是句反話,意思是人在遠方,相思徒勞無益,所以“不行思”。
〔宿昔〕昨夜。
〔展轉(zhuǎn)〕他鄉(xiāng)作客的人行蹤不定。也有人認為是反復(fù)的意思,指自己反復(fù)思考。
〔枯桑知天風(fēng),海水知天寒〕無葉的枯桑也能感覺到風(fēng)的吹動,海水雖然不凍,也能知道天氣的寒冷。言外之意,莫非我不知道自己的相思之苦嗎?這是民歌中常用的比興手法。
〔媚〕愛悅。
〔誰肯相為言〕有誰肯為我捎封信呢?言,問訊。又譯作“誰肯來勸慰一些我呢”也通。
〔雙鯉魚〕放書信的函,用兩塊木板做成,一底一蓋,刻成魚的外形。
〔烹鯉魚〕指打開書函,這樣說是為了用語生動?!渤咚貢臣磿啞K?,生絹,古人在上面寫字。
〔長跪〕伸直了腰跪著。古人席地而坐,兩膝著地,坐在腳后跟上。假如將腰伸直,上身就顯得長了。
〔上言〕前邊說。“下言”就是后邊說
[譯文]
河邊青草連綿,引起我無盡的思念。思念那遠方的良人,可是這一份相思卻無從獲得寬慰。我只有在夢中才能與他相見,夢里他分明在我身邊,而好夢乍醒才知他照舊遠在異鄉(xiāng)。異鄉(xiāng)是那么遙遠,他的行蹤又漂泊無定,想要見面真是難之又難??萆km無枝葉也能感受到北風(fēng)的凜冽,海水雖不結(jié)冰也能感覺到天氣的寒冷。只見別人各自回家團聚,誰肯對我稍加勸慰?有個客人打從遠方而來,帶給我一封信。抓緊叫小孩把信函拆開,里面有塊一尺長、用白絹裁成的信箋。我伸直了腰跪著讀信。信里到底寫些什么呢?開頭吩咐要好好地保重身體,結(jié)尾訴說他永久的思念。
2、《千里之馬》原文及翻譯譯文
《千里之馬》原文及翻譯戰(zhàn)國策
原文
古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:“懇求之。”君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其骨五百金,反以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金!”涓人對曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!”于是不能期年,千里之馬至者三。
譯文
從前,有個嗜好玩馬的國君,想用千金重價求取千里馬。過了三年,仍無一點收獲。這時,宮里一個職位低下的小侍臣,竟然自告奮勇地站出來說:“請您把這個差使交給我吧!”國君點頭同意。不到三個月,這人果真找到了一匹日行千里的良馬,可是當(dāng)他要買馬時,這匹千里馬卻死了。他思慮了一會兒,仍舊花費500金,將死馬的尸骨買了回來。他帶著千里馬的尸骨回宮向國君復(fù)命時,國君見是馬的尸骨,格外生氣,怒斥道:“我要的是活馬,你買這死馬回來有什么用?不是白費了500金嗎!”侍臣笑道:“請國君息怒,金不是白費的。一匹死馬您都情愿昂價買了,這消息傳開,人們都會信任您是真心實意寵愛良馬的國君,而且識貨,說話算話。這樣,肯定有人自己上門獻馬?!焙髞?,不出一年,國君果真得到了很多別人主動獻來的千里馬。
解釋
(1)君人:君主。
(2)涓(juān)人:國王的近臣,即中涓。官名,俗稱太監(jiān)。擔(dān)當(dāng)宮廷內(nèi)灑掃的人。
(3)遣:派遣,派出。
(4)金:指古代計算貨幣的單位。
(5)反:通“返”,返回?!居袪幾h,有人以為是反過來的意思】
(6)安事:猶言“何用”。
(7)捐:丟掉,白白扔掉。白白費掉。
(8)不能:不到,不滿。
(9)期(jī)年:十二個月叫“期年”,即一整年,這里指滿一年。
(10)三:好幾匹。言其多,這里卻是確指有三匹馬。
(11)安事死馬:要死馬有何用?
