工程項目施工方案_第1頁
工程項目施工方案_第2頁
工程項目施工方案_第3頁
工程項目施工方案_第4頁
工程項目施工方案_第5頁
已閱讀5頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

n 1.1、工程項目信息projectinformation巴基斯坦吉航(Jhang)1263MW聯(lián)合循環(huán)電站項目位于巴基斯坦旁遮普省TrimmuBarrage(特瑞穆ThenewJhang1263MWpowerplantprojectlocatesinthePunjabprovince,nearJhang.永久生活區(qū)位于整個廠區(qū)北部,占地約118870平方米,分為公寓、宿舍、貴賓招待區(qū)、餐飲區(qū)、清真寺、娛樂區(qū)等多區(qū)塊,滿足吉航電站職工、來賓的工作生活需要。Thehousingcomplexsitsinthenorthernpartoftheplant.Itcoversaround118870squaremetersandisdividedintoapartments,dormitories,VIPreceptions,cateringareas,mosques,entertainmentareasandotherblockstomeettheworkingandlivingneedsofemployeesandguestsintheJhangplant.1.2、建筑特征constructionfeatures本工程主要建筑功能數(shù)據(jù)見下表。Thefunctionaldataofthemainconstructionsisshownbelow.NO.1234A型公寓CategoryAHousingtAB型公寓CategoryBHousingUnit貴賓招待所VIPGuestHouse工宿舍StaffAccommodationHostel建筑功能參數(shù)建筑面積Coverarea建筑高度height層數(shù)ry建筑面積Coverarea建筑高度Height層數(shù)建筑面積Coverarea建筑高度Height層數(shù)建筑面積Coverarea建筑高度Height層數(shù)yfunctionalparameter5m地上二層Twofloorsaboveground4175m2地上二層Twofloorsaboveground15m25.1米地上一層Oneflooraboveground無圖紙Drawingsnotavailable無圖紙Drawingsnotavailable建筑面積Coverarea0m25Cafeteria建筑高度Height4.8m層數(shù)建筑面積Coverarea地上一層Oneflooraboveground5m26健身房、俱樂部Club&Gymnasium建筑高度Height4.95m層數(shù)建筑面積Coverarea地上一層Oneflooraboveground250m27Dispensary建筑高度Height層數(shù)建筑面積Coverarea地上一層Oneflooraboveground450m28商業(yè)區(qū)CommercialArea建筑高度Height層數(shù)建筑面積Coverarea地上一層Oneflooraboveground00m29清真寺mosque建筑高度Height數(shù)建筑面積Coverarea地上二層Twofloorsaboveground幼兒園KinderGarten建筑高度Height5m層數(shù)建筑面積Coverarea地上一層OnefloorabovegroundSwimmingPool建筑高度Height層數(shù)地上一層OnefloorabovegroundennisCourt建筑面積Coverarea975m2板球場CrickerField建筑面積Coverarea3142m2停機(jī)坪Helipad建筑面積Coverarea314m2Generalplan道路、管網(wǎng)及綠化Road,pipenetworkandgreeningPakistancurrenttechnicalspecifications,standards,technicalprocedures,buildingcodesandregulations,andindustrialrequirements.ACI318-14BuildingCodeRequirementsforStructuralConcrete建筑規(guī)范中對結(jié)構(gòu)混凝土的要求ACI301-10SpecificationsforStructuralConcrete.AmericanConcreteInstituteASTMC150SpecificationsforPortlandCement硅酸鹽水泥規(guī)范ASTMC33SpecificationsforConcreteAggregate混凝土骨料規(guī)范ISO/IEC對應(yīng)的電氣標(biāo)準(zhǔn)Correspondingelectricalstandard1.1、基礎(chǔ)施工前的地下、地上障礙物清除和處理完畢。Obstaclesabove/undergroundhavebeencleanedupbeforefoundationconstructioniscommenced.1.2、建筑物或構(gòu)筑物的位置或場地的定位控制線(樁)、標(biāo)準(zhǔn)水平尺寸,已準(zhǔn)備就緒。Thelocationofthebuildingsorstructuresorsitelocatingcontrolline(stake),thedimensionofsetlaetaiareready.1.3、施工時,在危險地段應(yīng)設(shè)置明顯標(biāo)志,如需要安排專人看管。Clearsignsareplacedatriskyareabeforeconstruction,anddesignatedpersonnelshallbeassignedforsupervisionifneeded.1.4、各施工機(jī)具已空載試運行正常,可進(jìn)行施工作業(yè)。Allconstructionmachinerieshavegonethroughno-loadtrialrunandareinnormalconditions,whicharereadyforoperation.1.5、施工臨建、生產(chǎn)水﹑電及施工道路,材料﹑機(jī)具已準(zhǔn)備就緒。