版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
秋水文言文翻譯及原文758_4500391、秋水文言文翻譯及原文秋?水(節(jié)選)
莊子及門徒朝代先秦
秋水時(shí)至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海。東面而視,不見水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語(yǔ)有之曰:‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今吾睹子之難窮也,吾非至于子之門,則殆矣,吾長(zhǎng)見笑于大方之家?!?/p>
北海若曰:“井蛙不行以語(yǔ)于海者,拘于虛也;夏蟲不行以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也;曲士不行以語(yǔ)于道者,束于教也。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑,爾將可與語(yǔ)大理矣。天下之水,莫大于海。萬(wàn)川歸之,不知何時(shí)止而不盈;尾閭泄之,不知何時(shí)已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過(guò)江河之流,不行為量數(shù)。而吾未嘗以此自多者,自以比形于天地,而受氣于陰陽(yáng),吾在于天地之間,猶小石小木之在大山。方存乎見少,又奚以自多!計(jì)四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計(jì)中國(guó)之在海內(nèi)不似稊米之在大倉(cāng)乎?號(hào)物之?dāng)?shù)謂之萬(wàn),人處一焉;人卒九州,谷食之所生,舟車之所通,人處一焉。此其比萬(wàn)物也,不似豪末之在于馬體乎?五帝之所連,三王之所爭(zhēng),仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣!伯夷辭之以為名,仲尼語(yǔ)之以為博。此其自多也,不似爾向之自多于水乎?”
譯文:
秋天的水按時(shí)到了,各條河都注入黃河,黃河的水徑直涌流而浩大,從河的兩岸到河中的小洲之間,連牛馬這樣的大動(dòng)物都分辨不清。在這種情況下,河伯非常高興,沾沾自喜,認(rèn)為天下的美妙之處都在自己一邊了。河伯順著水流向東行,到了北海,向東面看,看不見水邊。于是河伯就轉(zhuǎn)過(guò)他的臉,抬頭看著海,對(duì)海若嘆息說(shuō):“俗語(yǔ)有這樣的話:‘懂得了一些道理,就認(rèn)為誰(shuí)也比不上自己’,這樣的人,說(shuō)的就是我。我曾經(jīng)聽說(shuō)有認(rèn)為孔子的知識(shí)少、伯夷的仁義輕的人,一開頭我不信任如今我看到你的涵量是如此難于窮盡,(假如)我不是到你的門下請(qǐng)教,就非常危險(xiǎn)了。我就會(huì)長(zhǎng)時(shí)間地被真正的大名家譏笑了?!?/p>
北海若說(shuō):“井里的青蛙不能和它談?wù)摯蠛#捎谒芩〉胤降南拗葡奶斓南x子不能和它談?wù)摫捎谒芗竟?jié)的限制不能和見識(shí)淺陋的人談?wù)摯蟮览?,由于他被自己所受的教育給限制住了。如今你從海邊往外看,觀覽大海,就知道了你自己的淺薄,這樣我就可以和你談?wù)摯蟮览砹?。天下的水,沒(méi)有大過(guò)海的,全部的河流都?xì)w向這里,不知道什么時(shí)候才會(huì)停息,海水卻不見增多滿溢尾閭將海水泄漏出去,不知道什么時(shí)候才停止,海水卻不見削減枯竭無(wú)論春天還是秋天,大海都不起變化無(wú)論水澇還是干旱,大海都不受什么影響。它的蓄水量超過(guò)江河,簡(jiǎn)直不是用一般數(shù)字所能計(jì)算的。但我卻從來(lái)沒(méi)有由于這個(gè)自滿,由于我自知是自然的產(chǎn)物,由天地給予我形貌,并且稟受到陰陽(yáng)之氣,我在天地之間,就跟小石塊、小樹木在大山里一樣。我正以為自己所見太少,又哪里敢自以為多而驕傲呢?算起來(lái)四海存在于天地之間,不就像小螞蟻穴存在于曠野之中嗎?算起來(lái)中國(guó)存在于海內(nèi),不就像一顆小米粒存在于大谷倉(cāng)中嗎?世人每用“萬(wàn)物”的說(shuō)法來(lái)稱事物數(shù)量之多而人類不過(guò)只是萬(wàn)物中的一種罷了。九州之內(nèi),人們都是靠著谷食生存、乘舟車來(lái)往,熙熙攘攘,作為每一個(gè)人來(lái)說(shuō),只是全部的人之中的一分子而已。個(gè)人與萬(wàn)物相比,不就像馬身上的一根毫毛嗎?五帝所禪讓的,三王所爭(zhēng)奪的,仁人所憂慮的,仕士所操勞的,也不過(guò)是像一根毫毛罷了!伯夷以讓天下求取名聲,孔子以能談天下事被人視為博學(xué)。他們因此感到自滿,不就跟你原來(lái)看到河水上漲而自滿一樣嗎?”