(12)市:買,購買【名做動】
(13)求:買
(14)以:用以;認為
3、《飲泉亭記》原文及翻譯譯文
《飲泉亭記》原文及翻譯劉基
飲泉亭記
【明】劉基
原文:
①昔司馬氏有廉臣焉,曰吳君隱之,出刺廣州,過貪泉而飲之,賦詩曰:“古人云此水,一歃杯千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心?!逼浜螅[之卒以廉終其身,而后世之稱廉者,亦必曰“吳刺史”焉。有元憲副吳君為廣西時,名其亭曰“飲泉”,慕刺史也,而憲副之廉,卒與刺史相先后。
②至正十四年,憲副之孫以時,以故征士京兆杜君伯原所書“飲泉亭”三字,征予言。予舊見昔人論刺史飲泉事,或病其為矯心,甚不以為然。夫君子以身立教,有可以植正道,遏邪說,正人心,揚公論,皆當(dāng)見而為之,又何可病而譏之哉?
③人命之修短系乎天,不行以力爭也,而行事之否臧由乎己,人心之貪與廉,自我作之,豈外物所能易哉?向使有泉焉,曰飲之者死,我乃奮其不畏之氣,冒而飲之,死非我能奪也,而容有死之理而強飲焉,是矯也,是無益而沽名也,則君子病而不為之矣。大丈夫之心,仁以充之,禮以立之,驅(qū)之以刀劍而不為不義屈,臨之以湯火而不為不義動,夫豈一勺之水所能幻移哉?
④人之好利與好名,皆蠱于物者也,有一焉,則其守不固,而物得以移之矣。若刺史,吾知其決非矯以沽名者也,惟其知道,明而自信,篤也,故飲之以示人,使人知貪廉之由乎內(nèi),而不假乎外,使外好名而內(nèi)貪濁者,不得以藉口而分其罪。夫是之謂植正道,遏邪說,正人心,揚公論,真足以啟愚而立懦,其功不在伯夷、叔齊下矣。
……(《誠意伯文集》卷六)
譯文:
從前西晉有一個廉潔的官員,名叫吳隱之,出任廣州刺史,經(jīng)過貪泉飲水,賦詩說:“古人說此水,飲一杯值千金。假如讓伯夷、叔齊來飲,應(yīng)當(dāng)是始終不變心的?!焙髞韰请[之最終以其廉潔自律而終其一生。后人稱道廉潔之士時,也肯定會稱(他)為“吳刺史”。元代憲副吳君任職廣西時,把(貪泉邊)的亭子命名為“飲泉”,是欽慕吳刺史的(原因);而憲副的廉潔,最終可與吳刺史相提并論。
至正十四年,憲副的孫子吳以時,拿著以前的征士京兆杜伯原所寫的“飲泉亭”三個字,來征求我的意見(向我求取文章)。我過去看過前人談?wù)搮谴淌凤嬋氖?,有人指?zé)他矯情(或“故作姿勢”,“掩飾真心”),很不認為他的行為是對的。君子用自身的行為來樹立榜樣,能用來培植正道,遏制邪說,匡正人心,弘揚公道的,(大家)都應(yīng)當(dāng)看到并且學(xué)習(xí),又怎么可以指責(zé)并譏諷他呢?
一個人的壽命長短是上天打算的,不行以憑借人力爭取就能得到的。然而做惡事或善事,卻是由自己打算的。人心的貪欲與清廉,是從自己內(nèi)心產(chǎn)生的,莫非是身外之物(或“外在的事物”)所能轉(zhuǎn)變的嗎?假如那里有(一口)泉水,說是喝了的人會死,我卻奮勉那種無所畏懼的士氣,冒死飲用,死亡不是我能打算的,而懷抱必死的念頭而牽強飲用,這就是矯情,這是沒有好處而是沽名釣譽,那么君子就會指責(zé)并且不去做這樣的事。大丈夫的心胸,要用仁義充實,要用禮儀確立,用刀劍逼迫卻不被不義之行所屈服,面對如湯似火一樣的險境而不被不義之行所撼動,那莫非是一勺水所能惑亂和轉(zhuǎn)變的嗎?