Temporaryconstructionfacilities,water&powersupplyforproduction,serviceroads,materialsandequipmentareallinplace.2、技術(shù)、資料準(zhǔn)備Technologyanddocumentationpreparation2.1、組織圖紙學(xué)習(xí)、自審與會審圖紙,進(jìn)行施工方案交底和施工技術(shù)交底以及安全技術(shù)交底并組織相關(guān)人員進(jìn)行學(xué)習(xí)。Organizethestudyofdrawingsaswellasself-checkandjointcheckofdrawings,carryoutthedisclosureofconstructionechnologyandorganizerelevantstafftostudy2.2、搜集本工程的環(huán)境條件、工程地質(zhì)資料、設(shè)計圖紙、技術(shù)規(guī)范等資料。CollectmaterialsforthepresentWorks,includingenvironmentconditions,geologicaldata,designdrawings,technicalspecificationsetc2.3、特種工種組織學(xué)習(xí),進(jìn)行上崗考核。ecialworktypestostudyandconductondutyexam2.4、提取材料計劃,對模板進(jìn)行配板設(shè)計。Submitmaterialplan,andcarryoutformworkdesign.2.5、申報鋼筋備料計劃,編制鋼筋下料委托單。erialpreparationplanandmakesteelbarprocessstandingorder2.6、各種機(jī)械進(jìn)行自檢維修,試運轉(zhuǎn)。Conductsel-fcheckandserviceforallmachineries,conducttrialoperation.2.7、施工測量放線設(shè)備及放線依據(jù)資料準(zhǔn)備齊全。Allsurveyandsettin-utequipmentandsettiutreferencesdataaremadecompleteandreadyinplace.ployment3.1、管理人員配置managementpersonneldeployment根據(jù)工程管理需要,本次基礎(chǔ)施工擬投入中國國籍管理人員15名,根據(jù)施工準(zhǔn)備和進(jìn)展情況,全體人員將于施工前全部進(jìn)駐現(xiàn)場。人員配置見下表:AccordingtomanagementrequirementsofthepresentWorks,thefoundationconstructionconcernedhereinwillengage15Chinesemanagementstaff,andthewholestaffisrequiredtoenterthesitebeforetheconstructioncommencementinaccordancewiththeconstructionpreparationandprogress.SeethePersonnelDeploymentListbelow:職責(zé)職責(zé)Responsibility負(fù)責(zé)項目全面管理responsibleforgeneralprojectmanagement協(xié)助現(xiàn)場全面管理assistgeneralprojectmanagement負(fù)責(zé)項目技術(shù)管理technicalmanagement負(fù)責(zé)現(xiàn)場安全管理SiteHSEmanagement崗位名稱Postdescription項目經(jīng)理projectmanager項目副經(jīng)理deputypm項目總工generalengineerHSE經(jīng)理HSEmanager序號SN1234數(shù)量Nor1111職責(zé)職責(zé)Responsibility負(fù)責(zé)現(xiàn)場生產(chǎn)協(xié)調(diào)、施工組織sitejobcoordinationandconstructionorganization負(fù)責(zé)質(zhì)量監(jiān)督檢查qualitysupervisionandchecking負(fù)責(zé)現(xiàn)場人員健康與安全stuffhealthandsafety負(fù)責(zé)定位放線、高程測定locating,settingout,elevationsurvey負(fù)責(zé)設(shè)備管理與維修managementandmaintenanceofequipments崗位名稱Postdescription土建工程師civilengineer質(zhì)量工程師QC/QA安全員safetyman測量工程師surveyengineer設(shè)備管理與維修Equipmentmanagementmaintenance數(shù)量Nor3232and1序號SN567893.2、勞動力配置Manpowerdeployment根據(jù)施工計劃安排,同時考慮現(xiàn)場環(huán)境、技術(shù)間歇、天氣等各種因素,并根據(jù)以往工程施工經(jīng)驗和工程進(jìn)度安排情況,確定勞動力計劃,具體如下表。Accordingtoexecutionplanandarrangement,aswellasconsideringthesiteenvironment,technicalintervals,weatherandotherfactors,referredtoprojectexecutionexperienceinthepastandconditionofworkingschedule,tocertifymanpowerplan,seedetailsasbelow:序號序號r鋼筋工rebarfitterrpenter4混凝土工concreteworkerscaffoldericRemarks配合中國工人作業(yè)CooperatewithChinesestaffNumber中國員工Chinesestaff2844peofwork配合中國工人作配合中國工人作業(yè)200CooperatewithChinesestaff計注:該勞動力計劃表是通過分析工程的特點,工期、進(jìn)度要求等因素確定的人員配備,滿足勞動力優(yōu)化組合,專業(yè)技術(shù)人員均滿足施工要求,具體人員數(shù)量及工種可根據(jù)施工過程中現(xiàn)場實際情況相應(yīng)變化。