2、馬說(shuō)文言文翻譯及原文原文:
世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不行得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!
譯文:
世上(先)有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常常有,但是伯樂(lè)不常有。所以即使有名貴的馬,只是辱沒(méi)在仆役的手中,(跟一般的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。
(日行)千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千
里而(像一般的馬一樣)來(lái)喂養(yǎng)它。這樣的馬,即使有日行千里的能力,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和好的素養(yǎng)也就不能表現(xiàn)出來(lái),想要和一般的馬一樣尚目做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?
不根據(jù)(驅(qū)使千里馬的)正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對(duì)它,說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉!莫非?果真沒(méi)有千里馬嗎?大概是真的不熟悉千里馬吧!
3、促織文言文翻譯及原文原文:
宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。此物故非西產(chǎn);有華陰令欲媚上官,以一頭進(jìn),試使斗而才,因責(zé)常供。令以責(zé)之里正。市中游俠兒得佳者籠養(yǎng)之,昂其直,居為奇貨。里胥猾黠,假此科斂丁口,每責(zé)一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)。
邑有成名者,操童子業(yè),久不售。為人迂訥,遂為猾胥報(bào)充里正役,百計(jì)營(yíng)謀不能脫。不終歲,薄產(chǎn)累盡。會(huì)征促織,成不敢斂戶口,而又無(wú)所賠償,憂悶欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬(wàn)一之得?!背扇恢?。早出暮歸,提竹筒銅絲籠,于敗堵叢草處,探石發(fā)穴,靡計(jì)不施,迄無(wú)濟(jì)。即捕得三兩頭,又劣弱不中于款。宰嚴(yán)限追比,旬余,杖至百,兩股間膿血流離,并蟲亦不能行捉矣。轉(zhuǎn)側(cè)床頭,惟思自盡。
時(shí)村中來(lái)一駝背巫,能以神卜。成妻具資詣問(wèn)。見紅女白婆,填塞門戶。入其舍,則密室垂簾,簾外設(shè)香幾。問(wèn)者爇香于鼎,再拜。巫從旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何詞。各各竦立以聽。少間,簾內(nèi)擲一紙出,即道人意中事,無(wú)毫發(fā)爽。成妻納錢案上,焚拜如前人。食頃,簾動(dòng),片紙拋落。拾視之,非字而畫:中繪殿閣,類蘭若。后小山下,怪石亂臥,針針叢棘,青麻頭伏焉。旁一蟆,若將跳舞。展玩不行曉。然睹促織,隱中胸懷。折藏之,歸以示成。
成反復(fù)自念,得無(wú)教我獵蟲所耶?細(xì)瞻景狀,與村東大佛閣真逼似。乃強(qiáng)起扶杖,執(zhí)圖詣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,見蹲石鱗鱗,儼然類畫。遂于蒿萊中側(cè)聽徐行,似尋針芥。而心目耳力俱窮,絕無(wú)蹤響。冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。成益愕,急逐趁之,蟆入草間。躡跡披求,見有蟲伏棘根。遽撲之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。逐而得之。批閱,巨身修尾,青項(xiàng)金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。上于盆而養(yǎng)之,蟹白栗黃,備極護(hù)愛,留待限期,以塞官責(zé)。
