語言學(xué)習(xí)的基本概念課件_第1頁
語言學(xué)習(xí)的基本概念課件_第2頁
語言學(xué)習(xí)的基本概念課件_第3頁
語言學(xué)習(xí)的基本概念課件_第4頁
語言學(xué)習(xí)的基本概念課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩79頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第二講語言學(xué)習(xí)的基本概念一、第一語言和母語

(一)第一語言

FirstLanguage第一語言:是指一個人出生之后最先接觸并獲得的語言。一個人的第一語言通常是他的母語。②nativelanguage母語是“指本民族的語言”。③parentlanguage

母語還可以解釋為“一個語系中作為其他語言共同起源語的語言”。

LatinistheparentlanguageofItalianandFrench.

拉丁語是意大利語和法語的母語。母語是以親屬關(guān)系為基準(zhǔn)的,也就是指父母乃至多代以前一直沿用下來的語言,母語具有繼承性,它體現(xiàn)了人們世代的語言關(guān)系。一個人出生之后通常是使用并繼承了母語,母語通常也就成為他的第一語言。(三)第一語言和母語的關(guān)系第一語言和母語是兩個不同的概念就多數(shù)人而言,母語是他們的第一語言。但由于種種原因,有些人習(xí)得的第一語言并非母語。母語失卻現(xiàn)象的存在,也有力地說明了第一語言和母語的不同。二、第一語言的獲得(一)兒童習(xí)得第一語言的過程1.咿呀期幾個月的嬰兒可以發(fā)出各種咿咿呀呀的聲音,先天耳聾的孩子也有同樣的表現(xiàn)。半歲以后,嬰兒的發(fā)音開始向周圍人的語言靠攏,通常能發(fā)出輔音加元音的組合,甚至有升調(diào)或降調(diào)。4.電報句階段兒童兩歲半到三歲起,說的話逐漸加長,虛詞、語法變化陸續(xù)出現(xiàn),但有不少遺漏。5.接近成人階段大約滿四歲的時候,電報句階段大致結(jié)束。大約到五歲的時候,語法才接近成人的語法。十歲的時候,沒有先天生理缺陷的兒童一般都能自如地理解和運用日常生活用語。1、強化論(斯金納)語言不是先天所有而是后天習(xí)得的,是后天形成的一套習(xí)慣。語言是人類的一種行為,同人類的其他行為一樣,語言也是通過剌激--反應(yīng)--強化(反應(yīng)后的刺激)的模式而獲得的。兒童學(xué)話就是對環(huán)境所給予的刺激做出相應(yīng)的反應(yīng),開始是對成人語言的模仿,如果模仿得比較接近,就從成人那里得到贊許或獎勵,這樣他的反應(yīng)就得到了強化。強化論解釋中存在的問題人們平時所聽所說的每句話幾乎都是新的,兒童不可能通過模仿來學(xué)會每一句話。刺激--反應(yīng)論不能解釋兒童言語行為中的創(chuàng)造性。成人并不總是對兒童說出的話語進行強化。單靠刺激--反應(yīng),即使能學(xué)到一些語言的外部形式,也培養(yǎng)不出語言交際能力。2、先天論(喬姆斯基)認為人類具有一種先天的、與生俱來的習(xí)得語言的能力,這種能力就是受遺傳因素所決定的“語言習(xí)得機制”(LAD:LanguageAcquisitionDevice)。這一特殊機制脫離人類的其他功能而獨立存在,甚至跟智力沒有直接關(guān)系,在12歲以前發(fā)揮作用。語言習(xí)得機制包括兩部分:

一部分是以待定的參數(shù)形式出現(xiàn)的、人類語言普遍具有的語言原則,又稱為“普遍語法”(universa1grammar);一部分是評價語言信息的能力。當(dāng)兒童接觸到具體語言時,就會不斷地通過假設(shè)--驗證的演繹過程對“普遍語法”的參數(shù)進行定值以形成具體語言的規(guī)則系統(tǒng),從而習(xí)得一種語言。對先天論的評價goed,comed等不正確的動詞形態(tài),是兒童常出現(xiàn)的語言規(guī)則過度概括的錯誤,正說明他們在檢驗和評價對語言規(guī)則的假設(shè)。人腦中存在的語言習(xí)得機制只是一種假說,究竟有沒有LAD很難通過實驗來證明。人類的語言千差萬別,即使能找到普遍特征,是否能為人類天生所有?說兒童一生下來就懂得基本語法關(guān)系、語法范疇和轉(zhuǎn)換規(guī)律,是很難令人信服的。對環(huán)境的作用不夠重視。三、第二語言