Note:thismanpowerplanisdeterminedthroughprojectfeatureanalysis,workingperiod,schedulerequirementandothercomponents,tomeetmanpoweroptimizationgrouping,allprofessionaltechnicalpersonneltomeetexecutionrequirement,ouldbeadjustedaccordinglyregardingthesiteactualsituation4、主要施工機(jī)械及設(shè)備材料Majorconstructionmachinery,equipmentandmaterials攪拌站(HNJ75)xingplant罐車(9m3)Concretemixingtruck平板運輸車Platformtruck灑水車watersprinklertruckr水準(zhǔn)儀levelgauge插入式振動器inserttypevibrator鋼筋切斷機(jī)steelcutter平板打夯機(jī)flattamper柴油發(fā)電機(jī)dieselgenerator汽車泵pumpmountedtruck混凝土拖式泵concretetrailerpump241131342222221123456789Unitnononono套輛輛輛把臺臺臺臺臺臺臺臺臺臺臺5、現(xiàn)場準(zhǔn)備Sitepreparation針對本工程施工現(xiàn)場的特點、構(gòu)筑物的位置,施工現(xiàn)場的布置要力爭做到實用、科學(xué)、合理,以滿足施工要求,因此在基礎(chǔ)施工必須做好以下工作Accordingtothespecificfeaturesoftheconstructionsiteandthelocationofstructures,thelayoutoftheconstructionsiteshouldbepractical,scientificandreasonabletosatisfytheconstructionrequirements.Hence,thefollowingpreparationsshouldbecompletedbeforethefoundationconstruction.5.1、施工區(qū)域現(xiàn)場用安全護(hù)欄進(jìn)行圍蔽,方便人員、機(jī)械上下施工。Constructionareashouldbebarricadedwithsecurityfence;laddersshouldbeerectedatedgeoffoundationpit,torytogoupanddownforexecution5.2、施工用電:Constructionpowersupply保障用電安全,電線搭設(shè)與連接均由專業(yè)電工安裝,其他人員不得擅自動用。夜間施工的照明已Inordertoassurethesafeusageofelectricalpower,theerectionandconductingofelectricalcablesshouldbecarriedoutbyprofessionalelectrician,otherpeopleshouldnottouch.Theilluminationfornightexecutioncanmeettheconstructionrequirement.5.3、現(xiàn)場臨時用水:Sitetemporarywatersupply施工用水采用水車運至現(xiàn)場,在現(xiàn)場設(shè)置臨時儲水箱,以確??煽?、穩(wěn)定供給。Theconstructionwaterwillbeshippedtositebywatertankercar,andatemporarywatertankwillbesetonthesitetondableandstablesupplyofwatertransportation(1)、水平運輸:材料運輸采用長平板車倒運材料,主要負(fù)責(zé)從生產(chǎn)臨建到施工現(xiàn)場之間的材料的倒運;施工區(qū)域內(nèi)的材料倒運,采用汽車吊、人工配合的方法?;炷吝\輸采用混凝土罐車運至現(xiàn)場,再用汽車泵(或拖式泵)以及溜槽輸送到倉面。Forhorizontaltransportation,flatbedtruckof8tonswillbeusedtomainlytransferthematerialsbetweentheconstructionTSFandexecutionsite.Fortransferofmaterialswithinconstructionarea,mobilecraneswillbeused,cooperatedbymanpower.Fortheconcretetransportation,weshallapplytransitmixerstotransporttheconcretetothesite,andthendelivertheconcretetotheformworkbytruckpump(ortrailerpump)andchute.(2)、垂直運輸:根據(jù)需要和現(xiàn)場情況,汽車吊可布置在基坑周邊,進(jìn)行基坑內(nèi)的材料水平、垂直Fortheverticaltransportation,accordingtositeconditions,themobilecranecanbesetnearthefoundationpittocarryoutverticalandhorizontaltransportationofmaterialsinsidethepit.5.5、各施工機(jī)具已經(jīng)維護(hù)保養(yǎng)完畢,具備使用條件。ent(1)、本工程重點加強(qiáng)安全文明施工管理的力度,使工程現(xiàn)場始終處于整潔、衛(wèi)生、合理有序tmoreeffortonsafeandcivilizedconstructionmanagementtokeepthesitetidycleanandorderlyatalltimes.(2)、施工材料堆放應(yīng)盡量設(shè)置在垂直運輸機(jī)械覆蓋的范圍內(nèi),以減少二次搬運為原則。