成有子九歲,窺父不在,竊發(fā)盆。蟲躍擲徑出,迅不行捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大驚曰:“業(yè)根,死期至矣!而翁歸,自與汝復(fù)算耳!”兒涕而出。
未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。夫妻向隅,茅舍無(wú)煙,相對(duì)默然,不復(fù)聊賴。日將暮,取兒藁葬。近撫之,氣息惙然。喜置榻上,半夜復(fù)蘇。夫妻心稍慰,但蟋蟀籠虛,顧之則氣斷聲吞,亦不敢復(fù)究?jī)?。自昏達(dá)曙,目不交睫。東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。忽聞門外蟲鳴,驚起覘視,蟲仿佛尚在。喜而捕之,一鳴輒躍去,行且速。覆之以掌,虛若無(wú)物;手裁舉,則又超忽而躍。急趨之,折過(guò)墻隅,迷其所在。徘徊四顧,見蟲伏壁上。審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻顧,尋所逐者。壁上小蟲忽躍落襟袖間,視之,形若土狗,梅花翅,方首,長(zhǎng)脛,意似良。喜而收之。將獻(xiàn)公堂,惴惴恐不當(dāng)意,思試之斗以覘之。
村中少年好事者馴養(yǎng)一蟲,自名“蟹殼青”,日與子弟角,無(wú)不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無(wú)售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。因出己蟲,納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。少年固強(qiáng)之。顧念蓄劣物終無(wú)所用,不如拼博一笑,因合納斗盆。小蟲伏不動(dòng),蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣毛撩撥蟲須,仍不動(dòng)。少年又笑。屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見小蟲躍起,張尾伸須,直龁敵領(lǐng)。少年大駭,急解令休止。蟲翹然矜鳴,似報(bào)主知。成大喜。方共瞻玩,一雞瞥來(lái),徑進(jìn)以啄。成駭立愕呼,幸啄不中,蟲躍去尺有咫。雞健進(jìn),逐逼之,蟲已在爪下矣。成倉(cāng)猝莫知所救,頓足失色。旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。
翼日進(jìn)宰,宰見其小,怒訶成。成述其異,宰不信。試與他蟲斗,蟲盡靡。又試之雞,果如成言。乃賞成,獻(xiàn)諸撫軍。撫軍大悅,以金籠進(jìn)上,細(xì)疏其能。既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,無(wú)出其右者。每聞琴瑟之聲,則應(yīng)節(jié)而舞。益奇之。上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。撫軍不忘所自,無(wú)何,宰以卓異聞,宰悅,免成役。又囑學(xué)使俾入邑庠。后歲余,成子精神復(fù)舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。撫軍亦厚賚成。不數(shù)歲,田百頃,樓閣萬(wàn)椽,牛羊蹄躈各千計(jì);一出門,裘馬過(guò)世家焉。
異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過(guò)此已忘;而奉行者即為定例。加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒,更無(wú)休止。故天子一跬步,皆關(guān)民命,不行忽也。獨(dú)是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚(yáng)揚(yáng)。當(dāng)其為里正、受撲責(zé)時(shí),豈意其至此哉?天將以酬長(zhǎng)厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭。聞之:一人飛升,仙及雞犬。信夫!”