人們喜好名利,都是被外物所蠱惑,(好名與好利)只要有一樣,那么(他)的操守就不能穩(wěn)固,因而外物就能夠轉(zhuǎn)變他了。像吳刺史這樣的人,我知道他決不是矯情來沽名釣譽的人,只由于他深知道義,明智而自信,忠心實意,所以(他)飲了泉水來昭示世人,讓人知道貪欲與廉潔都是發(fā)自內(nèi)心的,而不是借助外物的(力氣)的,讓那些表面上追求名聲然而內(nèi)心貪欲污濁的人,不能用借口來減輕自己的罪過,這就是所說的扶植正道,遏制邪說,匡正人心,弘揚公道,真的是能夠使愚頑的人開啟心智,使脆弱的人變得獨立,他的功績不在伯夷、叔齊之下啊。
4、《東野稷敗馬》原文及翻譯譯文
《東野稷敗馬》原文及翻譯《莊子?外篇?達
東野稷敗馬
原文:
東野稷以御見莊公,進退中繩,左右旋中規(guī)。莊公以為文弗過也,使之鉤百而反。顏闔遇之,入見曰:"稷之馬將敗。"公密而不應(yīng)。少焉,果敗而反。公曰:"子何以知之?"曰:"其馬力竭矣,而猶求焉,故曰敗。"(《莊子?外篇?達生》)
譯文
東野稷憑駕駛馬車的技術(shù)向莊公自薦,(他駕駛馬車)前進、后退時(車輪壓出的痕跡)都符合尺畫的(一樣筆直),左右拐彎(的車痕)都符合畫出來的圓(一樣圓)。莊公覺得東野稷駕車的技術(shù)不會超過造父,就讓他駕車按原印跑一百次再停下。顏闔碰見東野稷正在駕駛馬車,就進入拜見莊公,道:“東野稷的馬確定要倒的?!鼻f公什么也沒說。不久,東野稷果真因馬倒下而走了。(這時)莊公(問顏闔)說:“你怎么知道他的馬會倒?”(顏闔)回答說:“他的馬的力氣用完了,還要強行求全,駕車按原印跑一百次,所以說他會失敗?!?/p>
寓意:
凡事都要有個度,物極必反
東野稷的馬是很優(yōu)秀,他和馬術(shù)也的確超群。然而,他的表演“敗”了,緣由是東野稷的要求超過了馬的體力所許可的限度。正處于一個隨時消滅危急的時刻,馬之所以當(dāng)時沒有消滅意外,只是一種幸運。試想,當(dāng)一匹馬不得不將全部力氣用于奔馳時,它還有什么體力去維持平衡呢?連續(xù)讓馬跑下去,馬在承受了十二分體力付出后便不行避開的敗了。
其實,很多人做事之所以跌落“敗”的泥潭,并不是由于他們沒有本事,也不是他并不出力,而是他們過于賣力,主觀愿望超過了客觀條件所允許的限度。
東野稷的馬術(shù)表演,用到八分力氣與速度最為適宜。力不使盡,勢不行去盡,福不享盡,廉價不行占盡,聰慧不行用完同工異曲間萬事都應(yīng)當(dāng)留有余地。
在我們傳統(tǒng)教育里,總是強調(diào)人生如戰(zhàn)場,因此要打起精神全力作戰(zhàn)。在上學(xué)時,我們從學(xué)校爭到學(xué)校,又從學(xué)校爭到高中,以是考高校,考研,就業(yè),真是過五關(guān)斬六將。別以為走到社會上就輕閑了,房子,票子,位子,妻子,。。。。。。過了一關(guān)又一關(guān),容不得人敢有半點怠慢,他們用“頭懸梁,錐刺股”的精神,為自己的抱負,事業(yè)而拼搏。
努力是項優(yōu)秀的品質(zhì),但努力也應(yīng)當(dāng)講個時機,也要有一個限度。從功效上看,盲目地開足馬力并非就有好的結(jié)果。就像馬拉松競賽一樣,你剛開跑就一鼓作氣,這當(dāng)然讓你一時間超越別人。但是別忘了------你前面還有幾十里的路程在等著你,你一鼓作氣免不了再而衰而竭。最終,你就是想努力也會心有余而力不足,只得和成功失之交臂。人生說長也不長,說短也不短,始終在“努力”的奔馳,不是贏得人生旅程的籌碼,相反,過于全力的奔馳簡潔導(dǎo)致跌倒,累跨,最終導(dǎo)致付出與回報成了反比。
不要等到了“英年早逝”,“出師未捷身先死”時才悟到這點。努力必需有個好身體作平臺,沒有這個平臺,再作多少努力也是白搭,“五子”都是人家的。
花繁柳密處,撥得開,才是手段,風(fēng)狂雨急時,立得定,方見腳跟。
5、《馬價十倍》原文及翻譯譯文
《馬價十倍》原文及翻譯戰(zhàn)國策·燕策寓言故事
原文
人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見伯樂曰:“臣有駿馬,欲賣之,比三旦立于市,人莫與言。愿子還而視之,去而顧之,臣請獻一朝之賈?!辈畼纺诉€而視之,去而顧之,一旦而馬價十倍。(選自《戰(zhàn)國策·燕策》)