Constructionmaterialsshouldbestockpiledwithinthecoverageofverticaltransportationmachinerytoreducesecondaryhandling(3)、臨時電源、電線敷設(shè)要避開運輸通道,以及容易被墜落物打擊的范圍,電線盡量采用暗敷方Placingoftemporarypowersupplyandcablewiringshouldavoidthetransportationcorridorandtheareasthatareeasytobehitbyfallenobjects,trythebesttoapplyconcealedwayofconductingforcables.定位放線positioningandsettingout土方工程Earthwork基礎(chǔ)施工Foundationwork腳手架搭設(shè)Scaffoldingwork上部框架結(jié)構(gòu)施工Superstructure室外裝飾裝修施工Windowsanddoors室內(nèi)裝飾裝修Architecturalwork地面、樓面、屋面施工砌體抹灰施工Masonryandplasterwork施工流向:為集中人力資源作業(yè),加快施工進(jìn)度,合理安排工作面,保證流水作業(yè)不間斷,特編制此項施工部署。生活區(qū)中部設(shè)臨時加工廠和材料堆場、施工順序從西向東進(jìn)行,先完成住宿區(qū),在施。Constructionflow:toconcentratethehumanresource,expeditetheconstructionprogress,reasonablyarrangetheworkandkeeptheworkactivitycontinuously,theconstructiondeploymentisespeciallycomposed.Themiddleofthelivingareasetsupthetemporaryprocessingplantandmaterialstock.Theconstructionsequenceisfromthewesttotheeast,accomplishingthelivingareainthefirstplace,followedbytheauxiliarylivingfacilities.ementsonsettingout選定距離機(jī)力通風(fēng)塔區(qū)域較近的二級測控網(wǎng)網(wǎng)點進(jìn)行閉合復(fù)測,確保滿足精度要求作為永久生活區(qū)軸線的基準(zhǔn)點。Selectsecondarymeasurementcontrolnetworkpointswhichareclosetothemechanicaldrafttowersforclosedre-measurementtoensureitisaccurateenoughtoserveasthedatummarkoftheaxisoftheHOUSINGCOMPLEXAREA.rolpoints根據(jù)測量組交設(shè)的平面控制點需設(shè)永久性和臨時性兩種,永久性標(biāo)樁的埋設(shè)應(yīng)作到施工中能長期保存,不致于發(fā)生下沉和位移。Accordingtothehorizontalcontrolpointsdesignedbythesurveygroup,temporaryandpermanentpointsshallbeset.Permanentstakesshallbeembeddedinsuchmannerthattheycanbepreservedforalongtermduringtheconstructionwithoutsedimentationordisplacement.臨時性標(biāo)樁以鋼筋、木樁或構(gòu)筑物施工中原狀為主,其規(guī)格和打入地下的深度依實地條件而定,用油Temporarystakesmainlyadoptsteelbar,woodenpileortheoriginalstatusduringconstructionofstructures.Theirurveying1、根據(jù)測量組指定的水準(zhǔn)點在施工區(qū)域內(nèi)布設(shè)三個臨時水準(zhǔn)點標(biāo)樁,水準(zhǔn)點標(biāo)樁應(yīng)埋置穩(wěn)定牢固。標(biāo)樁布置好后引出標(biāo)高,臨時水準(zhǔn)點的測量結(jié)果閉合差必須符合規(guī)范規(guī)定的精度要。Accordingtothebenchmarkdesignatedbythesurveyinggroup,threetemporarybenchmarkstakesshallbedeployedintheconstructionareaandembeddedstablyandfirmly.Afterthestakesaredeployed,elevationshallbedrawn.Theclosureerrorofntresultsofthetemporarybenchmarkmustcomplywithspecifiedaccuracy2、平面控制點標(biāo)樁及臨時水準(zhǔn)點標(biāo)樁布設(shè)好后必須經(jīng)測量組進(jìn)行復(fù)核,認(rèn)可后才能用于施工中做搭設(shè)Erectionofscaffold(3)、在搭設(shè)之前必須對所有腳手架鋼管和配件進(jìn)行嚴(yán)格檢查,禁止使用規(guī)格和質(zhì)量不合格的鋼管Allscaffoldtubesandfittingsmustbestrictlyexaminedbeforeerection.Donotuseanysteeltubeorfittingswhichis(4)、應(yīng)按定位依次豎立立桿,將立桿與縱、橫向掃地桿連接固定,然后搭設(shè)第一步的縱向和橫向平桿,校正立桿垂直之后予以固定,并按此要求繼續(xù)向上搭設(shè)。Uprighttubesshallbeerectedinturnaccordingtothepositioning.Connecttheuprighttubeswiththelongitudinalandhorizontalbottomtubesandthenerectthelongitudinalandhorizontaltubesforthefirststep.FixtheuprighttubesaftertherearetedforverticalityThenkeeperectingupwardsbythesamemethod(5)、剪刀撐、斜桿等整體拉結(jié)件和連墻件應(yīng)隨腳手架一起及時設(shè)置。