外貿英語函電_第1頁
外貿英語函電_第2頁
外貿英語函電_第3頁
外貿英語函電_第4頁
外貿英語函電_第5頁
已閱讀5頁,還剩188頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外貿英語函電

胡雨Introductionofthiscourse課程簡介本課程將系統(tǒng)介紹外貿英語函電中常用問題的基本知識,包括各類商務書信和電傳傳真的格式、常用語句和擬寫技巧,還附有外貿業(yè)務磋商過程中各個環(huán)節(jié)往來函電的實例,包括建立業(yè)務關系、詢盤、報價、推銷、還盤、成交、支付、裝運、保險、申訴、索賠、爭議等。列舉合同、協(xié)議實例,包括售貨、訂購、代理、合資經(jīng)營、技術引進等。此外,還包括其他一些單據(jù)的應用,包括信用證、訂單、提單、保險單、裝箱單、檢驗證明等。一、課程性質與任務

1.《外貿英語函電》是職業(yè)技能必修考試課,學分2分。2.importanceofthiscourse隨著世界經(jīng)濟一體化及中國加入世界貿易組織,我國企業(yè)面臨的國際競爭越來越殘酷,為了在競爭中取勝,企業(yè)需要一批英語運用能力強、外貿業(yè)務水平高的復合型人才。

在此形勢下,越來越多的高校紛紛開設若干實用性較強的課程,外貿英語函電則是當中最普通的一門。二、教學基本要求知識目標:1.熟悉外貿英文信函的書寫格式及寫作原則;2.熟悉國際貿易流程及往來的各類信函;3.熟悉閱讀、翻譯各個貿易流程中使用的信函;4.掌握各種信函的特點,學會基本句型和常用短語,并能撰寫相應的信函;5.熟悉外貿英文信函的組成部分。技能要求:掌握外貿往來函電的基本寫作技巧,具備將來從事外貿工作素質,能夠運用函電有效地進行業(yè)務聯(lián)絡、溝通、磋商、交易、勝任工作任務。三、教學內容及學時安排

教學內容:見目錄學時安排:授課第一周至十一周四、教法說明

Howtolearnthiscourse1.學習、模仿樣式

在商務信函中,很多的習慣用語和表達方式有很大的借鑒價值,特別是開頭用語和結束用語,值得學生學習和仿效。比如請對方早日答復的常用結束語有:

Wehopetohearfromyousoon.

Welookforwardtohearingfromyou.

Yourpromptreplyiseagerlyawaited.

Weshouldappreciateyourearlyreply.

Welookforwardtoyourearlyreply.

Pleaseletushaveyourreplyatonce.2.歸納、誦記句式

由于外貿信函有其獨特的語言特征和詞匯特征,因此在學習外貿函電時,可以歸納、總結所學過的常用詞匯、短語和句型進行分門別類,然后花些時間背誦、記憶所歸納和總結的內容。(1)我們經(jīng)營電器。Wehandleelectricgoods.

Wedeal(trade)inelectricgoods.

Weareinthebusiness(trade,line)ofelectricgoods.

Wehavebeenengagedinexportingelectricgoodsformorethan20years.意義大同小異的句型還有:

Wespecializeinelectricgoods.

Weexclusivelydealinelectricgoods.

Electricgoodsfall(lie)withinthescopeofourbusinessactivities.(2)Please(請放心……)

a.我們會把一切準備好。(thatwewillgeteverythingready)

b.我們將裝運無誤。(thatwewilleffectshipmentwithoutdelay)

c.我們會密切合作。(thatwewillcloselycooperatewithyou)

d.我們的產(chǎn)品能在你處打開銷路。(thatourproductswillfindagoodmarketatyourend)3.操練、撰寫形式

在具備了一定的外貿英語詞匯量,掌握了必要的外貿句型,了解了外貿實務的各個環(huán)節(jié)之后,要練習如何撰寫各種信函的形式。在操練過程中,不仿由淺入深地分三步實施:從英漢互譯入手,先句子,再段落,到全文?!锻赓Q函電》綜合了英語的基礎知識和涉外商務的相關知識,是一門系統(tǒng)性、模仿性、實踐性和操作性都很強的課程。只有通過系統(tǒng)地學習、不斷地操練、模仿和實踐,才能鞏固所學的知識,最終達到能夠正確翻譯并能擬寫相關的外貿信函。五、考核方式及評分辦法考核形式:出勤(20%)+課堂表現(xiàn)與小測驗(10%)+考試(70%)六、FinalexaminationI.FillintheblankswithproperprepositionsE.g.WelearnfromyourenquiryletterthatyouareinthemarketforChinesetextiles.Wesentasamplebooktoyouunderseparatecoveryesterday.II.