譯文
有個賣駿馬的人,在集市上待了三天,卻沒有人知道他賣的馬是駿馬。他拜見相馬的專家伯樂說:"我有匹駿馬想要賣掉它,連著三天站在市上,沒有人來問過。期望您能圍著我的馬查看它,離開的時候再回頭來看它一眼,請讓我奉送給您一天做買賣所得的錢。"伯樂就走過去圍著那匹馬查看它,離開的時候又回頭看了一眼。一會兒這匹馬的價錢漲了十倍。[1]
解釋
1、比:副詞,接連不斷,接連,連續(xù)。
2、莫:沒有誰。
3、知:了解。
4、見:訪問,謁見。
5、臣:先秦時代,一般人之間有時也謙稱自己為“臣”。
6、旦:天。
7、立:站立。
8、于:在,到,向,從
9、言:交談。
10、愿:期望。
11、去:離開。
12、顧:回頭看。
13、一朝之賈:一天的費用;賈:通“價”,這里指酬勞;朝:早晨,也指一天;之:的。
14、乃:就,于是。
15、還:通“環(huán)”,圍繞。去:離開。
16、之:代詞,這里指好馬。
17、一旦:這里是“一會兒”的意思。
1)人莫知之:人們不知道那是(一匹好馬)。
2)人莫與言:人們不跟他交談。
3)臣請獻一朝之賈:我情愿奉送給你一天做買賣所得的錢。
4)愿子還而視之:期望您環(huán)圍著馬看它
5)人有賣馬者,比三旦立于市,人莫之知:有賣駿馬的人,連續(xù)三天站在集市上賣馬,人們也不知道他賣的是好馬
6)去而顧之:離開的時候再回頭看它(馬)
7)愿子還而視之,去而顧之:期望您環(huán)圍著馬看它,離開的時候再回頭看看它
8)伯樂乃(13)還而視之,去而顧之。一旦而馬價十倍:伯樂就走過去圍著那匹馬查看它,離開的時候又回頭看了一眼。一天過后這匹馬的價錢漲了十倍。
寓意
有的人確有真才實學(xué),但不肯定能得到賞識和重用,因而需要有像伯樂這樣的人來發(fā)覺和舉薦。駿馬待伯樂至而增價,說明權(quán)威的重要,但又不行盲目地崇拜和迷信別人,更要提防有的庸才借助或冒用權(quán)威之名來抬高自己的身價從而達到目的。作為權(quán)威人士而言,說話做事都要憑良心,實事求是,要疼惜自己的名譽,不能被貪欲蒙蔽,任憑收別人好處而辦事。
《馬價十倍》
6、《獻馬賈禍》原文及翻譯譯文
《獻馬賈禍》原文及翻譯郁離子
原文:
周厲王使芮伯帥師伐戎,得良馬焉,將以獻予王。芮(ruì)季曰:“不如捐之。王欲無厭,而多信人之言,今以師歸而獻馬焉,王之左右必以子獲為不止一馬,而皆求于子,子無以應(yīng)之則將嘵①于王王必信之是賈禍也?!备ヂ?,卒獻之。榮夷公果使有求焉,弗得,遂譖(zèn)諸王曰:“伯也隱。”王怒,逐芮(ruì)伯。君子謂芮伯亦有罪焉,爾知王之瀆(dú)貨而啟之,芮伯之罪也。(選自《郁離子·獻馬》)
譯文:
周厲王派芮伯率領(lǐng)軍隊討伐西戎,繳獲了一匹良馬,芮伯預(yù)備把馬獻給厲王。芮伯的弟弟芮季說:“不如把這匹馬丟棄了吧。厲王貪得無厭又寵愛聽信讒言,你現(xiàn)在班師回朝又獻馬給厲王,他的左右肯定以為你繳獲的馬不止一匹,都來向你索取,你沒有馬應(yīng)付他們,他們就會紛紛向厲王進讒言,厲王肯定會信任他們。這會招致禍害啊!”(芮伯)不聽,最終還是獻了馬。榮夷公果真派人來索求,(沒有得到)就到厲王那里進讒言,說:“芮伯還有隱蔽(沒有把全部的馬獻給國王)。”厲王發(fā)怒,驅(qū)除了芮伯。君子認為芮伯也是有罪的啊。知道厲王貪心還去招惹他,(這是)芮伯的罪過啊。
7、《千金求馬》原文及翻譯譯文
《千金求馬》原文及翻譯《戰(zhàn)國策·燕策一》寓言故事
原文:
古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:“懇求之?!熬仓?三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金?“涓人對曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣?!坝谑遣荒芷谀?,千里之馬至者三。
譯文:
古代有一位國君,用千金的代價去買一匹千里馬。三年的時間過去了,還是買不到千里馬。
近侍對國君說:“您把買馬的任務(wù)交給我吧!
