法律語用學(xué)新進展201107山西大學(xué)_第1頁
法律語用學(xué)新進展201107山西大學(xué)_第2頁
法律語用學(xué)新進展201107山西大學(xué)_第3頁
法律語用學(xué)新進展201107山西大學(xué)_第4頁
法律語用學(xué)新進展201107山西大學(xué)_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

法律語用學(xué)新進展

AdvancesinForensicPragmatics基于第十屆國際法律語言學(xué)大會的匯報與思考AReportontheInternationalAssociationofForensicLinguists(IAFL)TenthBiennialConference:focusingonforensicpragmatics匯報人:張新紅廣東外語外貿(mào)大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究中心法律語言學(xué)研究所主辦方與承辦方Outline法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?法律語言學(xué)家面臨哪些困境?他們是如何走出困境來完成各類任務(wù)的(語言學(xué)工具)?純粹的語用學(xué)方法還是綜合運用語言學(xué)各個學(xué)科?對國內(nèi)法律語用學(xué)/語言學(xué)研究的啟示?法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?Reformulation/Fabrication/Institutionalization/Contraction/Decontextualization/SummarizingofInstitutionalInteractioninpoliceinterviewingandcourttrial(police’sinstitutionalized/bureaucraticreportofwitnessorsuspect’sstatementasevidenceagainstsuspect,在法院則經(jīng)常直接quoteoutofcontext,misrepresentingthesuspect’sownwordsortakenasdirectrepresentationofsuspect’sownwords,大陸法系尤其如此;作為專家證人或者辯護律師,需要recontextualize);differentversionsofthestory:TheCareerofaSuspect'sStatement:Talk,text,andcontext(MarthaKomter-plenaryspeaker)“Youaskedmewhathappenedlastnight”:AcomparisonbetweenfirststorysolicitationsinpoliceinterrogationsandthetextinthepolicerecordsFrom‘I’dliketoreport’to‘theytoldmeto‘phoneyouuptoreport’:MetalinguisticdimensionsofinteractionsinpolicingOverlappingVoicesinPoliceRecordsofInterpretedInterviewswithWitnesses法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?Suspect’srighttosilence,righttointerpretingservice(assessmentofhisL2linguisticandpragmaticcompetence,bothcomprehensionandproduction(summerschoolcase&thosepresentationsonlegalinterpreting)andrighttolegaladvice:ElicitedImitationasaDetermineroftheNeedforaCourtInterpreter(WilliamEggington,TroyCox&SethWood)LegalInterpretingandtheAdministrationofJusticeinForeigner-relatedCasesinChinaToday:ALongwaytoGo(XinhongZHANG)Silence:Civilrightorsocialprivilege?(GeorginaHeydon)TheConstructionofAdmissionsofFaultthroughAmericanRulesofEvidence:Speech,silence,andsignificanceinthelegalcreationofliability(JanetAinsworth)FakedorTruthfulSecondLanguageProficiency:Assessingclaims(MargaretvanNaerssen)Confessions&Forgiveness:ForensiclinguisticstudiesoftherighttosilenceoutlawedintheCriminalProcedureLawoftheP.R.China;法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?Applicability/Usabilityofguidelinesinjudicialsettings:PoliceInterviewingPracticePolicy/Guidelines(esp.incasesinvolvingvulnerablewitnessessuchaschildren,rapevictimsandthe(mentallyorphysically)disabled:The‘AmericansWithDisabilitiesAct’asDiscourseFailure(JillAnderson))vulnerabilityofwitnesses(VulnerableWitnessesinEnglandandWales:Havewenowachievedbestevidence?);ImprovingtheComprehensibilityofPatternJuryInstructions(BethanyDumas)TheConsequencesofFakedComprehensioninInterrogationSettings法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?DeterminationofDisputedMeaning:whatdidthespeakerreallysayandmean?Expertwitnessesworkforpolice,lawyers,legalaidcenters,courtsorclients(incriminalcases,defamationcases,copyrightcases,TMcases,contracts(territory;nosubject;rentforequipmentandconsumables),etc.)(專家確定意義的過程與偵探查案過程類似):‘Theworstthingisthatyoukilledhim’–Pragmaticmeaningsinforensiccontexts(KK)(Comehereman)DuppyingYootsinaDogEatDogWorld,kmt:DeterminingmeaningattheOldBailey(TimGrant)PsychologicalInsightsContributingtoPoliceInterviewingPolicyandPractice(RAYBULL)ExpertWitnesses'RoleinDisputedSpeechPresentationinaNewsReport(ReikoIkeo)法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?Languagerights,equality,etc.:Interpretingservicesinalljudicialproceedings(summerschoolcase);equalityb/wtrialparticipants;Internet,email,blogusersneedsomeknowledgeofcontracts:Expertsas'Vulnerable'WitnessesinAustralianAboriginalLandClaimandNativeTitleCases(MichaelWalsh)Non-AdversarialJustice:

Thechangingroleofcourtroomparticipantsinanindigenoussentencingcourt(NatalieStroud)VirtualContracts:EULAsandTOSAs(GailStygall)法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?Interpretation/applicationoflaws,regulations,contractsetc.:literalorpragmatic?morality,deceptiveinterpretation–takingadvantageoflinguisticambiguitiesandindeterminaciesorlegalloopholes;purposetest:StatutoryInterpretation,MoralityandtheText(LawrenceSolan)法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?Legaldiscourse,powerandcontrolincourtroomdiscourse,policeinterviewetc.:ExpertWitnessTestimony:Negotiatingcontrolovertheevidence;LanguageStruggle

andPowerAbuseThroughDiglossiainaMurderTrial(GiorgosV.Georgiou)FairCommentsinHongKongDefamationCases(LeCheng&WinnieCheng)PoliceInterrogationandIdentityConstruction(NingYeandJixianPang)Law,LanguageandPowerintheAgeofWikiforensics:ThetranscodingofinnocenceandguiltintheMeredithKerchercaseDiscourseofPowerandIdeologyinCriminalCourtsofIranUsingokay

forTaskManagement,SolidarityOverture,andConfrontationinaPoliceInterview法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?Legal/CourtinterpretingOverlappingVoicesinPoliceRecordsofInterpretedInterviewswithWitnesses(KarolinaJarmolowska)Garment,orUpper-garment?AMatterofInterpretation?(EvaNg)It'sAsIfYouWerePhysicallyPresent:InterpretersandprisonvideoLinkinthemultilingualcourtroom(YvonneFowler)LegalTranslationandInterpreting,andForensicLinguistics:WhatneedstobechangedinPortugal(AnaPauladaFonsecaLopes)ElicitedImitationasaDetermineroftheNeedforaCourtInterpreter(WilliamEggington,TroyCox&SethWood)LegalInterpretingandtheAdministrationofJusticeinForeigner-relatedCasesinChinaToday:ALongwaytoGo(XinhongZHANG)法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?Deception:TellingtheTruth,theWholetruth,and...AnythingMoreThantheTruth?(ángelaAlmelaSánchez-Lafuente)DetectingDeceptioninItalianCriminalProceedings(TommasoFornaciari)TheFalseReportDuringanEmergencyCall:Usingdiscourseanalysistodetectdeceit(MartyLaforest)IsabelPicornell:TheRake’sProgress:MappingdeceptioninwrittenwitnessstatementsZhanghongXu:APragmaticApproachtoLitigants’DeceptiveStrategiesinReconstructingLegalFactsinChineseCivilCourtGillianGrebler:(False)ConfessionsBecomeCompellingatTrial法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?AuthorshipanalysisExploringthePotentialforFormulaicLanguageasaMarkerofAuthorship(SamuelTomblin)WhoseTweet?AuthorshipAnalysisofMicro-blogsandOtherShortFormMessages(NicciMacLeod&TimGrant)Style,SystemsandGenre:AtheoreticalbaseforstylisticapproachestoauthorshipanalysisUncoveringLinguisticDisguise:Forensiclinguisticanalysisinthree2007stagedsuicideattemptsTheUseofSequencesofLinguisticCategoriesinForensicWrittenTextComparisonRevisited‘Traddutore,Traditore?’:PlagiarismandCopyrightInfringementinMachineTranslationAlltheText’saStage;AndalltheFunctionWordsMerelyPlayers?ACorpus-assistedAnalysisoftheImportanceofSemanticRolesofFunctionWordsinAuthorshipAttributionNativeLanguageIdentification:IdentifyingnativePersianspeakerswritinginEnglish法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?PragmaticsinCourtroomdiscourse:IObject–OrDidI?