scaffold4.2、腳手架的使用:Scaffoldusage:(1)、在腳手架上的施工通道和工作平臺上放置的材料應(yīng)放整齊穩(wěn)固,不影響施工操作和人員通過,嚴(yán)禁在施工通道的施工平臺上奔跑、退行或倒退拉車、和集中堆放材料。Materialsontheconstructionpassagewayandworkplatformofthescaffoldshallbeplacedinanorderedandstablemannerwithoutinfluencingtheconstructionandthepersonnelpassingthrough.Itisprohibitedtorun,movebackwards,pullacart(2)、在作業(yè)中,嚴(yán)禁隨意拆除腳手架的基本構(gòu)架桿件、整體桿件、連接緊固件等,確因操作要求需要臨時拆除時,必須經(jīng)主管人員同意,采取相應(yīng)彌補(bǔ)措施,并在作業(yè)完畢后及時予以恢復(fù)。Duringtheoperation,itisprohibitedtoremoveanyfundamentalstructuralrodpieces,integratedrodpieces,connectingandfasteningpieces.Incaseoftemporaryremovalrequiredforoperation,itmustbesubjecttothesupervisor’sapprovaland(3)、工人在架上作業(yè)中,應(yīng)注意自我安全保護(hù)和他人安全,避免發(fā)生碰撞、閃失和落物。嚴(yán)禁在架上、跳板上嬉鬧,坐在欄桿上等不安全的地方休息。Thescaffoldershallbeawareofhisownsafetyandotherpeople’ssafetytoavoidimpact,accidentandfallingobjectswhileheisworkingonthescaffold.Itisprohibitedtohavefunonthescaffoldandaccessboardorrestontherailsandotherunsafeplaces.(4)、每班工人上腳手架時,應(yīng)先檢查有無影響安全作業(yè)的問題存在,在排除和解決后方可開始作業(yè),在作業(yè)中發(fā)現(xiàn)不安全的情況和跡象時,應(yīng)立即停止作業(yè)進(jìn)行檢查,解決后可以恢復(fù)作業(yè),發(fā)現(xiàn)異常情況應(yīng)立即通知架上人員撤離。Beforegettinguptothescaffold,thescaffoldershallcheckforanydangerwhichmayjeopardizesafetyandeliminatethedangerbeforestartingtowork.Incaseofanyunsafeconditionorsign,thescaffoldermuststoptocheckandsolvetheproblembeforecontinuingthework.Anyonewhodiscoversanyabnormalityshallimmediatelynotifythepersonnelworkingonthescaffoldtogetoffassoonaspossible.(5)、在每一步架的作業(yè)完成之后,必須將架上剩余材料及物品移至上(下)步腳手架或清除,每日下班前應(yīng)整理安全通道和工作平臺上材料、物品堆放整齊,垃圾及運走,在作業(yè)期間,應(yīng)及時清理落入安全網(wǎng)內(nèi)的物品和材料,在任何情況下,嚴(yán)禁在腳手架上向下拋擲物品和傾倒垃圾。Aftertheworkoneachstepofthescaffoldisfinished,theremainingmaterialsandarticlesonthescaffoldmustbemovedtotheupper(lower)steporbecleared.Everydaybeforeendingthework,thesafetypassagemustbecleaned,thematerialsandarticlesontheworkingplatformmustbesortedoutandtherubbishmustbemovedaway.Duringthework,anyarticleormaterialfallingintothesafetynetshallbetimelyremoved.Inanycircumstance,itisforbiddentothrowanyobjectordumprubbishfromthescaffold.Removalofscaffold腳手架的拆除作業(yè)應(yīng)按確定的拆除程序進(jìn)行,在拆除過程中,凡已經(jīng)松開連接的桿配件應(yīng)及時拆除運走,避免誤扶和誤靠已松脫連接的桿件而發(fā)生危險,拆除的桿配件應(yīng)以安全的方式運出和吊下,嚴(yán)禁向下拋擲,在腳手架的拆除過程中,應(yīng)做好配合、協(xié)調(diào)動作,禁止單人進(jìn)行拆除較重桿。Removalofthescaffoldshallbeperformedinaccordancewithspecifiedprocedure.Duringtheremoval,anyloosenrodpieceshallbedismantledandtakenawayintimetoavoiddangercausedbymistakenlyrestingontheloosenrod.Theremovedrodpiecesshallbetakenawayandliftdownsafelyinsteadofdroppingdown.Theremovalofthescaffoldshallbecompletedbycooperationandcoordination,especiallytheheavyrods,whicharenotallowedtoberemovedbyonlyoneperson.合加工區(qū)集中加工,按需要運至作業(yè)面安裝成型。ThesteelbarstobeincorporatedtotheWorksshallbeprocessedinthecomprehensiveprocessingzoneattheconstructionsiteanddeliveredtotheworkingfaceforinstallationasrequired.5.1、鋼筋進(jìn)場存放和鋼筋試驗Steelbarreceiving,storageandtest(1)、鋼筋進(jìn)場時按照進(jìn)度計劃分批量進(jìn)行。