4、嫦娥奔月文言文翻譯及原文《嫦娥奔月》文言文翻譯:
很久以前,羿到山中狩獵的時(shí)候,在一棵月桂樹下遇到姮娥,二人便以月桂樹為媒,結(jié)為夫妻。
到了帝堯的時(shí)代,天上出現(xiàn)了十個(gè)太陽(yáng),燒焦了莊稼,烤死了草木,人民沒(méi)有了食物。同時(shí)猰貐、鑿齒、九嬰、大風(fēng)、封豨、修蛇等也開頭危害百姓。于是帝堯命令羿將鑿齒處死在疇華之野,將九嬰誅殺于兇水之上,將大風(fēng)戰(zhàn)敗于青邱之澤,射十日,殺死猰貐,將修蛇斬于洞庭,在桑林逮住封豨。萬(wàn)民高興,擁戴堯?yàn)樘熳印?/p>
后來(lái),羿從西王母那里得到了不死藥,交給姮娥保管。逢蒙聽說(shuō)后前去偷竊,偷竊不成就要加害姮娥。情急之下,姮娥吞下不死藥飛到了天上。由于不忍心離開羿,姮娥滯留在月亮廣寒宮。廣寒宮里寂寥難耐,于是就督促吳剛砍伐桂樹,讓玉兔搗藥,想配成飛升之藥,好早日回到人間與羿團(tuán)聚。
羿聽說(shuō)姮娥奔月之后,痛不欲生。月母為二人的真誠(chéng)所感動(dòng),于是允許姮娥每年在月圓之日下界與羿在月桂樹下相見。據(jù)說(shuō)民間有好多人都曾經(jīng)聽到羿與姮娥在月桂樹下竊竊私語(yǔ)呢。
《嫦娥奔月》原文:
昔者,羿狩獵山中,遇姮娥于月桂樹下。遂以月桂為證,成天作之合。
逮至堯之時(shí),十日并出。焦禾稼,殺草木,而民無(wú)所食。猰貐、鑿齒、九嬰、大風(fēng)、封豖希、修蛇皆為民害。堯乃使羿誅鑿齒于疇華之野,殺九嬰于兇水之上,繳大風(fēng)于青丘之澤,上射十日而下殺猰貐,斷修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。萬(wàn)民皆喜,置堯以為天子。
羿請(qǐng)不死之藥于西王母,托與姮娥。逢蒙往而竊之,竊之不成,欲加害姮娥。娥無(wú)以為計(jì),吞不死藥以升天。然不忍離羿而去,滯留月宮。廣寒寂寥,悵然有喪,無(wú)以繼之,遂催吳剛伐桂,玉兔搗藥,欲配飛升之藥,重回人間焉。
羿聞娥奔月而去,痛不欲生。月母感念其誠(chéng),允娥于月圓之日與羿會(huì)于月桂之下。民間有聞其竊竊私語(yǔ)者眾焉。
5、李廣射虎文言文翻譯及原文翻譯:
李廣出門打獵時(shí),觀察草叢中的一塊大石,以為是老虎,所以一箭射去,石頭吞沒(méi)了箭頭。于是,李廣在原地多次重復(fù)射箭,但是箭沒(méi)有能夠再次射進(jìn)石頭里。李廣以前住過(guò)的郡里曾經(jīng)有老虎,曾他親自射殺了它。在右北平住時(shí),李廣射過(guò)老虎,老虎跳起來(lái)傷了李廣,李廣最終也射殺了它。
《李廣射虎》這篇課文采納“以文包詩(shī)”的形式,介紹唐代詩(shī)人盧綸所寫的著名詩(shī)篇《塞下曲》,大意是:將軍夜晚外出巡邏,見樹林深處風(fēng)吹草動(dòng),以為是虎,便彎弓猛射,天亮一看,箭竟然射進(jìn)一塊石頭中去了,表現(xiàn)了李廣將軍的力大無(wú)功籂哆餃馨祭鵝熄琺隴窮和武藝高超.
6、木蘭詩(shī)文言文翻譯及原文原文
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。(唯一作:惟)
問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從今替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來(lái)見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還家鄉(xiāng)。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
譯文:
嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對(duì)著房門織布。聽不見織布機(jī)織布梭的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?在惦記什么?木蘭答道:我也沒(méi)在想什么,也沒(méi)在惦記什么。昨天晚上觀察了征兵的文書,君主在大規(guī)模征兵,征兵的名冊(cè)有很多卷,每一卷上都有我父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,我沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,從今開頭替代父親去征戰(zhàn)。
在集市各處購(gòu)買駿馬、馬鞍、鞍下的墊子、馬嚼子、韁繩和馬鞭。早上辭別父母上路,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見黃河水奔騰流淌的聲音。早晨離開黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見胡人戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。
不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),飛一樣跨過(guò)一道道的關(guān)隘,越過(guò)一座座的山峰。夜晚北方的寒氣傳送著打更的聲音,嚴(yán)寒的月光照在將士們的鎧甲上。將士們身經(jīng)百戰(zhàn)有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年得勝歸來(lái)。
勝利歸來(lái)朝見天子,天子坐在殿堂論功行賞。給木蘭記了很大的功勛,賞賜了很多的財(cái)物。天子問(wèn)木蘭想要什么,木蘭說(shuō)不愿做尚書郎,希望能騎著千里馬,快馬加鞭送我回家鄉(xiāng)。
父母聽說(shuō)女兒回來(lái)了,相互攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門戶梳妝妝扮起來(lái);弟弟聽說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。開我東閣、西閣的門,坐在我的床上。脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前的女兒裝,面對(duì)窗戶和鏡子梳理像云一樣美麗的頭發(fā),額上貼上花黃。出門去見一起打仗的伙伴,伙伴們都很吃驚,征戰(zhàn)同行這么多年,竟然不知木蘭是個(gè)女子。
提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)常動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。雄雌兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?