(MelGreenlee)AComparisonofQuestioning,Turn-takingandCode-switchinginMalaysianSyariahandCommonLawCourts(AzirahHashim&RichardPowell)LinguisticMeaning,PragmaticsandContext:SemanticanalysisofevidenceinadoublehomicidetrialseekingtoweighintentAPragmaticApproachtoLitigants’DeceptiveStrategiesinReconstructingLegalFactsinChineseCivilCourtsTheSpeechActofApology-ACCEPTINGinGermanVictim-offender-mediation法律語言學(xué)家關(guān)注或參與哪些課題和案例?AnalysisofSuicidenotesJessShapero&SueBlackwell:“Therearelettersforyouallonthesideboard”:Whatcanlinguistslearnfrommultiplesuicide-notewriters?DanaRoemling:GenuineandSimulatedSuicideNotesinGerman法律語言學(xué)家面臨哪些困境?他們是如何走出困境來完成各類任務(wù)的(語言學(xué)工具)?任務(wù)急、時間緊在偵查階段沒有語言學(xué)家參與,錄音轉(zhuǎn)寫由非專業(yè)人士完成,因此能夠參考的語料較少,甚至只有一個詞語或一句話+雙方的爭議焦點;即使有完整筆錄,也很難根據(jù)上下文做出雙方滿意的推理判斷理解話語所必須的語境和說話人的背景經(jīng)常必須重新建構(gòu)(recontextualize)……法律語言學(xué)家面臨哪些困境?他們是如何走出困境來完成各類任務(wù)的(語言學(xué)工具)?根據(jù)案件的類型,具體問題具體處理,可以說是典型的應(yīng)用語言學(xué),只要能夠用于幫助確定意義,都可以嘗試采用。例如:確定一件強奸案日記的作者,就采用了母語發(fā)展等理論;房東想趕走房客,于是寫了“I’llsmokeyououtofthehouse”。Isitathreatornot?用了言語行為理論等分析;識別Allegedsuicidenote的作者:找到suspect可用于對比的語料,然后采用文體分析、統(tǒng)計、語用分析、體裁分析、topicanalysis等綜合方法法律語言學(xué)家面臨哪些困境?他們是如何走出困境來完成各類任務(wù)的(語言學(xué)工具)?有些法律語言專家證人則采用比較固定的分析模式,例如RonButters對intellectualpropertydisputes(特別是其中disputedtrademarks)、不充分的產(chǎn)品說明、欺騙性廣告,喜歡采用四層分析法:句法、語義、語用、符號學(xué);對合同采用三層分析法:句、義、用。確定詞義的方法:字典、internetsourcesofprimarydata、corpus等GenericnessinTMMcSleepv.McDonald’s(sound,meaningnpragmaticcontext)AppStorevAppStorevAppsstoreKresslerslogan:OurcarsareimportedfromDetroit.法律語言學(xué)家面臨哪些困境?他們是如何走出困境來完成各類任務(wù)的(語言學(xué)工具)?Corpuslinguistics:本屆大會有一個panel。Corpuslinguistics在法律語言學(xué)中被大量使用:DavidWright:StylisticVariationWithinGenreConventionsintheEnronEmailCorpus:Developingatext-sensitivemethodologyforauthorshipresearchMillicentMurdoch:What’sinaName?AnInvestigationintoAuthorshipAttributionCaraAttenborough:UpsettingtheAppleCart:DevelopingasuitablelinguisticmethodologyforuseintrademarkdisputesClaireBrodley:RepresentationofRapein18thCenturyTrialsinTheProceedingsoftheOldBailey1674-1913WillDickson:SemanticandSyntacticRepresentationsof‘monomania’inVictorianTrialsSurroundingtheMcNaughtenTrial(1843)UpsettingtheAppleCart:Developingasuitablelinguisticmethodologyforuseintrademarkdisputes—CARAATTENBOROUGHAppleInc.andasmallcompanycalledSectorLabsLLCarecurrentlyincourtproceedingstodeterminewhetherthelattercompanycanfeasiblycallitsproductVideoPodwithoutdilutingAppleInc.’siPodtrademark.ThisstudycompiledacorpusofAmericannewspublicationsfrom2000to2010thatfeaturedthelexemepod,todeterminewhetherAppleInc.hastherighttodemandsoleuseofpodinitsproducttrademarks.Collocationalanalysiswasthechiefmethodusedtoanalysethedata.ItwashypothesizedthatifpodandiPodsharedsimilarcollocatesthenthereisconsiderablelikelihoodofconfusionbetweeniPodandtheproposedVideoPod.TheanalysisfoundthelexemesareusedindifferentlinguisticcontextsandthereisnosignificantcollocateoverlapbetweenpodandiPod.Thepaperconcludes,therefore,thatVideoPodshouldbeallowedasatrademark.Forthisanalysistoho

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論