Secondlanguage教材P32:是指一個人掌握了第一語言之后所學(xué)的另一種或多種其他語言。

(一)第二語言和外語第二語言可以是外國的語言,也可以是本國其他民族的語言。第二語言通常為非母語、非本族語,特殊情況下也可以是自己的母語或民族語。第二語言不是第二外語四、第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)習(xí)得Aquisition:在自然狀態(tài)下從周圍環(huán)境中學(xué)習(xí)獲得某種能力。學(xué)習(xí)Learning:是有意識的獲得某種能力的過程。語言習(xí)得:指在自然的語言環(huán)境中,通過語言交際活動不知不覺潛意識地獲得語言,以兒童習(xí)得第一語言最為典型。語言學(xué)習(xí):學(xué)習(xí)者有意識地接受某種語言的正規(guī)教學(xué),以獲得所學(xué)語言的語言知識、語言技能和言語交際技能,從而能夠掌握并運用這種語言的活動,以成人學(xué)習(xí)第二語言最為典型。相同點:

①都是為了獲得語言能力和語言交際能力。

②都需要建立聲音和意義之間的聯(lián)系。

③都需要建立形式結(jié)構(gòu)和語義結(jié)構(gòu)的聯(lián)系。

④習(xí)得(學(xué)習(xí))一種言語現(xiàn)象都需要經(jīng)過感知、理解、模仿、記憶、鞏固和應(yīng)用這樣幾個階段。

⑤語法習(xí)得(學(xué)習(xí))都有一定的順序。

⑥都使用某些相同的學(xué)習(xí)策略。(類推、回避)

⑦都是主觀條件和客觀條件相結(jié)合的結(jié)果。

(二)第一語言習(xí)得和第二語言學(xué)習(xí)

不同點①學(xué)習(xí)的主體不同,理解和接受能力不同。生理上、心理上有所不同。從智力上講:兒童大腦尚未固定化,短時記憶能力強,長時記憶能力差,接受能力強,智力還沒有完全發(fā)育起來,有一定的歸納推理能力,但演繹推理能力差,不善于抽象思維;成人大腦已經(jīng)定型,智力發(fā)育健全,演繹推理、抽象思維能力強,在第二語言學(xué)習(xí)中,能夠充分概括和歸納,綜合處理語言材料。③學(xué)習(xí)的條件、環(huán)境不同。兒童習(xí)得第一語言時總是處于一種自然、真實的語言環(huán)境之中,不受時間限制,大量地接觸自然的語言,語言環(huán)境比較純,沒有第二語言的干擾。第二語言學(xué)習(xí)一般在正式場合(課堂)里進行,時間有限。兒童接觸母語的時間雖長,但是語言未經(jīng)提煉,學(xué)習(xí)沒有計劃;成年人接觸第二語言的時間雖短,但語言經(jīng)過提煉,有嚴(yán)格的教學(xué)計劃,從時間和學(xué)習(xí)效果之比來看,成人優(yōu)于兒童。④學(xué)習(xí)方式和過程不同。

兒童在習(xí)得第一語言之前,沒有任何語言,他是通過把語音和概念以及概念之間的關(guān)系聯(lián)系在一起進行學(xué)習(xí)的。

成年人在學(xué)習(xí)第二語言之前,已經(jīng)掌握了第一語言,他是通過對第一語言的知識和科學(xué)的思維能力來接觸和使用第二語言,從而認識它的。

1紅

藍黃紫2黃藍

紅3藍

紅4黃

綠5紫

藍6綠

紫7黃

綠8綠

紅紅blue學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)第二語言時,總會自覺不自覺地用第一語言進行思維活動,把目的語同自己原有的語言進行對照。學(xué)習(xí)和掌握第二語言的過程,是由借助于第一語言建立實物、實情與第二語言的聯(lián)系逐漸向建立實物、實情與第二語言直接聯(lián)系過渡的過程。習(xí)得第一語言是建立概念與聲音的直接聯(lián)系,而習(xí)得第二語言卻需要通過第一語言這個“中介”來建立概念與聲音的聯(lián)系。⑤文化因素習(xí)得的不同。