君主派他出去了三個月,買到了千里馬,可馬已經(jīng)是死的,他用五百兩金子買了那匹馬的頭,返回報告君主。君主大怒,說:“要你買活馬,為什么用五百兩金子買死馬?“近侍回答說:“死馬都要用五百兩金子買,何況活馬呢?天下的人必定知道君主您會真心買馬的,千里馬現(xiàn)在快要到了。“
果真不出大臣所料.此后不到一年的時間,接連有好幾個人領(lǐng)著千里馬來見國君。國君也得到了夢寐以求的千里馬。
寓意:
這則寓言通過大臣懸賞千金求馬,而花了五百金的買一匹病馬故事,而使國君達成心愿。找到了他日思夜想的千里馬故事!其實這則寓言可以啟發(fā)我們企業(yè),人才就好比是千里馬!現(xiàn)在企業(yè)經(jīng)常說人才難尋,其實只要企業(yè)認定你所需人才的價值,發(fā)出懸賞,自然會有“千里馬”被你尋到。
精誠所至,金石為開。
解釋:
(1)君:國王;皇帝。君人:人君,國君。
(2)以:用
(3)涓人:國君的近侍,古代王侯宮中通報傳達的人。
(4)請:請讓我;請允許我。
(5)反:通“返“,返回。
(6)市:買。
(7)遣:派遣。
(8)年:一年。
(9)三:泛指多數(shù)。``與千金求千里馬者``中的`千`意思相同
(10)或:有時
(11)安事:怎能
(12)且:尚且,姑且
(13)況:況且
(14)以......為:把......當(dāng)做
(15)今:現(xiàn)在
(16)徐:徐淼
(9)陳:陳祎陽
8、宋濂《嘗與客飲》原文及翻譯譯文
宋濂《嘗與客飲》原文及翻譯
《嘗與客飲》原文與翻譯
【原文】(宋濂)嘗與客飲,帝密使人偵視。翌日,問濂昨飲酒否,坐客為誰,饌何物。濂具以實對。笑曰:“誠然,卿不朕欺?!遍g召問郡臣臧否,濂惟舉其善者,曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也?!敝魇氯闾厣蠒f余言。帝怒,問廷臣。或指其書曰“此不敬,此誹謗非法?!眴栧?,對曰:“彼盡忠于陛下耳,陛下方開言路,惡可深罪?!奔榷塾[其書,有足采者。悉召廷臣詰責(zé),因呼濂字曰:“微景濂,幾誤罪言者。”
(《明史-宋濂傳》)
【譯文】宋濂曾經(jīng)與客人飲酒,皇帝暗中(隱秘)派人去偵探察看。其次天,皇帝問宋濂昨天飲酒沒有?座中的來客是誰?飯菜是什么東西?宋濂全部拿事實回答?;实坌χf:“的確如此,你不哄騙我?!被实坶g或問起大臣們的好壞,宋濂只舉岀那些好的大臣說說。皇帝問他緣由,宋濂回答道:“好的大臣和我交伴侶,所以我了解他們;那些不好的,(我不和他們交往,所以)不能了解他們?!敝魇氯闾厣献嗾乱蝗f多字。皇帝大怒,詢問朝中的臣子。有人指著茹太素的奏章說:“這里不敬,這里的批判不合法制?!?皇帝)問宋濂,回答說:“他只是對陛下盡忠罷了,陛下正廣開言路,怎么能夠重責(zé)(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得接受的內(nèi)容。把朝臣都招來斥責(zé),于是口呼宋濂的字說:“(假如)沒有景濂,(我)幾乎錯誤地怪罪進諫的人?!?/p>
9、《飲馬長城窟行》原文和翻譯譯文
《飲馬長城窟行》原文和翻譯
飲馬長城窟行
選自宋郭茂倩編《樂府詩集·相和歌辭·瑟調(diào)曲》。又名《飲馬行》。