7、秋水文言文翻譯《秋水》翻譯:秋天里山洪根據(jù)時(shí)令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬廣波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。于是河神欣然自喜,認(rèn)為天下一切美妙的東西全都聚集在自己這里。河神順著水流向東而去,來(lái)到北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的終點(diǎn)。于是河神方才轉(zhuǎn)變先前洋洋得意的面孔,面對(duì)著海神仰首慨嘆道:“俗語(yǔ)有這樣的說(shuō)法,‘聽到了上百條道理,便認(rèn)為天下再?zèng)]有誰(shuí)能比得上自己’的,說(shuō)的就是我這樣的人了。而且我還曾聽說(shuō)過(guò)孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語(yǔ),開頭我不敢信任;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無(wú)邊無(wú)際,我要不是由于來(lái)到你的門前,真可就危險(xiǎn)了,我必定會(huì)永久受到修養(yǎng)極高的人的譏笑?!?/p>
海神說(shuō):“井里的青蛙,不行能跟它們談?wù)摯蠛?,是由于受到生活空間的限制;夏天的蟲子,不行能跟它們談?wù)摫鶅觯怯捎谑艿缴顣r(shí)間的限制;鄉(xiāng)曲之土,不行能跟他們談?wù)摯蟮?,是由于教養(yǎng)的束縛。如今你從河岸邊出來(lái),看到了大海,方才知道自己的鄙陋,你將可以參加談?wù)摯蟮懒?。天下的水面,沒(méi)有什么比海更大的,千萬(wàn)條河川流歸大海,不知道什么時(shí)候才會(huì)停歇而大海卻從不會(huì)滿溢;海底的尾閭泄漏海水,不知道什么時(shí)候才會(huì)停止而海水卻從不曾削減;無(wú)論春天還是秋天不見有變化,無(wú)論水澇還是干旱不會(huì)有知覺(jué)。這說(shuō)明大海遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了江河的水流,不能夠用數(shù)量來(lái)計(jì)算。
可是我從不曾因此而自滿,自認(rèn)為從天地那里承受到形體并且從陰和陽(yáng)那里稟承到元?dú)猓掖嬖谟谔斓刂g,就似乎一小塊石子、一小塊木屑存在于大山之中。我正以為自身的存在實(shí)在渺小,又哪里會(huì)自以為滿足而自負(fù)呢?想一想,四海存在于天地之間,不就像小小的石間孔隙存在于大澤之中嗎?再想一想,中原大地存在于四海之內(nèi),不就像細(xì)碎和米粒存在于大糧倉(cāng)里嗎?號(hào)稱事物的數(shù)字叫做萬(wàn),人類只是萬(wàn)物中的一種;人們聚集于九州,糧食在這里生長(zhǎng),舟車在這里通行,而每個(gè)人只是眾多人群中的一員;一個(gè)人他比起萬(wàn)物,不就像是毫毛之末存在于整個(gè)馬體嗎?五帝所續(xù)連的,三王所爭(zhēng)奪的,仁人所憂患的,賢才所操勞的,全在于這毫末般的天下呢!伯夷辭讓它而博取名聲,孔丘談?wù)撍@示淵博,這大概就是他們的自滿與自傲;不就像你先前在河水暴漲時(shí)的洋洋得意嗎?”
