國際法第十一講_第1頁
國際法第十一講_第2頁
國際法第十一講_第3頁
國際法第十一講_第4頁
國際法第十一講_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

國際法第十一

講蘭州大學法學院

李曉靜條約法第一節(jié)條約的定義稱“條約”者,謂國家間所締結(jié)而以國際法為準之國際書面協(xié)定,不論其載于單獨文書或兩項以上相互有關(guān)之文書內(nèi),亦不論其特定名稱為何。

《維也納條約法公約》第2條第1款條約法一、公約定義中設(shè)計的條約要素(一)條約的主體就條約法適用的范圍而言,條約是指國際法主體,即國家、國際組織和爭取解放的民族之間簽訂的協(xié)議。國家與個人或公司之間或者個人與個人之間簽訂的協(xié)議不是國際法上的條約。條約法(二)以國際法為準(三)創(chuàng)設(shè)權(quán)利與義務(wù)(四)國家間所締結(jié)的協(xié)議第一,條約主體的數(shù)目第二,國家的意思表示一致二、與條約定義相關(guān)的其他問題(一)名稱條約法公約;協(xié)定;議定書憲章;盟約;規(guī)約換文宣言或聲明諒解備忘錄聯(lián)合公報不影響協(xié)議的法律效力狹義:條約名稱的那類協(xié)議廣義:任何名稱的協(xié)議條約法

(二)形式與格式

1.口頭與書面形式

2.條約的格式(三)種類

1.雙邊和多邊條約

2.契約性和造法性條約

3.政治和非政治條約

4.簡易程序和復(fù)雜程序締結(jié)的條約第五章條約法四、條約的保留(一)定義

一國于簽署、批準、接受、核準或加入條約時所作的片面聲明,不論措辭或名稱為何,其目的在于摒棄(exclude)或更改(modify)條約中若干規(guī)定對該國適用時之法律效果第五章條約法(二)關(guān)于保留的傳統(tǒng)規(guī)則

英國加入1893年《國際衛(wèi)生公約》的保留

英國隊1899年《關(guān)于將1864年8月22日日內(nèi)瓦公約的原則適用于海戰(zhàn)公約》(海牙公約)的保留

中國在1910年巴黎和會上的保留

第五章條約法國際法院對1948年12月9日關(guān)于《防止和懲治滅絕種族罪公約》的保留問題的咨詢意見第五章條約法(二)禁止保留的情形?有下列情形之一者,不得提具保留:(甲)該項保留為條約所禁止者;(乙)條約僅準許特定之保留而有關(guān)之保留不在其內(nèi)者;或(丙)該項保留與條約目的及宗旨不合者。第五章條約法(三)保留對保留國參加條約的效果(四)保留對所保留條款的效果

1.保留國與接受保留國2.保留國與反對保留國

3.其他條約當事國第五章條約法

我國提出保留的條款主要針對:

(1)有關(guān)條約中涉及國際法院和仲裁機構(gòu)強制管轄的條款;(2)凡遇有前國民政府和“臺灣當局”簽署、批準、接受和加入的多邊條約,我國都一概提出保留;(3)某些與我國實踐情況不合,或與我對外政策不一致的條款。第五章條約法二、條約的解釋(一)權(quán)威解釋(二)關(guān)于條約解釋的學說

1.主觀解釋學派2.約文解釋學派

3.目的解釋學派第五章條約法(三)條約解釋的一般原則

一般規(guī)則條約之準備工作及締約之情況

作準文字約文為準補充規(guī)則多種文字作準條約

條約應(yīng)依其用語按其上下文并參照條約之目的及宗旨所具有之通常意義,善意解釋之

其他文字約文:參考第五章條約法

?

第十三條中華人民共和國同外國締結(jié)的雙邊條約、協(xié)定,以中文和締約另一方的官方文字寫成,兩種文本同等作準;必要時,可以附加使用締約雙方同意的一種第三國文字,作為同等作準的第三種正式文本或者作為起參考作用的非正式文本;經(jīng)締約雙方同意,也可以規(guī)定對條約、協(xié)定的解釋發(fā)生分歧時,以該第三種文本為準。

?

某些屬于具體業(yè)務(wù)事項的協(xié)定,以及同國際組織締結(jié)的條約、協(xié)定,經(jīng)締約雙方同意或者依照有關(guān)國際組織章程的規(guī)定,也可以只使用國際上較通用的一種文字。

——《締結(jié)條約程序法》第五章條約法甲乙兩國締結(jié)某條約時,約定甲乙兩國的文字的文本同樣為作準文本,并以第三種文字作為參考文本。條約生效后,兩國發(fā)現(xiàn)三個文本中的某些用語有分歧:依乙國文字文本進行解釋對甲國有利,而依第三國文字文本進行解釋,對乙國有利。依據(jù)《維也納公約》的規(guī)定,下列說法中正確的

A.甲乙兩國應(yīng)接受各自語言文本的約束

B.甲國可以依乙國文字文本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論