Fillintheblankswithproperwords.E.g.Enclosedpleasefindourcatalogueandthepricelist.Wesustainedagreatlossof$5,000,forwhichwehavetolodge

aclaimagainstyou.III.Specialtermtranslation(C→E)E.g.保兌的不可撤銷的即期信用證→confirmed,irrevocablesightL/CIV.Specialtermtranslation(E→C)E.g.despatchmoney→速遣費V.Firstarrangethefollowingsectionsinaproperlayout,astheyshouldbesetoutinabusinessletter,andthenwriteanenvelopefortheletter.VI.Writeareplytothefollowinggivenletter.VII.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish(C→E).VIII.Translatethefollowingpassage(excerptsfromcontracts)intoChinese(E→C).六、參考書目和網(wǎng)站一、有用網(wǎng)站:1,英語學習1)聽力特快

/2)外銷員考試網(wǎng)/wxy/2.網(wǎng)上詞典1)劍橋國際英語詞典/2)韋氏詞典/3.外貿知識外貿精英網(wǎng)/chukou-liucheng/二、推薦書目1、《國際商務英語函電》,王碂,西安交通大學出版社。2、《外貿英語函電》,易露霞,陳原,清華大學出版社。Chapter1BusinessLetterWriting一、商務函電的寫作原則(P1-3)7“C”原則1.謙恭Courtesy撰寫商務函電時的恭謙不僅僅意味著禮貌,同時應真摯,機敏,縝密,注重時常表達對閱信者的欣賞與感激。sincere,tactfulandappreciativee.g.

YouarerequestedtosendmeapricelistforyourT-shirts.WouldyoupleasesendmeapricelistforyourT-shirts?Courtesy1.Trytoavoidirritating(惹人生氣的)andoffensive(得罪人的)

statementsinyourletters;Comparethefollowingsentences:1a:Whydidn’tyoureadtheinstruction(說明書)

beforeusingthemachine?1b:Youarerequestedtoreadtheinstructionbeforeusingthemachine.2a:Inacompanyaslargeasours,weseldomtakeanorderoflessthan2000pcs(件).2b:Pleasenotethatitisnotourcommonpracticetotakeanorderoflessthan2000pcs.2.Evenifyoureceivearudeletter,trytowriteareplycourteously(禮貌地);3.Inaddition,towritebackpromptly(迅速)

isalsoamatterofcourtesy.Polite

WehavereceivedyourletterofOct.7withmanythanks,andwetakethepleasureofsendingyouourlatestcatalog.Wewishtodrawyourattentiontoaspecialofferwhichwehavemadeinit.2.體諒Consideration體諒的重點在于要注重多站在對方立場上考慮問題?!癢e”-attitudee.g.Weallow2percentdiscountforcashpayment.“U”-attitudeYoucanget2percentdiscountwhenyoupaycash.1)Usingyou-attitudeinsteadofwe-attitudeYou-attitudemeansthatyouarefromtheotherparty’spointofviewandputhis/herinterestsinthefirstplace.We-attitudeisself-centered.Comparethefollowingtwosentencesandtwoletters:3a:WeregrettosaythatwehavetocancelyourorderbecauseofyourfailuretoopentheL/Cintime.(we-attitude)3b:Pleaseletusknowifthereissomethinginthewaythatprecludes(阻止,妨礙)youfromestablishingtheL/C.(you-attitude)Conclusion:you-attitudesentencesandlettersshowmorerespectandconsiderationfortheotherparty.2)Usingpositivetone(肯定的、積極的語氣)insteadofnegativetone(否定的、消極的語氣)Comparethefollowingtwopairsofsentencesandletters:4a:Wecannotsupplyinpacksoflessthan10.(negativetone)4b:Tokeeppackagingcostsdownandtohelpourcustomerssaveonpostage,wesupplyinpacksof10ormore.(positivetone)5a:Youfailedtoincludeyourcreditcardnumber,sowecan’tmailyourorder.(negativetone)5b:We’llmailyourorderassoonaswereceiveyourcreditcardnumber.(positivetone)Conclusion:sentencesandletterswithpositivetonesaremoreeasilyacceptedthanthosewithnegativetonesthoughtheyconveyalmostthesamemessage.3.完整Completeness一封商務函電應包括所有必要的信息。諸如收信人、寄信人,寫信的目的、時間、地點。

Allnecessaryinformation(who,what,when,where,how),andcompletestructure。4.清晰Clarity(P3)寫信者應盡量清晰地表達自己的意思。AstothesteamerssailingfromHongkongtoSanFrancisco,wehavebimonthlydirectservices.Theword“bimonthly”hastwomeanings:twiceamonth,oroncetwomonths.Thereaderwillfeelpuzzledaboutthemeaning.5.簡要Conciseness簡要和清楚經(jīng)常是相輔而成的。摒棄信中的陳詞濫調可使信更清楚更簡要。