8、治水必躬親文言文翻譯及原文原文:
治水之法,既不行執(zhí)一,泥于掌故,亦不行妄意輕信人言。蓋地有凹凸,流有緩急,潴有淺深,勢(shì)有曲直,非相度不得其情,非詢問(wèn)不窮其致,是以必得躬?dú)v山川,親勞胼胝。
昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風(fēng),往來(lái)于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫(hèn)索一錢。必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計(jì)利而忘義,遠(yuǎn)嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。
譯文:
治理水患的方法,既不能固執(zhí)一端,不知變通,拘泥于古代的典章、制度,也不能任意信任別人的話。由于地勢(shì)有高有低,水流有慢有快,水塘有淺有深,河道有彎有直。不經(jīng)過(guò)觀察和測(cè)量就不能了解它的真實(shí)情況,不經(jīng)過(guò)探訪就不能徹底摸清它的情況。因此必須親自登山涉水,親自勞動(dòng)不怕吃苦。
從前海瑞治理河流的時(shí)候,輕裝便服。冒著風(fēng)雨,在荒村亂流中間來(lái)來(lái)往往,親自發(fā)給民工錢糧,一厘也不克扣,并且伴同管理的差役也不曾橫行勒索一文錢財(cái)。必必要像這樣而后才能辦成事情。假如貪圖安逸而害怕辛苦,計(jì)較私利忘記公益,只想遠(yuǎn)遠(yuǎn)躲開嫌疑避開埋怨,那么事情就做不成,水利也就修不好了。
9、論語(yǔ)十二章文言文翻譯及原文《論語(yǔ)》十二章
孔子弟子及其再傳弟子?朝代先秦
子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”——《學(xué)而》
曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與伴侶交而不信乎?傳不習(xí)乎?”——《學(xué)而》
子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”——《為政》
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”——《為政》
子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!薄稙檎?/p>
子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂(lè)。賢哉,回也!”——《雍也》
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者?!薄队阂病?/p>
子曰:“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云?!薄妒龆?/p>
子曰:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!薄妒龆?/p>
子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜?!薄蹲雍薄?/p>
子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不行奪志也?!薄蹲雍薄?/p>
子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思,仁在其中矣?!薄蹲訌垺?/p>
譯文:
孔子說(shuō):“學(xué)了(知識(shí))然后按必須的時(shí)刻復(fù)習(xí)它,不也是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不也是很快樂(lè)嗎?人家不了解我,我卻不憤怒,不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?”
曾子說(shuō):“我每一天多次反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力了呢?同伴侶交往是不是誠(chéng)懇可信了呢?老師傳授的知識(shí)是不是復(fù)習(xí)了呢?”
孔子說(shuō):“我十五歲開頭有志于做學(xué)問(wèn),三十歲能獨(dú)立做事情,四十歲(遇事)能不迷惑,五十歲知道哪些是不能為人力所支配的事情,六十歲能聽得進(jìn)不一樣的意見,到七十歲才做事才能隨心所欲,不會(huì)超過(guò)規(guī)矩?!?/p>
孔子說(shuō):“溫習(xí)學(xué)過(guò)的知識(shí),能夠從中獲得新的明白與體會(huì),那么就能夠憑借這一點(diǎn)去做老師了。”
孔子說(shuō):“只學(xué)習(xí)卻不思考,就會(huì)迷惑;只空想?yún)s不學(xué)習(xí),就會(huì)懷疑。”
孔子說(shuō):“顏回的品質(zhì)是多么高尚??!一竹籃飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小巷子里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒(méi)有轉(zhuǎn)變他好學(xué)的樂(lè)趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚??!”