兒童在第一語言的環(huán)境中通過交際自然習(xí)得第一語言的同時,也自然地習(xí)得文化和社會價值。在第二語言習(xí)得過程中,如果沒有專門安排,不一定能同時習(xí)得該目的語的文化,因此在用目的語進行交際時,容易出現(xiàn)因文化造成的誤解、誤用的情形?!袄蠋熌阋欢ê芾郏伞薄拔抑v的不好嗎?。???,我精力不夠旺盛嗎?,Whydoyouthinkso?”“不行,我差遠了”,“那你如何勝任你的工作?”“Wantsometeaorcoffee?”“沒事我不太渴”(他真的不給你倒水兀自飲了起來。)“我想請你吃飯……”(想請別人幫忙,中國人先不說而是款待一下對方)“OK”......(吃飯中)"明天我可不可以用一下你的.....""Sorry,Ican't....I....."(白請了?。?!)“今天能到我家來吃個便飯嗎?”“Onlyme?""是啊!""Sorry,..”(Youshouldinvitetheotheroneatleastthreedaysbeforethedinnerorparty,andalsoyoushouldalsoinvitehis/herspouseifavailable)五、第一語言教學(xué)

第二語言教學(xué)(一)相同點:①都要講授基本的語言規(guī)律;②都需要培養(yǎng)學(xué)生聽說讀寫的能力和對語言規(guī)律的概括能力;③教學(xué)內(nèi)容都包括語音、詞匯、語法三個語言要素和語用規(guī)則、言語技能以及相關(guān)的文化知識;④教學(xué)步驟都有預(yù)習(xí)、講解、答疑、練習(xí)和鞏固等幾個環(huán)節(jié);⑤教學(xué)過程都是由易到難、由淺到深、循序漸進;⑥教學(xué)方式上都會有實物展示、課堂提問、課堂討論等;⑦課堂上都要注意趣味性和情感性,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強學(xué)生的自信心。(二)不同點1、進行第一語言教學(xué)時,學(xué)生已具備最基本的語言能力和語言交際能力。 進行第二語言教學(xué)時,大部分學(xué)習(xí)者對所學(xué)的目的語一無所知,從零開始。2、第二語言教學(xué)要受到學(xué)習(xí)者的已掌握的第一語言對第二語言學(xué)習(xí)的影響,這種影響有正遷移影響,也有負遷移影響。3、學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時,對新的思想意識、文化現(xiàn)象的接受和理解會有難度,所以第二語言教學(xué)要對不同的文化背景知識加以介紹和傳授。4、教學(xué)環(huán)境氛圍不同

第一語言教學(xué)往往是在母語的天然的語言環(huán)境氛圍中進行的,不存在語言交流上的障礙。

第二語言教學(xué)缺乏良好的語言環(huán)境,教師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間存在著語言交流障礙。

5、教學(xué)對象不同第一語言的教學(xué)對象為本國的兒童,年齡不大,善于模仿,有著共同的文化背景。第二語言教學(xué)對象范圍廣,是不同文化背景的外國人或本國外族人,他們以成年人為主,認知能力和抽象思維能力都已大大發(fā)展,有較強的理解能力,自我控制能力很強,注意力容易集中,但記憶和模仿能力較差。

6、教學(xué)目的和要求不同第一語言教學(xué)中,學(xué)習(xí)者有著共同的基礎(chǔ),有著共同的學(xué)習(xí)動機等,因此教學(xué)目的和要求基本一致。第二語言教學(xué)中,學(xué)習(xí)者年齡有差別,學(xué)習(xí)動機不盡相同,原有文化與目的語文化有沖突等,給第二語言教學(xué)帶來諸多困難和復(fù)雜性。這些差異導(dǎo)致了第二語言教學(xué)和第一語言教學(xué)在教學(xué)目的和要求方面的不同。7、教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)重點和難點不同適合第一語言教學(xué)的內(nèi)容不一定適合第二語言教學(xué),同樣,適合第二語言教學(xué)的內(nèi)容也不一定適合第一語言教學(xué),因而兩類不同的教學(xué)需要兩種不同的教材。在教學(xué)重點和難點上第二語言教學(xué)與第一語言教學(xué)也有很大的不同,通常可以拿第一語言與目的語對比來確定第二語言教學(xué)的重點和難點。8、教學(xué)方法和教學(xué)技巧的不同