Avoid“wordiness”and“cliché”e.g

WeacknowledgethereceiptofaletterdatedAugust27fromyou.ThankyouforyourletterofAugust27.WeacknowledgethereceiptofyourletterofAugust27withthanks.6.具體Concreteness(P3)e.g.1a:WehavedrawnonyouasusualunderyourL/C.1b:WehavedrawnonyouoursightdraftNo.1234fortheinvoiceamountUS$7000underyourL/CNo.4567.7.正確Correctness正確意味著適當?shù)恼Z言、準確的語法、真實的信息和精確可靠的數(shù)據(jù)。

Appropriateandgrammaticallycorrectlanguage,factualinformationandaccuratefigures(suchasspecifications,quantity,priceandunit,etc.)二、商務信函的格式與構成

FormandStructureofBusinessLetters1.商務信函的格式:全齊頭式FullBlockForm(P8)縮進式IndentedStyle(P9)混合式ModifiedBlockForm(P10)1)全齊頭式(FullBlockedstyle

)在全齊頭式中,每行都從左邊頂格開始。這一格式簡單易于打字,是商業(yè)信函中最常用的格式。MarketingDepartment

HuaqiangCompany

200BeijingRoad,

Changchun,Jilin,130001,China

Sept.12,2006

Prof.ThompsonHarvardUniversityBoston,MA02163U.S.A.

DearProfessorThompson,Tocelebratethefiftiethanniversaryofthefoundingofourcompany,werequestthehonorofyourpresenceatareceptionwhichistobeheldatDayuHotel,ChangchunonSeptember30from7p.m.to9intheevening.Wewouldbegladifyoucouldcome.Yoursfaithfully,MikeTang2)縮進式(Indentedstyle)信頭、信內地址的每行文字均比上行向右縮進一、兩個字母,正文每段的首行向右縮進4個字母。HarvardUniversityBoston,MA02163,U.S.A.

Sept.20,2006

Mr.MikeTangMarketingDepartmentHuaqiangCompany200BeijingRoadChangchun,Jilin130001China

DearMr.Tang,

ThankyouverymuchforyourinvitationtojointhefiftiethanniversaryofthefoundingofyourcompanyatDayuHotel,ChangchunonSeptember30.

Iwillbehappytobethereat6:50p.m.totakepartinthereception,andlookforwardtoitwithpleasure.

Yoursfaithfully,

Thompson

3)混合式(Blendedstyle)混合式也稱半齊頭式,使用這種格式時,只是日期、問候性的結尾及簽名寫在紙張的右方,其他所有都從左邊頂格寫。518MainStreetRochester,NY14612U.S.A.July8,2006

Mr.GalenSmithABCCompany5688SussexSt.Buffalo,NY14384U.S.A.

DearMr.Smith,

WeenclosedetailsofourinquiryforfurcoatstobedeliveredbeforetheendofAugust.

Willyoupleasegiveusyourpricesforthequantitynamed?

Yoursfaithfully,

MarkJohnson2.商務信函的構成(如下圖)1)信頭幾乎每一家商業(yè)公司都用帶信頭的信紙來寫信。信頭往往是商務信函中最顯著的要素,位于信紙的最上端。它標明信是從何處來的。信頭一般包括公司的名稱、地址、電話、傳真、因特網(wǎng)和電子信箱地址的等。2)編號Reference企業(yè)每天都要處理很多信件,因此,有必要根據(jù)交易的內容、辦事人或時間等來分類,以便于對商務信函存檔管理。組成部分分項示例1. ChinaNationalCereals,Oils&FoodstuffsImp&ExpCorp.8JianguomenNeiDajieBeijing10005,ChinaTelephone:86-10-6526-8888Fax:86-10-6527-6028E-mail:carl@ OurRef.YourRef.

2.Date:15thNovember,20--信頭時間3)日期Date(1)按日月年排列。如12thOctober,2001或12October2001(英國英語)(2)按月日年排列(美國英語)這時要注意:月份和日期之間不要用標點點開,年份之前,必須用逗號點開。如:January

24,2004日期寫法注意事項月份最好用文字,如:

1. 2ndMay,20--2. 2May,20--3. September21st,20--4. September21,20--5. 25Aug.20--6. Oct.10,20--避免月份用數(shù)字,如11/12/20--注意標點符號日期位置:美式:在信頭和收信人名稱地址之間英式:通常在收信人名稱地址之下均可以齊頭,也可以靠右寫法:美式:月-日-年英式:日-月-年美式日期舉例信頭日期收信人名稱地址英式日期舉例信頭收信人地址日期稱呼Revision:Theformoftheletteris_____.Theformatoftheletteris____.4)封內地址InsideAddress封內地址詳細指明了信件的目的地。因為信封一般不予保留,所以封內需寫地址。它通常放在日期下面,與左界邊對齊。名稱、地址AUKaddress:

AirEnvironmentalMechanicalEquipmentLimited2076WestMainStreetDevon,EX140RAU.K.

