荊軻刺秦王(字詞句)教學(xué)內(nèi)容_第1頁
荊軻刺秦王(字詞句)教學(xué)內(nèi)容_第2頁
荊軻刺秦王(字詞句)教學(xué)內(nèi)容_第3頁
荊軻刺秦王(字詞句)教學(xué)內(nèi)容_第4頁
荊軻刺秦王(字詞句)教學(xué)內(nèi)容_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

荊軻刺秦王(字詞句)行刺緣起:大軍壓境、危如累卵太子丹恐懼,乃請(qǐng)荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之。今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻(xiàn)秦王,秦王必

說見臣,臣乃得有以報(bào)太子?!?/p>

長久侍奉實(shí)詞原文

旦暮:名詞作狀語,早晚活用、古今、通假

怎么能夠

假如沒有

拜會(huì),前往

憑信之物

重金征求

親:形容詞作動(dòng)詞,親近、接近

果真,確實(shí)

一定說:通“悅”,高興行刺緣起:大軍壓境、危如累卵太子曰:“樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!”

因?yàn)?/p>

私心、私利實(shí)詞原文窮困:古(走投無路、陷于困境)今(生活貧困、經(jīng)濟(jì)困難)活用、古今、通假

秦國的將軍王翦攻破趙國,俘虜了趙王,占領(lǐng)了趙國的全部土地,向北進(jìn)軍掠奪土地,到達(dá)燕國南部的邊界。燕國的太子丹很害怕,就請(qǐng)求荊軻說:“秦軍馬上就要渡過易水,那么即使我想長久地侍奉您,又怎么能夠呢?”荊軻說:“即使太子不說,我也要請(qǐng)求行動(dòng),現(xiàn)在去卻沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王。現(xiàn)在的樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格來懸賞他的頭。果真能夠得到樊將軍的首級(jí)及燕國督亢一帶的地圖獻(xiàn)給秦王,秦王一定高興地召見我,我就能夠有用來報(bào)答太子的機(jī)會(huì)了?!碧诱f:“樊將軍因?yàn)樽咄稛o路,處境困窘而來歸附我,我不忍心由于自己個(gè)人的私利而傷害長者的人的心意,希望您再想想別的辦法吧!”行刺準(zhǔn)備:準(zhǔn)備信物荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計(jì)不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報(bào)將軍之仇者,何如?”

對(duì)待實(shí)詞原文活用、古今、通假

刻薄透頂

殺戮和沒收懸賞

長聲嘆息

考慮

涕:古(眼淚)今(鼻涕)

只是,不過

可以用來行刺準(zhǔn)備:準(zhǔn)備信物樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻(xiàn)秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報(bào),而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?“樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰:”此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!“遂自刎。

希望

實(shí)詞原文

前:方位名詞作狀語,向前活用、古今、通假

好好地抓住、握刺

這樣那么被是否

握住捶胸,形容非常心痛偏袒:古(袒露一只臂膀)今(袒護(hù)雙方中的某一方)

陵:通“凌”,欺侮行刺準(zhǔn)備(3)翻譯:荊軻知道太子不忍心,于是私下里會(huì)見樊於期,說:“秦國對(duì)待將軍,可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴?,F(xiàn)在聽說用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格來購買將軍的頭顱,您將怎么辦?”樊將軍仰面朝天,長聲嘆息,流著眼淚說:“我每每考慮,常常恨入骨髓,只是想不出什么辦法啊!”荊軻說:“現(xiàn)在有一個(gè)建議,可以用來解除燕國的憂患,報(bào)將軍的深仇大恨,怎么樣?”行刺準(zhǔn)備(3)翻譯:樊於期于是上前問道:“怎么對(duì)付這件事情?”荊軻說:“希望得到樊將軍的首級(jí)來獻(xiàn)給秦國,秦王一定高興而好好地接見我。我左手抓住他的衣袖,用右手刺他的胸膛。這樣,將軍的仇報(bào)了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否愿意?”樊於期脫下一只衣袖露出一只胳膊,握住手腕,走近一步說:“這是我日日夜夜為之咬牙切齒、捶胸痛恨的事,現(xiàn)在才得到您的指教!”于是自刎。行刺準(zhǔn)備:準(zhǔn)備匕首太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。于是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。以試人,血濡縷,人無不立死者。乃為裝遣荊軻。

駕車前往實(shí)詞原文

函:名詞作狀語,用匣子活用、古今、通假收拾安放

預(yù)先尋求

工匠浸染、沾染

派遣行刺準(zhǔn)備:配備助手燕國有勇士秦武陽,年十二殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。荊軻有所待,欲與俱,其人居遠(yuǎn)未來,而為留待。

正眼看實(shí)詞原文活用、古今、通假做副手

遠(yuǎn):形容詞作名詞,遠(yuǎn)方

行刺緣起(4-7)翻譯:

太子聽說了這件事,駕著馬車跑去,伏在樊於期的尸體上大哭,非常悲傷。事已至此,沒有辦法,就收拾安放樊於期的首級(jí),用匣子把它封裝起來。于是太子預(yù)先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠用毒藥水淬過。用人做實(shí)驗(yàn),血沾濕衣縷,沒有一個(gè)不立刻死的人。于是整理行裝,派遣荊軻上路。

燕國有個(gè)勇士秦武陽,十二歲的時(shí)候就殺過人,人們不敢同他正眼相看,于是叫秦武陽做副手。荊軻等待著另一個(gè)人,想同他一起去。那個(gè)人住得很遠(yuǎn),沒有來,因而停下等候他。行刺準(zhǔn)備:怒斥太子頃之未發(fā),太子遲之,疑其有改悔,乃復(fù)請(qǐng)之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請(qǐng)先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測(cè)之強(qiáng)秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請(qǐng)辭決矣!”遂發(fā)。實(shí)詞原文

