版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
-2015學年高三英語一模翻譯匯編One【虹口區(qū)】TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..我從未想到我校籃球隊會在決賽中敗北。(occur).那只迷路的猴子得到了村民們的精心照顧。(care).他再也無法忍受沒有被晉升為部門經理的事實。(Nolonger).就教師而言,沒有什么比能看到學生取得進步更令人高興的了。(than).盡管這項計劃的初衷是為了提高人民的生活水平,但由于種種原因計劃未能實施。(intend).Itneveroccurredtomethatthebasketballteamofmyschoolwouldbedefeatedinthefinal.Thatlostmonkeywastakengoodcareofbythevillagers.Nolongercanhebearthefactthathewasn’tpromotedtodepartmentmanager.Asfortheteachers,thereisnothingmorejoyfulthanwitnessingtheprogressmadebythestudents.Althoughthisplanhadbeenintendedtoimprovethelivingstandardsofourpeople,itwasn’timplementedforsomereasons.Two【黃浦區(qū)】TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..前天,許多物理學家出席了頒獎典禮。(present).選舉結果出乎意料,這令大多數(shù)人頗為失望。(which).只有相關各方更多地關注青少年,他們才能形成正確的價值觀。(Only).他從沒想到保護水資源的文化和社會因素也被列入考慮范圍。(occur)5.雖然大多數(shù)孩子喜歡吃快餐,但科學研究顯示漢堡和匹薩缺乏身體健康和成長所必須的礦物質及維生素.(Although)Manyphysicistswerepresentattheawardingceremonythedaybeforeyesterday.(1+1+1+1=4)Theoutcome/resultoftheelectionwasoutofexpectation,whichmademostpeoplefeeldisappointed.(1+1+1+1=4)Onlyifpartiesconcernedpaymoreattentiontoyoungergenerationwillteenagersformpropervalues.(1+1+1+1=4)Itneveroccurredtohimthattheculturalandsocialaspectsofprotectingthewaterresourceshouldalsobetakenintoaccount/consideration.(1+1+1+2=5)Althoughmostchildrenenjoyeatingfastfood,scientificresearchhaveshownthatburgersandpizzascanlackmineralsandvitaminsforhealthandgrowth.(2+1+1+1=5)Three【浦東新區(qū)】.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.老師讓我們用熟悉的詞替換新詞。(replace).有些家長從未意識到,做家務可以培養(yǎng)孩子的責任心。(Never).如果有朝一日,學生能自主選擇校服的款式,那該多棒啊!(How).鼓勵市民買電動汽車,這從長遠來看將有助于促進低碳經濟。(which).新近開發(fā)的智能手表功能如此強大,估計明年一經上市,必將熱銷。(estimate)Theteacheraskedustoreplacethenewwordwithafamiliarone.Neverareparentsawarethatdoinghouseworkcancultivate/developchildren’ssenseofresponsibility.Howgreatitisifonedaythestudentscanchoosethestyleoftheschooluniformbythemselves.Citizensareencouragedtobuyelectroniccars,which,inthelongrun,willhelptopromotethelow-carboneconomy.Therecently-developedsmartwatchissopowerfulinfunctionthatitisestimatedtosellwell,onceitcomesoutnextyear.Four【長寧區(qū)】I.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..均衡的膳食是保持健康的關鍵。(key).沒有什么風景能比得上我現(xiàn)在看到的景色。(than).每個人都要為自己的決定負責,因為人生就是一系列的選擇。(responsible).學生應該學會如何保護自己以防止意外傷害的建議是很有用的。(suggestion).無論遇到什么困難,只要你堅持不懈地努力,你所有的夢想都會實現(xiàn)。(Whatever)(Having)abalanceddietisthekeytomaintaininghealthy/goodhealth.(1+1+1+1=4)Thekeytomaintaininghealthyistohaveabalanceddiet.(1+1+1+1=4)Nosceneryisbetter/morebeautifulthanwhatIamenjoyinghere.