公司名稱門牌號街道城市郵編(在國家之前)國家中文名稱、地址舉例廣東工貿職業(yè)學院中國廣東省廣州市廣州大道北963號單位名稱地址由大到小中國地址名稱用英文寫SinochemJiangsuImportandExportCorporationJiangsuInternationalBusinessMansion,50ZhonghuaRoad,Nanjing210001,P.R.China

單位名稱大樓名稱門牌號街道城市郵編(在國家之前)國家5)注意事項AttentionLine通常,當封內地址不包括收件人的姓名時,可使用注意事項來標明具體的收件人。具體收信人位置:

1.收信人名稱地址之下2.齊頭式靠左,縮格式居中

表示的是承辦本信件的具體個人或部門

1.Attention:Mr.H.A.Donnan,ExportManager2.AttentionofMr.Cave

3.TotheattentionofMr.LiuMing

4.ATTN:Mr.IversonBEIJINGLIGHTINDUSTRIALPRODUCTSIMP.&EXP.CORPORATION

Tel:(010)66668888E-mail:bjlipc@YourRef:038/teOurRef:QYT/zcs

April9,2006P&HCompany8000LincolnDriveNewYork,NY1122U.S.AAttention:

Import

Dept.

DearSirs,

Subject:LeatherJackets

信頭編號日期封內行名和地址請某人注意稱呼事由6)稱呼Salutation(P5)稱呼是對收件人打招呼。稱呼位置:必須齊頭正規(guī)場合下常用:對男士:DearSir,或DearSirs,或Gentlemen:對女士:DearMadam,或DearMesdames,建議使用:DearMr.Johnson,或DearJack,詞首字母全大寫,用逗號或不用標點符號Gentlemen后用冒號7.事由位置(P9-10的樣信)

1.稱呼和正文之間2.齊頭式靠左,縮格式居中表示的是該信函的主題1.Re:YourOrderNo.4632.Subject:SHEEPWOOL 3.ContractNo.89048.信文BodyofaLetter信的正文是每封信中最重要的部分。1)正文的格式:一般段與段之間空一行。如果信文過長,不要將簽名硬擠在信件尾處。最好再使用一張紙,并在第二張紙上打印至少一段文字,而不僅僅是簽名。2)正文的內容:應遵循三段式結構,即開頭、中間部分、結尾。9.信尾敬語位置:齊頭式靠左對齊,縮格式偏右(與正文空兩行)正規(guī)場合下常用:1.Yoursfaithfully,2.Yourstruly,3.Faithfullyyours,4.Trulyyours,建議使用:(不太正式場合)Yourssincerely,或Sincerelyyours第二個單詞小寫,結尾用逗號稱呼與結尾敬語的對應關系建議使用10。落款結尾敬語手寫簽名打印簽名職務公司名稱寫信人公司的名稱緊接在結尾敬語下面打印,用鋼筆在公司名稱之下簽署自己的姓名。由于辨認上的需要,大多數(shù)商務書信也將寫信人的姓名及職務打印在簽名下方。決不能使用圖章發(fā)信函。11。附件若隨函附有附件,必須在簽署下注明位置:落款之下,左對齊說明該信件有附件

1.Enclosure2.Enc.3.Encl.AsStated4.Enclosure:Brochure12。抄送位置:附件之下,左對齊表示該信件同時抄送給他人1明抄:ccMarketingDepartment2.暗抄:bccMr.SimpsonCarboncopy,收信人知道被抄送Blindcarboncopy,收信人不知道被抄送,只出現(xiàn)在發(fā)給被抄送人的信件里13)附言在商務信件中,附言通常用于作為強調某件事的一種手法,一般以P.S.開頭。

如果在信的正文部分遺漏了某事或者需要提醒對方某事,常常補寫在比抄送低2行的地方。因為附言也有可能產(chǎn)生寫信人在下筆之前計劃不周之嫌。WethankyouforyourletterofMarch28.Asrequested,wearesendingyouherewithacopyofourlatestprice-listforyourreference.Pleasenotethatallpricesareunderstoodtobesubjecttoourfinalconfirmation.Welookforwardtoyourspecificenquiry.