青青河畔草,綿綿思遠道。遠道不行思,宿昔夢見之。夢見在我傍,忽覺在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各異縣,展轉(zhuǎn)不相見。枯桑知天風(fēng),海水知天寒。入門各自媚,誰肯相為言。
客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如?上言加餐飯,下言長相憶。
〔遠道不行思〕這是句反話,意思是人在遠方,相思徒勞無益,所以“不行思”。
〔宿昔〕昨夜。
〔展轉(zhuǎn)〕他鄉(xiāng)作客的人行蹤不定。也有人認為是反復(fù)的意思,指自己反復(fù)思考。
〔枯桑知天風(fēng),海水知天寒〕無葉的枯桑也能感覺到風(fēng)的吹動,海水雖然不凍,也能知道天氣的寒冷。言外之意,莫非我不知道自己的相思之苦嗎?這是民歌中常用的比興手法。
〔媚〕愛悅。
〔誰肯相為言〕有誰肯為我捎封信呢?言,問訊。又譯作“誰肯來勸慰一些我呢”也通。
〔雙鯉魚〕放書信的函,用兩塊木板做成,一底一蓋,刻成魚的外形。
〔烹鯉魚〕指打開書函,這樣說是為了用語生動?!渤咚貢臣磿?。素,生絹,古人在上面寫字。
〔長跪〕伸直了腰跪著。古人席地而坐,兩膝著地,坐在腳后跟上。假如將腰伸直,上身就顯得長了。
〔上言〕前邊說。“下言”就是后邊說
[譯文]
河邊青草連綿,引起我無盡的思念。思念那遠方的良人,可是這一份相思卻無從獲得寬慰。我只有在夢中才能與他相見,夢里他分明在我身邊,而好夢乍醒才知他照舊遠在異鄉(xiāng)。異鄉(xiāng)是那么遙遠,他的行蹤又漂泊無定,想要見面真是難之又難??萆km無枝葉也能感受到北風(fēng)的凜冽,海水雖不結(jié)冰也能感覺到天氣的寒冷。只見別人各自回家團聚,誰肯對我稍加勸慰?有個客人打從遠方而來,帶給我一封信。抓緊叫小孩把信函拆開,里面有塊一尺長、用白絹裁成的信箋。我伸直了腰跪著讀信。信里到底寫些什么呢?開頭吩咐要好好地保重身體,結(jié)尾訴說他永久的思念。
10、《馬伶?zhèn)鳌吩暮头g譯文
《馬伶?zhèn)鳌吩暮头g
馬伶?zhèn)鳍?/p>
馬伶者,金陵梨園部也②。金陵為明之留都③,社稷百官皆在④;而又當(dāng)太平盛時,人易為樂,其士女之問桃葉渡⑤、游雨花臺者,趾相錯也⑥。梨園以技鳴者,無論數(shù)十輩⑦,而其最著者二:曰興化部,曰華林部。
一日,新安賈合兩部為大會⑧,遍征金陵之貴客文人⑨,與夫妖姬靜女⑩,莫不畢集(11)。列興化于東肆(12),華林于西肆,兩肆皆奏《鳴鳳》所謂椒山先生者(13)。迨半奏(14),引商刻羽(15),抗墜疾徐(16),并稱善也。當(dāng)兩相國論河套(17),而西肆之為嚴嵩相國者曰李伶,東肆則馬伶。坐客乃西顧而嘆(18),或
大呼命酒,或移座更近之,首不復(fù)東(19)。未幾更進(20),則東肆不復(fù)能終曲。詢其故,蓋馬伶恥出李伶下,已易衣遁矣(21)。
馬伶者,金陵之善歌者也。既去(22),而興化部又不愿輒以易之(23),乃竟輟其技不奏(24),而華林部獨著。
去后且三年(25),而馬伶歸,遍告其故侶(26),請于新安賈曰:“今日幸為開宴(27),招前日來賓,愿與華林部更奏《鳴鳳》(28),奉一日歡?!奔茸?,已而論河套(29),馬伶復(fù)為嚴嵩相國以出,李伶忽失聲,匍匐前稱弟子(30)。興化部是日遂凌出華林部遠甚(31)。