由于第二語言教學(xué)和第一語言教學(xué)在教學(xué)目的、教學(xué)對象、語言環(huán)境、教學(xué)起點、文化因素等方面存在著差別,兩種類型的語言教學(xué)在教學(xué)方法和技巧上有著不同的特點。第一語言的教學(xué)方法法不一定能適應(yīng)第二語言教學(xué),第二語言教學(xué)實踐中出現(xiàn)了多種各具特色的教學(xué)法也不一定適合第一語言教學(xué),二者可以互相借鑒,但不能簡單地套用。六、漢語作為第二語言教學(xué)的特點漢語是最難學(xué)的語言?世界上最難學(xué)的十大語言排行NO.1-漢語(中國)NO.2-希臘語(希臘)NO.3-阿拉伯語(阿拉伯)NO.4-冰島語(冰島)NO.5-日語(日本)NO.6-芬蘭語(芬蘭)NO.7-德語(德國)NO.8-挪威語(挪威)NO.9-丹麥語(丹麥)NO.10-法語(法國)當(dāng)一個人聽不懂另一個人在說啥的時候,他會怎么發(fā)牢騷呢?英語:“ItisGreektome!”(“簡直就是希臘語!”)南非語:“DisGrieksvirmy!”(又是希臘語)拉丁語:“Graecumest;nonpotestlegi.”(還是希臘語)葡萄牙語:“Egregoparamim.”(繼續(xù)希臘語)波蘭語:“Tojestdlamniegreka!”(仍然希臘語)希臘語:“μουφαινεταικινεζικο”(“聽著就跟漢語似的”)希伯來語:“Nishmac’mohsinit!”(“它聽起來像漢語!”)羅馬尼亞語:“ParcaeChineza!”(“看著像漢語!”)俄語:“Этодляменякитайскаяграмота.”(“對我來說這就是個漢語文獻?!保┤麪柧S亞-克羅地亞語:“Tojezamenekineski.”(“對我來說這是漢語?!保┓姨m語:“OnpasKiinalainenjutuu!”(“這都什么漢語似的玩意兒啊!”)漢語族(漢語)藏緬語族(藏語、緬甸語)壯侗語族(侗、壯、泰、老撾語)苗瑤語族(苗語、瑤語)日耳曼語族(英、德、瑞典語)羅曼語族(拉丁語、法、意、西班牙、葡萄牙語)斯拉夫語族(俄、烏克蘭、波蘭語)……漢藏語系印歐語系語系-語族-語支-語種漢語作為第二語言教學(xué)的特點從漢語作為第二語言教學(xué)的角度來看,漢語的主要特點是缺乏嚴(yán)格意義上的形態(tài)標(biāo)志、有聲調(diào)、記錄漢語的漢字獨特等??陀^上講,漢語的這些特點在第二語言教學(xué)中既有它的優(yōu)勢,也有它的不利因素。

(一)漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢

漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢可以通過語音、詞匯、語法、漢字等幾個方面反映出來。漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢1.語音方面

(1)漢語語音采用的音素較少,只用了32個音素,其中元音音素10個,輔音音素22個。而英語采用了48個音素,比漢語多了16個。漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢(2)漢語音節(jié)結(jié)構(gòu)簡單,音節(jié)界限分明,規(guī)律性強。由一個元音或由一個元音加一個輔音構(gòu)成的音節(jié)特別多,如a(啊)、yī

(衣)、é

(鵝)、dà

(大)、tǐ

(體)、ne(呢)、lù

(路)。音節(jié)中輔音不能相連,而且輔音出現(xiàn)的位置固定,只能出現(xiàn)在音節(jié)的開頭或結(jié)尾,如mā

(媽)、kàn(看)、ān(安)、líng(零)。漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢(3)音節(jié)中元音出現(xiàn)的頻率較高,以元音結(jié)尾的開音節(jié)占優(yōu)勢,再加上音節(jié)有抑揚頓挫的聲調(diào)變化,因而,同以輔音結(jié)尾的閉音節(jié)占優(yōu)勢的英語、俄語、法語等語言相比,漢語音節(jié)中樂音比較多,形成了它所特有的顯著的音樂性。

漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢(4)漢語音節(jié)的聲母和韻母之間的配合具有很強的規(guī)律性,有助于學(xué)習(xí)并掌握普通話音節(jié)的正確讀音。漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢2.詞匯方面