施工現(xiàn)場存放鋼筋原材料和半成品,對鋼筋原材按同等級、牌號、直徑、長度分別做好標(biāo)識,鋼筋半成品要按部位、分層、分段和構(gòu)件名稱,按號碼順序堆放,同一部位或同一構(gòu)件的鋼筋要放在一起,并有明顯標(biāo)識,標(biāo)識上注明構(gòu)件名稱、部位、鋼筋型號、尺寸、直徑、根數(shù)。加工場地設(shè)鋼筋切斷機(jī)、鋼筋彎曲機(jī)、鋼筋調(diào)直機(jī)等。鋼筋堆放時下面要用墊木,以防鋼筋銹蝕和污染。鋼筋存放場地應(yīng)設(shè)置防雨措施,以便于鋼筋的存放和運輸。Steelbarsshallbedeliveredtotheconstructionsiteinbatchesinaccordancewiththeschedule.Forrawmaterialsandsemi-finishedproductsofsteelbarsstoredonthesite,therawmaterialsshallbemarkedbasedontheclass,gradenumber,diameterandlength,andthesemi-finishedproductsshallbepiledbysequencenumberbasedontheirposition,layer,sectionandcomponentname.Thesteelbarsforthesamepositionorcomponentshallbeplacedtogetherandclearlyidentifiedwithamarkerindicatingthecomponentname,position,steelbartype,size,diameterandquantity.Theprocessingsiteshallbeprovidedwithsteelbarcutter,benderandstraightener.Thesteelbarstoringyardshallbeprovidedwithrain-proofmeasuresforstorageandtransportationofsteelbars.5.2、鋼筋加工Preparationofreinforcementbar(1)、認(rèn)真閱讀圖紙,正確理解設(shè)計意圖,確認(rèn)圖中鋼筋規(guī)格、型號、數(shù)量,嚴(yán)格按設(shè)計要求及有關(guān)施(1)Readcarefullythedrawings,understandthedesignideacorrectly,confirmthespecification,typeandquantityofreinforcementbarspecifiedbythedrawings,andthenpreparethesampleofreinforcementbarinaccordancewiththedesignanddconstructionspecificationstrictly(2)、鋼筋成批制作前,要嚴(yán)格按鋼筋翻樣表進(jìn)行放樣,每一品種鋼筋先制作一根,檢查其下料長度,彎鉤角度、長度、彎起點位置是否與設(shè)計要求相符合,確認(rèn)無誤后,這根鋼筋作為這一品種的樣筋按此制作。(2)Beforestartingthemassproduction,itisrequiredtopreparethesampleinaccordancewiththereinforcementbarsampletable,andprepareonepieceofreinforcementbarforeverytypeofreinforcementbar.Itisrequiredtoinspectiftheblankinglength,hookangle,lengthandbendingoriginarecompliedwiththedesignornot;ifyes,themassproductionofthetypeofreinforcementbarcanbestartedaccordingtothissample.(3)、鋼筋工拿到翻樣表后,先對翻樣表中的尺寸數(shù)據(jù)待進(jìn)行復(fù)核,無誤后方可進(jìn)行制作,制作前先將鋼筋統(tǒng)一進(jìn)行除銹,在調(diào)直制作過程中必須嚴(yán)格按照翻樣表斷料,制作成型后的鋼筋必須分類堆放整齊,。(3)Aftertakingthereinforcementbarsampletable,thebarplacershouldreviewthedimensionaldataonthereinforcementbarsampletable,andthenstartfabricationafterensuringtheircorrectness.Beforestartingpreparation,derustthereinforcementbarfirstly,andcuttherawmaterialstrictlyinaccordancewiththereinforcementbarsampletableintheprocessofstraighteningthereinforcementbar;stackthefinishedreinforcementbarneatlyandbundle10piecesofreinforcementbar;afterwardshangtheofacilitatetocheckquantity5.3、鋼筋半成品運輸Transportationofsemi-finishedreinforcementbar現(xiàn)場采用平板車將鋼筋半成品運至安裝區(qū)域,裝車時,鋼筋必須按規(guī)格整齊擺放,長鋼筋放下面,短鋼筋放上面。運輸過程中,裝卸人員不得坐在平板車上。鋼筋裝卸以人工為主,如有必要,卸車時,可考慮用吊機(jī)吊運,吊運時,必須有專職的起重指揮,鋼筋必須用鋼絲繩和卸克綁扎牢固并水平起吊。