其夜,華林部過馬伶曰(32):“子(33),天下之善技也,然無以易李伶(34)。李伶之為嚴相國至矣(35),子又安從授之而掩其上哉(36)?”馬伶曰:“當(dāng)然(37),天下無以易李伶;李伶即又不愿授我。我聞今相國昆山顧秉謙者(38),嚴相國儔也(39)。我走京師,求為其門卒三年,日侍昆山相國于朝房,察其舉止,聆其語言(40),久乃得之。此吾之所為師也?!比A林部相與羅拜而去(41)。
馬伶名錦,字云將,其先西域人(42),當(dāng)時猶稱馬回回云。
侯方域曰:異哉!馬伶之得意師也。夫其以李伶為絕技,無所于求(43),乃走事昆山(44),見昆山猶之見分宜也;以分宜教分宜(45),安得不工哉!嗚乎!恥其技之不若(46),而去數(shù)千里為卒三年,倘三年猶不得,即猶不歸爾(47)。其志如此,技之工又須問耶(48)?
解釋
解釋
①文章寫馬姓演員不能勝人,負氣出走,長期深化社會生活,從而演技大進,扮演人物格外逼真,說明白戲劇表演中的一個深刻道理:要獲得成功,必需長期觀看體驗生活。文章選材集中,簡繁得當(dāng),先敘兩次會演,馬伶始敗終勝,后借馬伶答同敘其緣由,頗有章法。
②金陵:南京市舊名。梨園部:戲班?!缎绿茣ざY樂志》:唐玄宗“選坐部伎子弟三百,教于梨園,號梨園弟
子?!焙笫酪蚍Q戲劇團體為梨園。
③明之留都:明代開國時建都金陵,成祖朱棣遷都北京,以金陵為留都,改名南京,也設(shè)置一套朝廷機構(gòu)。
④社稷:古代帝王、諸侯所祭的土神和谷神。《白虎通義·社稷》:“王者所以有社稷何?為天下求福報功。人非土不立,非谷不食。土地廣博,不行遍也;五谷眾多,不行一一祭也。故封土立社,示有土尊;稷,五谷之長,故立稷而祭之也。”后來遂用作國家之代稱。這里仍用本義。
⑤問:探訪。
⑥趾相錯:腳印相交叉,形容游人之多。
⑦無論:或許,約計。
⑧新安:今安徽歙(shè射)縣。賈(gǔ古):商人。
⑨征:召集。
⑩妖姬:明麗女人。靜女:語出《詩經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》“靜女其姝”。指少女。
(11)畢集:都來了。(12)肆:店鋪,這里指戲場。
(13)《鳴鳳》:指明傳奇《鳴鳳記》,傳為王世貞門人所作,演夏言、楊繼盛諸人與權(quán)相嚴嵩斗爭故事。椒山先生:楊繼盛,字仲芳,號椒山,容城(今屬河北省)人,官至南京兵部右侍郎,因彈劾嚴嵩被害。(14)迨(dià代):等到。半奏:演到中間。
(15)引商刻羽:演奏音樂。商、羽,古五音名。宋玉《對楚王問》:“引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數(shù)人而已。是其曲彌高,其和彌寡。”
(16)抗墜疾徐:聲音凹凸快慢。《禮記·樂記》:“歌者上如抗,下如隊(墜)?!睂O希旦集解引方氏愨曰:“抗,言聲之發(fā)揚;隊,言聲之重濁?!?17)兩相國論河套:指《鳴鳳記》第六出《兩相爭朝》,情節(jié)是宰相夏言和嚴嵩爭辯收復(fù)河套事。河套,地名,黃河流經(jīng)今內(nèi)蒙古自治區(qū)西南部,形曲如套子,中間一帶稱作河套。在明代,河套為韃靼(dádá達達)族所聚居,經(jīng)常內(nèi)擾,楊繼盛、夏言諸人主見收復(fù),嚴嵩反對,所以發(fā)生廷爭。嚴嵩為當(dāng)時專攬朝政的權(quán)臣,官至太子少師,結(jié)黨營私,后被劾罷免。(18)西顧:往西看,指為華林部李伶的演出所吸引。嘆:贊美,觀賞。
(19)首不復(fù)東:頭不再往東看,意為不愿看興化部馬伶演出。