Yoursfaithfully,Z.G.WangManagerZGW/bkEncl.:asstated

CC:ourBranchOffices

P.S.YourletterofApril2hasjustarrived.Wewilllookintothematterandreplytoyousoon.正文表示敬意的結尾署名職務認辯人記號附件抄送附言PartsofaBusinessLetter

信件組成部分EssentialParts必要部分1.Theletterhead 信頭2.Thedateline 日期3.Theinsidenameandaddress收信人名稱地址4.Thesalutation 稱呼5.Thebodyoftheletter

正文6.Thecomplimentaryclose 結尾敬語7.Thesignature 落款OptionalParts附加部分8.Theattentionline 具體收信人9.Thesubjectline

事由10.Thereferencenotation

案號11.Theenclosure

附件12.Thecarboncopynotation

抄送13.Thepostscript

附言14.信封格式信封格式不一,根據(jù)收信人名稱地址的寫法通常分兩種格式:

縮進格式:收信人名稱地址逐行右縮

齊頭式:收信人名稱地址左端對齊縮格式舉例寫信人名稱地址收信人名稱地址:逐行右縮齊頭式舉例寫信人名稱地址收信人名稱地址:左端對齊三、傳真Facsimiles1.傳真的特點傳真是一種方便、快捷的通訊方式,運用廣泛。它具有使用簡單方便、傳送內容豐富和價格便宜等特點。三、傳真FacsimilesSmithBros.co.Ltd120EstoverRoad,Playmouth,UKTel:5482203Fax:5482673

Date:May20,2004FAXTo:ShanghaiJinxiImp.&Exp.CorpATTN:WuYing,Manager收件人FaxNO:0086-21-54206786FM:BertWallegieFAXNO;5482637傳件人DearMissSun,ManythanksforyourofferofSeptember12for3000TVsets.WeregretbeingunabletoentertainyourofferasquickdeliveriesfromKoreaaremuchfavorablypriced.

Wewillworkhardertosecureordersifyouassistuswithlowerprices.Yoursfaithfully,SusanLewis四、電子郵件Emails電子郵件的書寫電子郵件的正文與一般書信寫作要求一致。但發(fā)送電子郵件時,還需填入以下信息:1、收信人:這部分應填寫收信人的Email地址。2、抄送這里可以填入需要收取副本的其他人的Email地址,這樣電子郵件能同時傳送到不同的Email地址。3、主題:應按郵件的主要內容填寫。(subject)Exercise:(P12)EX1Chapter2EstablishmentofBusinessRelations建立業(yè)務關系

建立業(yè)務關系,俗稱建交,是開展國際貿易的最基礎環(huán)節(jié),即交易雙方結識對方,并說明我方建立業(yè)務關系之意圖的過程。買賣雙方都可以發(fā)起撰寫這類信函。一、RequestfortheEstablishmentofBusinessRelations請求建立業(yè)務關系要想建交,首先必須獲取客戶信息。獲取客戶信息的渠道,如通過銀行、商會、企業(yè)名錄、駐外機構、廣告等,也可以通過互聯(lián)網(wǎng)查詢一些公司的信息。(P30)建交函應遵循以下基本結構:1)第一段是告訴對方我方如何獲知對方名址和經(jīng)營范圍;2)第二段先表明與對方建交和開展貿易的意圖,再對我公司規(guī)模、經(jīng)驗、業(yè)務范圍、經(jīng)營品種加以概略介紹;提供了解你公司財務狀況和信譽的咨詢人或單位。3)第三段邀請對方就具體一種商品提出具體要求(或就一種商品進行推銷),可要求附寄公司簡介、商品目錄、價目表和小冊子;(Importer)4)第四段以盼早日回復。H.Simpson&Co.LTD298SouthStreet,Boston,U.S.AAugust10,2008BeijingHuamaoGroupCo.,Ltd566DongchanganStreetBeijingChinaDearSirs,HavingobtainedyournameandaddressfromMessrs.AndersonCo.Rotterdam,wearewritingtoyouinthehopeofestablishingbusinessrelationswithyou.(從何處得知對方公司信息)

WehavebeenimportersofArts&Craftsformanyyears.Atpresent,weareininterestedinvariouskindsofChineseArts&Craftsandshouldappreciateyourcataloguesandquotations.Ifyourpricesareinline,wetrustimportantbusinesscanmaterialize.(我公司業(yè)務范圍,就具體一種商品提出業(yè)務往來的邀請,要求對方附寄產(chǎn)品報價和目錄。)Wearelookingforwardtoreceivingyourearlyreply.(盼回復)Yoursfaithfully,JohnSmithManager1.NewWords1)relationn.關系,聯(lián)系2)obtainv.獲得,得到3)messrspron.先生4)importern.進口商5)variousadj.多樣的,各種各樣的6)appreciatev.感激7)craftn.工藝,手藝8)cataloguen.目錄9)quotationn.報價10)materializev.實現(xiàn)11)faithfullyadv.忠誠地2.Notes