Usetheplatformcartomovethesemi-finishedreinforcementbartotheinstallationarea;placeandarrangethereinforcementbarneatlywhenloadingintotheplatformcar,andplacethelongreinforcementbaratthebottomandtheshortreinforcementbaronthetop.Noloaderisallowedtositontheplatformcarinthetransportationprocess.Loadandunloadthereinforcementbarmanually;ifnecessary,usethecranetohoistwhenunloading.Whenliftingreinforcementbar,appointthefull-timehoistingndbindthereinforcementbarwiththesteelwireropeandthenhoistthemhorizontally(1)、柱插筋安裝:依據(jù)柱子的邊線安裝柱子的插筋。柱插筋時應(yīng)先搭設(shè)鋼管架子定位,將其安裝固定在鋼管架子上,并與基礎(chǔ)模板加固系統(tǒng)相連,要保證其牢固及位置準(zhǔn)確,柱插筋與底板筋點焊Installationofcolumnjointbar:installthejointbarofcolumnaccordingtothesidelineofthecolumn.Erectthesteeltubeframetolocatebeforeapplyingthecolumnjointbar;fixthecolumnjointbarontothesteeltubeframe,andconnectitwiththefoundationformworkreinforcementsystemtoensuretheirfastnessandaccurateposition;conductthespotweldtotheell1)、鋼筋綁扎時,先立2~4根立筋,畫好水平筋的分檔標(biāo)志,在下部及齊胸處綁兩根橫筋定位,并在橫筋上畫好分檔標(biāo)志,接著連接其余立筋,最后再綁其余橫筋,橫筋放在里面或外面要符合設(shè)計Whenbindingthereinforcementbar,erect2~4verticalbarsandmarkthelevelmarkofhorizontalbar;bind2piecesofcrossbarsatthelowerpartandthepositionashighasthechestofbody,andthenmarkthelevelonthecrossbar;connecttheotherverticalbarsandfinallybindtheothercrossbars;keepthecrossbarsinsideoroutsideandensuretomeetthedesignrequirements.1)、梁鋼筋綁扎時首先在模板側(cè)幫上畫出箍筋間距后擺放箍筋。然后穿梁的上、下部縱向受力筋,先綁底層縱筋,再綁上層縱筋。Markthegapofstirrupspacingonthelateralwallofformworkfirstlywhenbindingbeamsteel,andthenplacethestirrupbars;Putintothelongitudinalstressedbarattheupperandlowerpartofthebeam,bindthelongitudinalbaratthebottomlayer,andthenthelongitudinalbaronthetop.2)、框架節(jié)點處鋼筋穿插十分稠密時,應(yīng)特別注意梁頂面主筋間的凈距要有30mm,以利澆筑混凝Ifthereisdensereinforcementbarattheframejoint,itisspeciallyrequiredtopayattentiontoleaveanetgapbetweenthemaintopreinforcementbarsby30mmsoastofacilitatethecast-in-placeconstruction.(4)、鋼筋安裝時放好保護(hù)層墊塊,鋼筋保護(hù)層墊塊以同標(biāo)號的混凝土墊塊控制,墊塊應(yīng)墊在下層鋼筋的交叉點處。鋼筋在安裝前應(yīng)核對成品鋼筋的鋼號、直徑、形狀、尺寸和數(shù)量是否與設(shè)計圖紙相符,如有錯漏,應(yīng)予以糾正增補(bǔ)。Placetheprotectionlayercushionwheninstallingreinforcementbar,usetheconcretecushionblockwiththegradeassameasthecushionblockofreinforcementbar’sprotectionlayer;keepthecushionblockattheintersectionofthelowerreinforcementbar.Checkthegrade,diameter,shapeandquantityoffinishedreinforcementbarbeforeinstallation,andcheckiftheymeetthedesigndrawing;ifanyofthemiswrongormissing,itmustbecorrectedandadded.Leadtheelevationtotheneighboringreinforcementbarsoastofacilitatethelocaluse(checktheelevationaccuracybeforeuse).rk6.1、模板采用1220*2440*18mm復(fù)塑大模板,第一次使用可不刷模板脫模劑,但必須進(jìn)行清理,并用毛巾擦拭干凈(嚴(yán)禁采用面紗)。第二次使用前均勻涂刷模板脫模劑,脫模劑采用食用色拉油。Adoptcomposite-plasticformworkof1220*2440*18mm;donotcoatthereleaseagentifitisusedfirstly;howeveritisrequiredtocleanbytowel(donotusetheveil).Coattheformworkreleaseagentfortheseconduse,anduseonlytheediblesaladoilasthereleaseagent.(1)、對需切割的模板,圓盤鋸鋸片只能高出模板1.5cm以下(也就是比模板面稍高即可),切割產(chǎn)生的鋸齒邊緣用平刨刨平直。模板切割前,需進(jìn)行切割試驗,符合要求后方可批量切割。Fortheformworktobecut,thesawwebofthedisksawmustonlybehigherthantheformworkby1.5cmmax.