(20)更進:連續(xù)往下演出。
(21)“蓋馬伶”兩句:緣由是馬伶恥于居李伶之下,卸裝逃走。易衣,這里指卸裝。
(22)既去:已離開。既,表行動完成。
(23)輒以易之:任憑換人。輒,猶“即”?!稘h書·吾丘壽王傳》:“盜賊不輒伏辜,免脫者眾?!笨梢隇槿螒{。
(24)輟(chuò齪):停止。
(25)且:將近。
(26)故侶:舊日伴侶,指同班藝人。
(27)幸:冀也,期望。
(28)更奏:再次獻演。
(29)已而:不久。
(30)“李伶”二句:李伶頓然驚愕,不禁出聲,伏地稱弟子。匐匍(púfú蒲伏),伏在地上。
(31)凌出:高出,凌駕于對方之上。
(32)華林部:指華林部伶人。過:訪問。
(33)子:你,對對方的尊稱。
(34)易:輕視?!蹲髠鳌は骞哪辍罚骸百F貨易土?!币隇橘愡^。
(35)為:此是扮演的意思。至矣:象極、妙極。
(36)安從授之:從哪里學(xué)到。掩其上:蓋過他。掩,蓋過?!秶Z·晉語五》:“爾童子,而三掩人于朝?!?/p>
(37)當(dāng)然:的確。(38)昆山:縣名,在江蘇省。顧秉謙:明熹宗天啟年間為首輔,是閹黨中人。(39)儔:同類人。
(40)“察其”二句:觀看其行動,傾聽其言語。聆,聽。(41)羅拜:數(shù)人環(huán)列行禮。
(42)西域:古代地理名稱,指今新疆維吾爾自治區(qū)及中亞一部分地方。
(43)無所于求:沒有方法得到。
(44)走事昆山:到顧秉謙處去做仆從。事,侍奉。昆山,古人習(xí)慣以籍貫指代人,這里即指顧秉謙。下句“分宜”,即指嚴嵩,嚴嵩為分宜(今江西分宜縣)人。
(45)以分宜教分宜:意即以生活中之嚴嵩為榜樣來學(xué)演嚴嵩。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 石板幕墻行業(yè)行業(yè)發(fā)展趨勢及投資戰(zhàn)略研究分析報告
- 2025年熱制套筒頭項目投資可行性研究分析報告
- 杭州貨架項目可行性研究報告模板范文
- 2025年中國電動客車市場全面調(diào)研及行業(yè)投資潛力預(yù)測報告
- 2025年中國休閑娛樂行業(yè)發(fā)展?jié)摿Ψ治黾巴顿Y方向研究報告
- 交通運輸融資居間合同范例
- 現(xiàn)澆橋梁鋼管支架施工方案
- 賓館客房裝修設(shè)計師合同
- 市政道路工程居間服務(wù)
- 2025年度食堂檔口租賃合同參考樣本6篇
- 新概念英語第二冊考評試卷含答案(第49-56課)
- 商業(yè)倫理與企業(yè)社會責(zé)任(山東財經(jīng)大學(xué))智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年山東財經(jīng)大學(xué)
- 【奧運會獎牌榜預(yù)測建模實證探析12000字(論文)】
- (完整版)譯林版英語詞匯表(四年級下)
- 阻燃壁紙匯報
- 8 泵站設(shè)備安裝工程單元工程質(zhì)量驗收評定表及填表說明
- 企業(yè)年會盛典元旦頒獎晚會通用PPT模板
- 污水管道工程監(jiān)理控制要點
- 潮流能發(fā)電及潮流能發(fā)電裝置匯總
- (高清正版)T_CAGHP 066—2019危巖落石柔性防護網(wǎng)工程技術(shù)規(guī)范(試行)
- 支票票樣-樣版
評論
0/150
提交評論