1)obtain獲得Theseproductsofourshaveobtainedunanimousapporval.我們的產(chǎn)品已獲得一致的好評。Theleechhangsaboutotherpeoplehopingtoobtainmoney.(《暮光之城》對白)2)interested感興趣的Weareveryinterestedinimportingchemicalsfromyourside.Weareinterestedtoreceiveaspecimenofthenewtype.Interesting引起興趣的Thepriceisnotinterestingtous.3.appreciate感謝,感激,理解Wehighlyappreciateyourkindcooperation.Weshallappreciateyourgivingthismatteryourseriousconsideration.Weshallappreciateitifyouwillsendusabrochureandtwosamplebooksbyimmediately.Wehopeyouwillappreciateourposition.4)inline符合,適合Ifyourpriceisinline,wecantakelargequantities.5)importantbusiness=largebusiness6)materialize實現(xiàn)Theirplansdidnotmaterialize.Wehopethebusinesswilleventuallymaterialize.TaskUsethefollowingproductsandsentencestowritealetter.a.Silkhandbagsbcarpets1.Havingobtainedyournameandadressfrom…2.establishbusinessrelationswithyou3.tradein(orhavebeenimportersof)4.Weareinterestedin5.lookforwardtoExercisesWritingaletter從近期的《國際商務》上,我們得知貴公司欲出口中國羊毛衫。我們是這一行業(yè)的主要進口商之一,經(jīng)營各類羊毛衫已有十年的歷史。本公司十分愿意同貴公司建立商務關系。若你方附寄一份關于一份主要產(chǎn)品的目錄,我方將非常感謝。如貴公司對此感興趣,請盡快回復信件。Review:1.從客戶那獲取你公司的名址2.和你方建立業(yè)務關系3.我們從事藝術和工藝品進口多年4.期待你的目錄和報價5.價格合適6.期待早日回復二、AreplytotheRequestfortheEstablishmentofBusinessRelations(回復要求建立業(yè)務關系)回復要求建立業(yè)務關系的基本框架:1)第一段感謝來信并表達愿意建立業(yè)務關系;2)第二段表明我方已按對方要求附寄公司簡介、商品目錄、價目表和小冊子;3)第三段表達貨款支付方式(例如用哪類信用證)DearSirs,Wethankyouforyourletterofthe3rdthismonthandshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyourfirm.(表達收到來信,并愿意建立業(yè)務關系)Complyingwithyourrequest,wearesendingundersepar-atecoverourlatestcataloguesandpricelistcoveringourExports.(表示按照對方要求,我方已經(jīng)郵寄相關資料)Paymentshouldbemadebyanirrevocableandconfirmedletterofcredit.(提出付款要求)Yoursfaithfully,JackManagerNewwords1.requestv.請求,要求2.enterv.進入,開始3.firmn.公司4.complyv.遵守5.separateadj.分開的,單獨的6.pricelistn.單價表7.coveringprep.關于,涉及8.exportn.出口商品9.paymentn.付款。支付10.irrevocableadj.不可撤銷的11.confirmedadj.保兌的12.creditn.信用UsefulSentences1.初次寫信給對方,要求建立業(yè)務關系1)盼望與您建立業(yè)務關系Wearewritingtoyouwithadesiretoopenanaccountwithyou.WearewritingyouinthehopeofestablishingbusinessrelationswithyouNotes1.reply答復1)我們急切等候你們對我們去信的答復。Weanxiouslyawaityourreplytoourletter.2)請立即答復我們的去電。Pleasereplytoourcableimmediately.2.enterinto開始,締結Wewishtoenterintobusinessrelationswithyourcorporationforthesupplyoflightindustrialproducts.我方愿與你公司建立貿易關系,以便取得輕工產(chǎn)品的供貨。Weexpecttoenterintobusinesstalkswiththemnextweek.我們預期下周與他們洽談。中國紡織品進出口公司與倫敦貿易公司洽談并達成協(xié)議。ThisagreementisenteredintobyandbetweentheChinaNationalTextilesImport&ExportCorporationandtheLondonTradingCplywith依照,符合Thisofferdoesnotcomplywithourrequirements.這個報盤不符合我們的需要。