(1)漢語的詞是以雙音節(jié)為主,也有一部分是單音節(jié)的,音節(jié)少,便于記憶。北語《現(xiàn)代漢語頻率詞典》單、雙音節(jié)詞占總詞數(shù)的85.6%。漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢(2)漢語在構(gòu)詞上以詞根復(fù)合法為主,詞根加詞根就能構(gòu)成一個詞,且詞義與構(gòu)詞的語素義密切相關(guān),便于理解并掌握詞的意義。教室課桌吊扇漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢(3)漢語中的詞綴數(shù)量極少,但很能產(chǎn),又具有很強的詞性類化規(guī)律,因此可以根據(jù)詞綴的類化規(guī)律來判斷詞性。如后綴“子”構(gòu)成的詞絕大多數(shù)都是名詞:傻子偷乞丐的錢包,被瞎子看到了,啞巴大吼一聲,把聾子嚇了一跳,駝子挺身而出,瘸子飛起一腳,通輯犯要拉他去公安局,麻子說,看我的面子算了。(4)常用詞語的使用頻率較高。

漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢3.語法方面(1)語法結(jié)構(gòu)簡明,且句子、短語和詞的結(jié)構(gòu)關(guān)系具有很強的一致性,一種規(guī)則,三處可以使用,外國學(xué)生只要記憶同一套規(guī)則就能識別或生成不同的詞、短語和句子。

詞“地震”-短語“身體健康”-句子“我走了。”都是主謂結(jié)構(gòu)。漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢(2)漢語形態(tài)變化少,便于掌握和運用。一種語言的性數(shù)格等形態(tài)越豐富、越完善,對于第二語言的初學(xué)者來說就越麻煩,越難掌握。多數(shù)情況下漢語只用把詞按照一定的順序排列就行。你愛我。我愛她。她愛你。You

love

me.I

love

her.She

loves

you.(3)漢語句式豐富,同一種意義通??梢越柚喾N不同的句式來表達。漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢4.漢字方面

(1)漢字與音節(jié)對應(yīng)極強,一個漢字往往就是一個音節(jié)。(2)漢字有表意作用,不少漢字能夠“以形顯義”,漢字的形音義之間是有一定的理據(jù)的,從漢字教學(xué)來說,有理據(jù)的字就容易學(xué)習(xí)。利用漢字自身的理據(jù)因素,有助于學(xué)生掌握漢字。漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢

(3)漢字中的形聲字有表音成分。形聲字的聲符表音,有助于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)并掌握字的讀音。現(xiàn)代漢語的形聲字占絕大多數(shù)。據(jù)統(tǒng)計現(xiàn)代漢語里的形聲字有5

496個,它在《現(xiàn)代漢語通用字表》中所占的比例是78.51%。

(4)漢字是中華民族智慧的結(jié)晶,是中國古代文明的活化石。它凝聚了幾千年的漢文化,能夠讓人產(chǎn)生極大的興趣,具有很強的吸引力。

漢語作為第二語言教學(xué)的優(yōu)勢(5)常用漢字高度集中,出現(xiàn)頻率高,數(shù)量很有限,對外漢語教學(xué)按照使用頻率由高到低的順序進行教學(xué)。學(xué)習(xí)者掌握一定量的常用漢字后,就能夠順利地進行閱讀?,F(xiàn)代漢語真正常用的漢字?jǐn)?shù)量只有2

500個左右?!冬F(xiàn)代漢語常用字表》3

500個覆蓋率達99.86%。

漢語作為第二語言教學(xué)的難點

(二)漢語作為第二語言教學(xué)的難點

1.語音方面(1)聲調(diào)是漢語語音教學(xué)的最大難點。(2)送氣音和不送氣音的區(qū)分不易掌握。(3)音變,包括變調(diào)、輕聲和兒化等也是漢語作為第二語言教學(xué)的難點。

漢語作為第二語言教學(xué)的難點2.詞匯方面(1)與漢語雙音節(jié)詞相比,單音節(jié)詞較難學(xué)習(xí)。對于外國學(xué)生,識記和使用單音節(jié)詞比多音節(jié)詞所花費的功夫要多,特別是聽力上不易辨別清楚。這主要是因為漢語單音節(jié)詞同音現(xiàn)象比較普遍,再加上單音節(jié)詞只有一個音節(jié),語音持續(xù)的時間太短,對聽覺神經(jīng)刺激強度不夠。