孔子說(shuō):“知道學(xué)習(xí)的人比不上愛好學(xué)習(xí)的人;愛好學(xué)習(xí)的人比不上以學(xué)習(xí)為樂(lè)趣的人。”
孔子說(shuō):“我整天吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊做枕頭,也得意其樂(lè)。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕?lái)的富貴,我把它看作天上的浮云?!?/p>
孔子說(shuō):“多個(gè)人同行,其中必定有人能夠做我的老師。我選取他好的方面對(duì)他學(xué)習(xí),看到他不善的方面就對(duì)比自己改正自己的缺點(diǎn)?!?/p>
孔子在河邊感嘆道:“時(shí)間像流水一樣消逝,日夜不停?!?/p>
孔子說(shuō):“軍隊(duì)的主帥能夠轉(zhuǎn)變,一般人的志氣卻不行轉(zhuǎn)變。”
子夏說(shuō):“博覽群書廣泛學(xué)習(xí),而且能堅(jiān)守自己的志向,懇切地提問(wèn),多思考當(dāng)前的事,仁德就在其中了?!?/p>
10、捕蛇者說(shuō)文言文翻譯及原文[譯文]:
永州的野外產(chǎn)(一種)不平常的蛇,周身黑色,(上有)白色的花紋(這蛇)觸及草木,(草木)都干枯而死假如咬了人,沒(méi)有(能夠)反抗的。但是把它晾干做藥,可以治好麻風(fēng)、痙攣、頸腫、毒瘡(等惡病),(還能)除去(患者的)腐肉,殺死(人體內(nèi)的)寄生蟲。當(dāng)時(shí),太醫(yī)奉皇帝的命令征集這種蛇,每年收兩次。招募能捕蛇的人,(允許用蛇來(lái))頂替他應(yīng)交的租稅。于是永州人都爭(zhēng)先恐后地為能捕蛇頂租而奔忙。
有家姓蔣的人,獨(dú)享這種(捕蛇頂租的)好處已經(jīng)三代了。(我)問(wèn)他怎樣,(他)就說(shuō):“我祖父死在這事上,我父親也死在這事上?,F(xiàn)在我已經(jīng)繼續(xù)祖業(yè)干這差事十二年了,好多次差一點(diǎn)死了?!闭f(shuō)起這些,樣子像是很悲傷。
我很憐憫他,就說(shuō):“你埋怨這種差事嗎?我可以告知管這事的官吏,換掉你現(xiàn)在的差事,恢復(fù)你的租稅,那怎樣?”蔣氏(聽了)大為悲傷,流著汪汪的眼淚說(shuō):“您打算憐憫我讓我活下去嗎?那么我干這差事的不幸,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如恢復(fù)我租稅的不幸
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年餐廳臨時(shí)員工雇傭協(xié)議3篇
- 2024年金融服務(wù)合作合同
- 2024年標(biāo)準(zhǔn)農(nóng)藥買賣合同書版B版
- 2024水電站資產(chǎn)轉(zhuǎn)讓與能源供應(yīng)保障協(xié)議3篇
- 2024年藝術(shù)裝修工程協(xié)議3篇
- 2024圖紙?jiān)O(shè)計(jì)合同范本二零二四年度建筑工程版3篇
- 2024年研發(fā)資金借款協(xié)議(適用科研機(jī)構(gòu))3篇
- 2024年財(cái)產(chǎn)分割協(xié)議:離婚后財(cái)產(chǎn)分配指南
- 2024年影視行業(yè)臨時(shí)演員聘用合同范本15篇
- 2024樣板間樣板房室內(nèi)空氣治理與凈化合同協(xié)議3篇
- 小學(xué)語(yǔ)文-部編版四年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)第六單元習(xí)作:記一次游戲教學(xué)設(shè)計(jì)學(xué)情分析教材分析課后反思
- 裝飾公司與項(xiàng)目經(jīng)理合作協(xié)議
- 接待上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)工作總結(jié)
- 《新時(shí)代高校勞動(dòng)教育理論與實(shí)踐教程》教案 第9課 強(qiáng)化勞動(dòng)安全意識(shí)
- 小學(xué)數(shù)學(xué)項(xiàng)目化教學(xué)這:基于教學(xué)評(píng)一體化的大單元整體設(shè)計(jì)《測(cè)量》
- ACC-AHA-HRSICD治療適應(yīng)證指南
- 共享單車電動(dòng)車加盟城市代理協(xié)議模板
- 2024年上海市交大附中嘉定高二物理第一學(xué)期期末達(dá)標(biāo)檢測(cè)試題含解析
- 新版《電力設(shè)備典型消防規(guī)程》
- 《艱辛探索和建設(shè)成就》教學(xué)設(shè)計(jì)
- GB/T 7631.5-1989潤(rùn)滑劑和有關(guān)產(chǎn)品(L類)的分類第5部分:M組(金屬加工)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論