(1+1+1+1=4)Everyoneshouldberesponsibleforhisdecision,becauselifeisaseriesofchoices.(2+2=4)Thesuggestionthatstudentsshouldlearnhowtoprotectthemselvesfromunexpectedinjuriesisquiteuseful.(1+1+1+1+1=5)Whateverdifficultyyoumay/mightmeet(with),allyourdreamswillcometrue,aslongasyoukeeponworkinghard.(1+1+1+1+1=5)Five【徐匯區(qū)】I.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.有六十多個社會團體將參與本次藝術節(jié),這聽起來太棒了。(川^由)據(jù)報道政府將增加預算用于禁止在公共場所吸煙的行為。(It)評論家有關影響市政建設因素的評論對政府的最終決策有很大的影響。(impact)現(xiàn)在有越來越多的人認為過分的追求時尚其實是放棄了自己的選擇的自由(argue)這個項目啟動以來,已經消耗了相當多的時間和資金,但所有的任務能否按時完成還有待進一步觀察。(but)參考答案Therewillbemorethan60socialgroupstoattendtheartfestival,whichsoundsgreat.Itisreportedthatthegovernmentwillincreasethebudgettobanthesmokinginthepublic.Thecommentscriticsmadeonthefactorsinfluencingurbanconstructionhaveagreatimpactonthefinaldecisionofthegovernment.Now,moreandmorepeoplearguethattheoverpursuitoffashionisabandoningone’sownfreedomtochoose.Muchtimeandfundhasbeenspentsincetheprojectstarted,butitremainstobeseenwhetherallthetaskscanbefinishedontime.Six【閔行區(qū)】還未考Seven【奉賢區(qū)】I.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..基于真實故事的小說往往更能感動人心?!?$0).在告別會上,他含著眼淚向全體同事表示感謝。(gratitude).生活的美妙不至于你有多快樂,而在于你能給別人帶來多少快樂。(depend).電腦技術正變得如此先進以至于它使電腦尺寸越來越小,速度越來越快。(So…).毫無疑問在如今這個充滿競爭的社會,保持幽默有助于減少壓力并促進創(chuàng)造性思維。(contribute)Novelsbasedontruestoriesaremorelikelytotouchreaders.Atthefarewellparty,heshowedhisgratitudetoallthecolleagueswithtearsinhiseyes.Thebeautyoflifedoesn’tdependonhowhappyyouarebuthowhappyothersarebecauseofyou.Soadvancediscomputertechnologygettingthatitmakescomputerssmallerinsizeandfasterinspeed.Thereisnodoubtthatinsuchacompetitivesociety,keepingasenseofhumorcontributestoreducingpressureandpromotingcreativethinking.Eight【靜安區(qū)】I.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..你今晚能來參加我的生日聚會嗎?(possible).桌上有本最新版的英語字典。(On).意識到健康重要性的人們正在越來越關注他們的飲食。(aware).正是我國宇航員的精神才使我們克服了所有的艱難險阻。(enable).每天僅準許兩百名游客進入博物館參觀,因為里面的物品非常珍貴。(admit)Isitpossibleforyoutoattend/cometomybirthdaypartythisevening/tonight?Onthetable/desklies/isanEnglishdictionaryofthelatestissue.Peoplewhoare/becomeawareoftheimportanceofhealtharepayingcloser/moreandmoreattentiontotheirdiets.Itwasthespiritofastronauts/theastronauts’spiritofourcountrythatenabledustoovercomeallthedifficulties.5.Onlytwohundredvisitorscanbeadmittedintothemuseumaday/everydaybecausetheitemsinitareveryprecious.Nine【崇明縣】.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.我可以向你保證目前一切都在掌握之中。(assure).你認為人類定居另一顆行星的夢想會實現(xiàn)嗎?(cometrue).面對這樣突如其來的災難,這個國家完全措手不及。(unprepared).