遲:形容詞的意動(dòng)用法,以…為遲

以:通“已”,已經(jīng)活用、古今、通假

對(duì)人的蔑稱難以預(yù)料,表兇險(xiǎn)對(duì)自己的謙稱

反:通“返”,返回

辭別、告別行刺準(zhǔn)備(8)翻譯:

過了一陣還沒動(dòng)身,太子嫌荊軻動(dòng)身遲緩,懷疑他有改變初衷和后悔的念頭,就又請(qǐng)求他說:“日子已經(jīng)不多了,您難道沒有動(dòng)身的意思嗎?請(qǐng)?jiān)试S我先遣發(fā)秦武陽!”荊軻發(fā)怒,呵斥太子說:“今天去了而不能好好回來復(fù)命的,那是沒有用的小子!現(xiàn)在光拿著一把匕首進(jìn)入不可預(yù)料的強(qiáng)暴的秦國,我之所以停留下來,是因?yàn)榈却业目腿艘黄鹱摺,F(xiàn)在太子嫌我動(dòng)身遲緩,請(qǐng)?jiān)试S我告別吧!”于是出發(fā)了。行刺準(zhǔn)備:易水送別太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”復(fù)為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。于是荊軻遂就車而去,終已不顧。實(shí)詞原文

白衣冠:名詞作動(dòng)詞,穿白衣服戴白帽活用、古今、通假

涕:古(眼淚)今(鼻涕)小聲的哭

上:名詞作狀語,向上

回頭看行刺準(zhǔn)備(9)翻譯:太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到易水上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著筑,荊軻和著節(jié)拍唱歌,發(fā)出變徵的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道:“風(fēng)聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠(yuǎn)不再回還!”又發(fā)出悲壯激昂的羽聲。眾賓客都瞪大了眼睛,頭發(fā)都向上豎起頂住了帽子。于是荊軻上車離去,始終不曾回頭看一眼。廷刺秦王:厚遺蒙嘉既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國為內(nèi)臣,比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。恐懼不敢自陳,謹(jǐn)斬樊於期頭,及獻(xiàn)燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王。唯大王命之。”

禮品贈(zèng)送實(shí)詞原文

振:通“震”,震懾活用、古今、通假

確實(shí)懼怕

全并、列供

陳述

聞:動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使…聽到

派遣使者

吩咐

行刺準(zhǔn)備(10-11)翻譯:到達(dá)秦國后,拿著價(jià)值千金的禮物,以厚禮贈(zèng)送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。蒙嘉替他事先向秦王進(jìn)言,說:“燕王確實(shí)懼怕大王的威勢(shì),不敢出兵來抗拒大王,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里,像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,只求能夠守住祖先的宗廟。他們害怕,不敢自己來陳述,恭謹(jǐn)?shù)乜诚路镀诘念^,并獻(xiàn)上燕國督亢一帶的地圖,用匣子封好,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來,派使者來稟告大王。一切聽?wèi){大王吩咐?!蓖⒋糖赝酰侯櫺ξ潢柷赝趼勚?,大喜。乃朝服,設(shè)九賓,見燕使者咸陽宮。荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進(jìn)。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前。”秦王謂軻曰:“起,取武陽所持圖!”實(shí)詞原文

朝服:名詞作動(dòng)詞,穿朝服活用、古今、通假

兩手捧著

回頭

怪:形容詞意動(dòng)用法,以…為怪

前:方位名詞作動(dòng)詞,向前

寬容、原諒

使命行刺準(zhǔn)備(12-13)翻譯:

秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。于是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九賓大禮儀式,在咸陽宮接見燕國的使者。荊軻捧著裝了樊於期頭的盒子,秦武陽捧著地圖匣子,按先后順序進(jìn)來,到達(dá)殿前的臺(tái)階下,秦武陽臉色都變了,十分害怕,秦國的群臣對(duì)此感到奇怪。荊軻回過頭來對(duì)秦武陽笑了笑,上前替他向秦王謝罪說:“北方蠻夷地區(qū)的粗鄙人,沒有見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成他的使命。”秦王對(duì)荊軻說:“起來,取來武陽所拿的地圖!”廷刺秦王:圖窮匕見軻既取圖奉之,發(fā)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時(shí)恐急,劍堅(jiān),故不可立拔。實(shí)詞原文

見:通“現(xiàn)”,出現(xiàn)活用、古今、通假

獻(xiàn)上打開窮盡

身體向上起

劍鞘劍插的緊廷刺秦王:圖窮匕見荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執(zhí)兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時(shí),不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。實(shí)詞原文

還:通“環(huán)”,環(huán)繞

卒:通“猝”,突然活用、古今、通假

郎中:古(宮廷侍衛(wèi))今(中醫(yī)醫(yī)生)

所以跑行刺準(zhǔn)備(14-15)翻譯:荊軻拿了地圖捧送給秦王,打開地圖,地圖全部打時(shí),匕首就露了出來。于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。沒有刺到秦王的身上,秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。秦王拔劍,劍很長,就握住劍鞘。當(dāng)時(shí)秦王心里驚慌失措,劍插得很緊,所以不能立即拔出來。荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。秦國的君臣都驚呆了,事情突然發(fā)生,意料不到,大家都失去了常態(tài)。并且按照秦國的法律,站在殿上陪侍君主的臣子們,不能帶一點(diǎn)兵器;那些宮廷侍衛(wèi)握著武器,都排列在宮殿的臺(tái)階下面,沒有君王的命令不能上殿。當(dāng)時(shí)秦王正處在危急之中,來不及召喚階下的侍衛(wèi),所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手同荊軻搏斗。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論