漢語作為第二語言教學(xué)的難點(2)漢語詞匯豐富,同義詞在語體色彩、感情色彩、詞語搭配、句法功能等方面存在著差異,這給學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確運用每一個詞造成困難。

漢語作為第二語言教學(xué)的難點(3)帶有鮮明漢文化色彩的詞語如“貴(校)”、“令(尊)”、“壽木”、“續(xù)弦”、“有喜”等以及現(xiàn)代漢語里遺留的部分文言詞語,有的是詞義不好把握,有的是運用常常出錯。

漢語作為第二語言教學(xué)的難點(4)漢語里有豐富的成語、慣用語等熟語,如“負荊請罪”、“刻舟求劍”、“開夜車”、“半瓶醋”、“拍馬屁”等,結(jié)構(gòu)簡練,含義豐富,出現(xiàn)頻率較高,對外國學(xué)生來說,理解和準(zhǔn)確使用都比較困難。

(5)在書面語中,漢語的詞語排列不實行分詞連寫,給閱讀帶來不便。

漢語作為第二語言教學(xué)的難點3.語法方面(1)虛詞的運用。漢語缺乏嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化,虛詞是漢語里表達語法意義的一種重要手段。介詞、連詞、助詞、語氣詞等虛詞中有些詞的用法比較復(fù)雜,如助詞“的”,什么時候用,什么時候不用,什么時候可用可不用,一大堆規(guī)則,簡直連母語為漢語的人也講不清楚,外國學(xué)生則更不易掌握。漢語作為第二語言教學(xué)的難點(2)量詞的運用。漢語的量詞特別豐富,根據(jù)名詞的不同,在數(shù)詞和名詞之間選用不同的量詞。漢語的量詞運用有些是有理據(jù)的,有些是無理據(jù)的;有的量詞語義虛化;有很多是臨時量詞;有時同一個名詞由于語境的不同可以使用不同的量詞;還有量詞運用的規(guī)范問題等,這些問題使量詞學(xué)習(xí)也成了一大難題。漢語作為第二語言教學(xué)的難點(3)代詞的活用。代詞的基本用法比較容易掌握,但漢語的代詞往往可以活用,如疑問代詞的非疑問用法、人稱代詞的人稱變指用法、指示代詞等的虛指用法,這些也都是漢語作為第二語言教學(xué)的難點。漢語作為第二語言教學(xué)的難點(4)離合詞問題。漢語的離合詞如“洗澡”、“見面”等,有時分開用,有時合起來用,比較特殊,在語言生活中使用頻率高,留學(xué)生不能很好地區(qū)分哪些是離合詞,哪些詞不能分開使用,因而常常出現(xiàn)不能“離合”而分開使用的錯誤。漢語作為第二語言教學(xué)的難點(5)兼類詞問題。漢語的詞類缺乏形態(tài)標(biāo)記,常常是一個詞具有多種功能。如“方便”一詞,既可以做謂語,又可以做定語和主語,做謂語既可以帶賓語,又可以受程度副詞修飾,具有名詞、動詞和形容詞多種詞類的語法特征,讓外國學(xué)生難以準(zhǔn)確地把握詞性和用法。

漢語作為第二語言教學(xué)的難點(6)補語問題。漢語的補語很復(fù)雜,出現(xiàn)的頻率又很高,能夠集中地反映漢語語法的靈活性和簡潔性的特點,補語的類別又多,知呂文華曾把對外漢語教學(xué)中的補語分為8類之多。補語表示的意義、補語的語義指向、補語與賓語的位置等問題,常常使外國留學(xué)生感到困惑。因此補語教學(xué)是對外漢語教學(xué)的一個難點。漢語作為第二語言教學(xué)的難點(7)漢語的語序問題。不同的語言在語序上可能存在著一定的差異。例如漢語中賓語一般置于動詞之后,而日語中的賓語一般放在動詞之前。學(xué)習(xí)漢語的外國人由于受其母語的影響和干擾,常常在語序上出錯。漢語作為第二語言教學(xué)的難點(8)漢語的省略問題。漢語句子成分的省略普遍存在,其中主語的省略是漢語特有的現(xiàn)象。外國留學(xué)生在口語交際或書面寫作中經(jīng)常出現(xiàn)該省不省的重復(fù)羅嗦的語病。漢語作

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論