沒有證據(jù)證明受過良好教育的孩子將來就一定會成為非常成功的人。(proof).智能手機(smartphone)不僅讓你了解世界上發(fā)生的事情,而且可以讓你隨時隨地上網購物。(notonly)Icanassureyouthateverythingisundercontrolatpresent.(2+2)Doyouthinkthedreamofhumanbeings’settlingonanotherplanet/thedreamthatmanwillsettleonanotherplanetwillcometrue.(2+2)ThecountryiscompletelyunpreparedtofacetheunexpecteddisasterFacingthesuddendisaster,thecountryistotallyunprepared.(2+2)Thereisnoproofthatchildrenwithgoodeducation/childrenwhoreceivegoodeducation/well-educatedchildrencansurelybe/arecertaintobeverysuccessfulpeopleinthefuture.(2+1+2)Notonlydosmartphonesinformyouofwhatishappeningintheworld,butalsotheyenableyoutodoonlineshoppinganytimeandanywhere.(1+1+1+1+1)Ten【普陀區(qū)】I.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..孩子們總是對對圣誕節(jié)的禮物充滿好奇。(curious).我們不確定能否按時完成任務。(sure).對學生而言,身心健康與在學業(yè)表現(xiàn)中取得的進步同樣重要。(asas).評委和專家們對他昨天在表演時臉部表情以及手勢動作的印象極為深刻。(impress).大家一致認為任何有責任心和毅力的人都有資格申請該職位。(whoever)ThekidsarealwayscuriousaboutChristmaspresents.Wearenotsurewhetherthetaskcan/willbefinishedontime.Forstudents,mentalandphysicalhealthisasimportantastheprogress(made)inacademicperformance.Hisfacialexpressionsandgesturesintheperformanceyesterdaygreatlyimpressedthejudgesand(the)experts.Itisthoughtthatwhoeverhasasenseofresponsibilityandperseverance/persistenceisqualifiedtoapplyfortheposition.Eleven【閘北區(qū)】I.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..瑪麗的表演從來沒有這樣令人印象深刻。(Never…).誰到得最晚,就得為今天的晚餐買單。(whoever).據(jù)報道,父母之間的關系將大大影響孩子的學習成績。(It).在世界許多地方,重男輕女的現(xiàn)象令許多女性在教育、就業(yè)方面處于劣勢。(phenomenon).商家制造的一年一度的消費節(jié)為老百姓提供了花小錢買高質商品的機會。(provide)NeverhasMary’sperformancebeensoimpressive.Whoeverarrivesthelatestwillhavetopayfortoday’sdinner.It’sreportedthattherelationshipbetweenparentscangreatlyaffecttheirkid’sacademicscores.Inmanypartsoftheworld,thephenomenonofvaluingsonsoverdaughtershasputmanywomenatadisadvantageineducationandemployment.Theannualspendingholidayproducedbymerchantsprovidescommonpeoplewithachancetobuyhigh-qualitygoodsatlowprices.Twelve【嘉定區(qū)】TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.學生們輪流到附近的火車站做志愿者。(turnn.)他肯定早就意識到了英語的重要性,所以英語那么好。(aware)不管多忙,我們都應該每天給家人騰出些時間來。(space)我認為就此問題與那些固執(zhí)己見的人爭論下去沒有意義了。(pointn.)進入叢林不遠,只見一條清澈的小溪映入了我們的眼簾。(before)Thestudentstaketurns(at)doing/todovoluntarywork/serving/working/toserve/toworkasvolunteersatthenearbyrailwaystation.Hemusthavebeenawareoftheimportance/significanceofEnglish,sohehasagoodcommandofit.However/Nomatterhowbusyweare,weshouldsparesometimeforourfamily(members)everyday.Ithinkthereis/wouldbenopoint(in)keepingarguingaboutthisquestion/issuewiththosewhoarestubborn/whoareopinioned.A(little/small)clearstreamcameintoview/metoureyesbeforewehadtraveled/gonefarintothewoods.Thirteen【金山區(qū)】TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..