4.underseparatecover另寄、另郵也可以說byseparatemail(undercover或enclose隨函郵寄)Wearesendingyoucataloguesunderseparatecover.Wearesendingyoucataloguesbyseparatemail.目錄本即將另郵寄去。Wearesendingyouunderacopyofourpricelist.Weareenclosingacopyofourpricelist.隨函寄去我方價目表一份。5.latest最晚的,最近的HereisacopyofthelatestissueofBeijingReview.ThelatestdateforyoutoreplyisDecember6.你方答復的最遲日期是12月6日。6.cablev.打電報cablesbsth把某事物電達某人;cablesbforsth向某人電索某事物Pleasecableusoffers.Pleasecableusforoffers.cablen.電報Pleasemakeusanofferbycable.Pleasemakeusacableoffer.(2)Weareinterestedinyournewproductelectronictranslatorandshallbepleasedtohaveacatalogandpricelist.我們對您的新產(chǎn)品電譯機甚感興趣,希望能寄來貴公司的產(chǎn)品目錄及價格表。2.結尾用語1)Yourpromptreplyiseagerlyawaited.2)Welookforwardtohearingfromyousoon.3)Wearelookingforwardtoreceivingyourearlyreply.3.從何處獲取收信人的信息表達句子1)Wehaveobtainedyournameandaddressfrom…2)Yourfirmhasbeenrecommendedtousby…3)Yournameandaddresshasbeengiventousby…4)Ontherecommendationof…,wehavelearnedwithpleasurethenameaddressofyourfirm.5)Wecometoknowthenameandaddressofyourfirmthrough…6)Throughthecourtesyof....4.關于介紹寄信人公司業(yè)務范圍的表達句子1)Ourcompanydealswith(handles,dealsin,isinthelineof)theimportandexportof…2)Wespecializein(areengagedin,arespecializedin)theexportationof…3)Weareoneofthelargest…importersinourcountryandhavehandledwithvariouskindsoftheproductsforabout…years.4)Wewritetointroduceourselvesas…TranslatethefollowingsentencesintoChinese1)Pleaseallowustoexpressourhopeofopeninganaccountwithyou.2)Yournamehasbeenmentionedbyourchiefsupplierasthemostreliablefirm.3)Yourpromptattentiontothismatterwouldbehighlyappreciated.4)Wehopethatthiswillmeetyourimmediateattention.5)Wehavethepleasureofintroducingourselvestoyouasastate-corporationspecializingintheexportbusinessofcannedgoods,andexpressourdesiretoenterintobusinessrelationswithyou.6)Inordertogiveyouageneralideaofourcannedgoods,wearesendingyoubyseparateairmailacopyofourlatestcatalogue.三、資信咨詢StatusInquiry當?shù)谝淮闻c一家公司打交道并有意與其做生意時,你肯定要了解這家公司。如果一家國外公司,雙方相距甚遠,很難親自去進行視察、走訪,那么通過信函所作的資信調查就十分重要和必要。外貿企業(yè)為了資金安全或者貨物的安全,首先要了解即將交易的對象是否真實存在,還要了解其經(jīng)營狀況、財務狀況、信用、聲譽、經(jīng)營方式和范圍以及管理能力等。調查資信的方法有很多,既可以通過與其有業(yè)務往來的公司和銀行,也可以通過咨詢機構和商會等來獲取相關信息。要想從對方銀行得到資信證明書,就必須到自己銀行,借助于雙方銀行的關系來獲取未來顧客的資信情況。一般的資信調查信函的寫作步驟如下:1.直截了當?shù)卣f明寫信的意圖,對要查詢的公司給予簡單的說明,并注明其詳細的地址;2.說明雙方之間的關系及想要調查的原因;3.說明想要調查的詳細內容,如:財務狀況,業(yè)務范圍以及以往的履行合同的情況等;4.表示感謝并希望得到進一步幫助。Case1中國銀行上海分行寫信給倫敦的Barminster銀行,因該銀行客戶中國進出口公司的請求,請倫敦行幫忙調查AutoEngineering有限公司的有關情況。中國銀行上海分行對AutoEngineering有限公司了解有限。所以中方銀行想知道這家公司的財務和信用狀況是否可靠。Keypoints1.請我們幫忙獲取信息Askusforinformation2.對該公司了解有限Ourknowledgeofthecompanyislimited3.他們的財務和信用狀況Theirfinancialandcreditstanding4.可靠soundBankofChina

ShanghaiBranch

April4,2004BarminsterBankLTD.,LondonE.C.25BPEngland

DearSirs,Ourclient,ChinaNationalImport&ExportCorp.,hasaskedusforinformationabouttheAutoEngineeringCo.,Ltd.inLondon,England,asthelatterwouldrequestastandingcreditofUSD5,000tostartbusiness.(直接對要查詢的公司給予簡單的說明)WeknowtheAutoEngineeringCo.,Ltd.,butourknowledgeofthecompanyislimitedtoafewmonthstradingwithafirminShanghaionanL/Cbasis.Weshould,therefore,liketoknowwhetherornottheirfinancialandcreditstandingaresoundsothatwemayrespondtoCNIEC.(說明雙方之間的關系及想要調查的原因,要調查的范圍)TheonlyreferencegivenbytheAutoEngineeringCo.,Ltd.istheirbank,NationalBankofLondon.Weshallbemostgratefulforanyinformationyoucanobtainforus.(給出對方合作的銀行并謝謝提供資信恢復)Yoursfaithfully,WanGouqingManagerNotes1.standingadj.長期存在的,持續(xù)的,永久的;狀態(tài)Astandingorderfortheabove-mentionedgoodsshouldbedeliveredeverythreemonths.2.creditn.信用,信譽;信用證Theircreditisgood.OurproductsareinhighcreditwiththecustomersinEurope.Pleaseestablishthecreditassoonaspossible.3.tradingn.貿易,交易,交換Tradingwasactivethroughouttheday.Tradingwaslowlastmonth.Tradingaccount營業(yè)帳戶Tradingcompany貿易公司Tradereference商業(yè)證明人4.soundadj.可靠的,有理由的CNIECisasoundbusinessfirm.Thefirm’sfinancialstandingissound.TaskWritealetteraboutstatusInquiry.BankofChina(BeijingBranch),CityBank(NewYork),BrotherImportandExportCompany(NewYork),BeijingHuadaCorp1.Ourclient…h(huán)asaskedusforinformationabout…2.asthelatterwouldrequestastandingcreditof…tostartbusiness.3.Ourknowledgeofthecompanyislimited…4.Wewouldliketoknowwhetherornottheirfinancialandcreditstandingaresound….5.Weshallbemostgratefulformanyinformationyoucanobtainforus.Review:1.astandingcredit2.startbusiness3.我們想知道他們的財務狀況是否良好4.respondtoReview:1.Wehavecompletedourenquiriesconcerningthefirmmentionedinyourletter.2.Wemustadviseyoutoregardtheirrequestforcreditwithcaution.3.Ourenquiriesrevealnothingtosuggestthatthefirm…4.Thisinformationissuppliedinthestrictestconfidence.四、促銷SalesPromotion一般促銷信函的寫作步驟如下:1.告知對方已郵寄新產(chǎn)品樣品或新產(chǎn)品目錄;2.介紹這些新產(chǎn)品新的功能、銷售業(yè)績以及價格;3.希望對方早日回復。Case1中國國家進出口公司欲向丹麥的Aarhus公司推銷冬靴部最新產(chǎn)品的樣品-滑冰靴。并由于對方公司的一貫支持,中方公司提供的是介紹產(chǎn)品的優(yōu)惠價。并且這一價格僅在短期內提供,希望對方及早訂貨。Usefulphases:1.冬靴部winter-footweardepartment2.滑冰靴skiboots3.最新產(chǎn)品thelatestproducts4.介紹產(chǎn)品的優(yōu)惠價aspecialintroductoryreduction5.由于你方過去支持owingtoyoursupportinthepast6.這個報價只保持一段時間Maintainthisreductiononlyforashorttime.7.早日訂貨earlyordersChinaNationalImport&ExportCorp.SichuanRoad,Shanghai,China

Oct.19,2004P.O.Box3472AarhusDenmarkDearSirs,Bytoday’spost,wehavesentyousampleofapairofskiboots-thelatestproductofourfactory’swinter-footweardepartment.(告知郵寄了新產(chǎn)品樣品)Wecanofferthesebootsinallpopularsizesatthepricesshownontheattachedlist.Youwillnotethatwearemakingyouaspecialintroductoryreductioninpricesowingtoyoursupportinthepast.Wecanmaintainthisreductiononlyforashorttimesowerecommendyourearlyorders.(告知對方可以給予優(yōu)惠價格)Thebootsareavailablefromstock,anddeliverycanbemadewithintwoweeksafterreceiptoforderandthecoveringletterofcredit.(告訴發(fā)貨需要時間)Welookforwardtohearingfromyousoon.(盼早點回復)Yoursfaithfully,XiaYanManagerNotes1.samplen.樣品2.skibootsn.滑冰鞋3.offern.v.提供,出價,報盤Ifyourquantityisconsiderablylarge,wecanofferyouadiscountof10%onpricelist.We’dliketoofferyoupaymentbyL/C.WearemakingyouafirmofferonCIFC2%NewYorkBasissubjecttoyourreplyreachingusbefore25July.4.attachv.附加,附帶Weattachalistofproductsthatweareregularlyexportingandtrustsomeoftheseitemswillbeofinteresttoyou.5.owingto由于,因為Owingtobadweatherwehavetochangethescheduleofleaving.Becauseof,dueto,thanksto,bedueto6.maintainv.保持,維持,堅持Thelotioncanmaintainyourskin.maintainsocialorder7.availableadj.可用的,有空的,單身的,空閑的Theministerwasnotavailable.Ihaveveryfewdaysavailableatthemoment.

8.deliveryn.交貨,交付Pleasepayondelivery.Thereweretenitemsmissinginthelatestdelivery.Usefulsentences1.Itwillbegreatlyappreciatedifyouwillkindlysendusyoursamples.2.Wearegreatlyobligedforyourbulkorderjustreceived.(obliged,adj,感謝)3.Weassureyouofourbestservicesatalltimes.4.Weshallbeverygladtohandleforyouatverylowcommissioncharges.5.Wearealwaysinapositiontoquoteyouthemostadvantageouspricesforhigherqualitymerchandise.6.TheymainlytradewithJapanesefirms.Forthepastfiveyears,wehavedonealotoftradewithyourcompany.7.Ourcompanymainlytradeinartsandcrafts.8.Theyarewel

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論