時下,網上購物在年輕人中很流行。(popular).練得越多,你的鋼琴彈的就越好。(themore)3.只有當你理解領會了這種知識,才能記住它。(Only)4.如何保護我們的視力是個重要的問題,每個青少年都應該知道答案。(whose)5.毫無疑問,小時候沒有受過教育的父母經常叮囑他們的孩子要好好讀書。(access)Nowadays,shoppingonlineisverypopularwithyoungpeople.Themoreexerciseyoudo,thebetteryoucanplaythepiano.Onlywhenyouunderstandthisknowledgecanyourememberit.Howtoprotectoureyesightisanimportantquestionwhoseanswertoeveryteenagershouldknow.Thereisnodoubtthatthoseparentswhohadnoaccesstoeducationintheirchildhoodoftenasktheirchildrentostudyhard.Fourteen【松江區(qū)】Fifteen【楊浦區(qū)】TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..每位同學就坐后老師才開始上課。(until).與有不同價值觀的人接觸對孩子的成長有好處。(expose).那支足球隊為了熟悉糟糕的天氣狀況提前到達了主辦城市。(familiar).中國學生現(xiàn)在可以申請五年期的美國簽證,而不用每年續(xù)簽。(insteadof).人們普遍認為豐富的想象力可以在很大程度上彌補材料的缺乏。(acknowledge)Theteacherdidn’tstarthislessonuntileverystudentgotseated.Beingexposedtopeoplewithdifferentvaluesdoesgoodtochildren’sgrowth.Thefootballteamgotthehostingcityaheadofschedulesoastogetfamiliarwiththeawfulweather.Chinesestudentscannowapplyforfive-yearvisasfortheUS,insteadofrenewingtheirvisaseveryyear.Itiswidelyacknowledgedthatrichimaginationcantoagreatextentmakeupforthelackofmaterials.Sixteen【青浦區(qū)】TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..這項慈善基金的設立旨在中國推廣青山年足球。(promote).要不了多久我的同學們定能學會抵制網絡游戲的誘惑。(It).期望盡可能多的學生參與至V個人職業(yè)生涯規(guī)劃”的主題活動中來。(participate).如果壓力過大影響了睡眠,最好還是咨詢心理老師;不然的話,你可能會有麻煩。(consult).隨著電影《星際穿越》(interstellar)的發(fā)行,人們越來越意識到地球所面臨的環(huán)境危機,從而開始一起行動起來去拯救地球。(With)Thecharitablefundis/wasconductedtopromoteyouthsoccerinchina.Thecharitablefundaims/aimedtopromoteyouthsoccerinchina.Thecharitablefundis/wascommittedtopromotingyouthsoccerinchina.Youthsoccer=adolescentfootball=teenagerfootballItwon’tbelongbeforemyclassmates(fellowstudents)canlearn
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度個人婚慶貸款合同(浪漫婚禮籌備)4篇
- 二零二五版藝術展覽館場地租賃與藝術品展示服務合同3篇
- 2025年度個人砌磚工程承包施工材料回收與再利用合同3篇
- 二零二五年度5人合資成立體育健身俱樂部的合伙協(xié)議3篇
- 2025年托盤租賃與智能物流系統(tǒng)集成合同
- 2025年度住宅小區(qū)車位使用權購買合同12篇
- 河南省二零二五年度商品房買賣合同問答8篇
- 西安市2025年度汽車租賃合同糾紛處理辦法2篇
- 2025年度品牌數(shù)字化轉型實施合同范本
- 2025年度商鋪買賣合同(含裝修費用分攤協(xié)議)
- 慈溪高一期末數(shù)學試卷
- 天津市武清區(qū)2024-2025學年八年級(上)期末物理試卷(含解析)
- 《徐霞客傳正版》課件
- 江西硅博化工有限公司年產5000噸硅樹脂項目環(huán)境影響評價
- 高端民用航空復材智能制造交付中心項目環(huán)評資料環(huán)境影響
- 量子醫(yī)學成像學行業(yè)研究報告
- DB22T 3268-2021 糧食收儲企業(yè)安全生產標準化評定規(guī)范
- 辦事居間協(xié)議合同范例
- 正念減壓療法詳解課件
- 華為HCSA-Presales-IT售前認證備考試題及答案
- GB 30254-2024高壓三相籠型異步電動機能效限定值及能效等級
評論
0/150
提交評論