(namelythesawwebcanbeslightlyhigherthanthesurfaceofformwork);thejaggededgesproducedbythecuttingjobshouldbestraightenedbytheplaner.Beforecuttingtheformwork,itisrequiredtomakethecuttingtestandstartthemassivecuttingoperationafterconfirmingtomeetthegivenrequirements.(5)、如使用舊模板,對舊模板應(yīng)按以下要求處理好:Ifusingtheoldformwork,itshouldbeprocessedas模板拆下后,應(yīng)立即沖洗,用小鏟刀將模板表混凝土殘余除盡Aftertheformworkisremoved,itisrequiredtorinsetheformwork,andremovetheresidualconcretefromtheformworkbytheploughstaff,andthencleanwiththewashingpowderandfinallyrepairandpatchtheholesanddamagedpartsintheformwork.(6)舊模板處理好后,堆碼模板時要求按照正面對正面的方式堆碼(運輸過程及現(xiàn)場堆碼也如此),運輸過程中車廂與模板接觸的部位必須用木枋對模板進(jìn)行保護(hù)。Aftertheoldformworkisprocessed,stackonlytheformworkstokeepthemfacetoface(frontfacetofrontface)(sametothetransportationandthefieldstacking);usethewoodtoprotecttheformworkattheplacewheretheformworkcontactsthevehicle.(7)周轉(zhuǎn)使用的模板,翻面使用時應(yīng)注意清理干凈編號,不得使編號印在混凝土面上。Fortheturnoverformworks,itisrequiredtoremovethenumberwhenusingonthereversesurfacesoastoavoidthe(8)模板制作前,需根據(jù)施工圖進(jìn)行翻樣配置。模板嚴(yán)格按配置圖紙在加工場提前加工,配好的模板其尺寸必須精確,保證接縫嚴(yán)密;確保模板幾何尺寸,保證混凝土的成型工藝質(zhì)量。Preparesampleandmakematchingassemblyaccordingtotheconstructiondrawingbeforemakingformwork.Conducttheearlyprocessingforformworkintheprocessingyardaccordingtotheconfigurationdrawing;ensuretheaccuratedimensionofthematchedformworkandensuretheircorrectjoint;keepthegeometricaldimensionofformworktomeetthegivenk模板間拼縫以PE膠條粘貼,以保證混凝土表面平整光滑。鋼筋應(yīng)全部調(diào)整結(jié)束,不應(yīng)有偏位影響柱子模板安裝的現(xiàn)象。ThejointofformworkshouldbestuckbyPEadhesivetapesoastoguaranteeasmoothconcretesurface.Afterallreinforcementbarsareadjusted,noaffectiontotheinstallationofcolumnformworkcanbefound.(2)、隔墻模板安裝1)、檢查隔墻模板安裝位置的定位基準(zhǔn)面墻線,符合圖紙后,安裝模板。2)、隔墻模板安裝時,嚴(yán)格控制垂直度,和隔墻厚度,并按600mm間距布置對拉絲桿。伸縮縫處隔墻先澆筑其中一側(cè),對拉絲桿預(yù)留2段隔墻長度,模板拆除后,不切斷對拉絲桿,直接粘黏擠塑板,3)、模板安裝完畢后,全面檢查扣件、螺栓、斜撐是否緊固、穩(wěn)定,模板拼縫及下口是否嚴(yán)密。4)Afterinstallingformwork,inspectfasteners,boltsandinclinedsupportscomprehensivelyandcheckiftheyarefastenedandstable,andiftheformworkjointandthebottomopeningareairtight.(3)、梁模板安裝根據(jù)模板位置線、標(biāo)高控制線等將模板放置在相應(yīng)位置上,拼裝時,由兩端的基礎(chǔ)邊開始向中間排,并按模板位置線控制梁與基礎(chǔ)的尺寸位置。模板接縫粘帖雙面膠條,以免漏漿。Placetheformworkonthecorrespondingpositionaccordingtotheformworkpositionlineandelevationcontrolline;arrangetheformworksfromthefoundationsidesonbothendstothemiddlepart,andcontrolthedimensionalpositionofbeamandfoundationaccordingtotheformworkpositionline.Applythedouble-sidedadhesivetapatthejointofformworktoavoidfromingmortar(1)、底板、池壁、柱及梁側(cè)模拆除待混凝土強(qiáng)度達(dá)到保證其表面及棱角不受損傷時方可進(jìn)行;拆碰壞混凝土和模板。Aftertheconcretestrengthreachestothegivenrequirementanditssurfaceandshapeedgesarenotaffectedordamaged,theformworkofbottomplate,poolwall,columnandbeamcanberemoved;whendoingthisjob,itisrequiredtoprizetheformworkslightlytomaketheformworktoreleasefromconcretesurface;anyhardforcetohittheformworkmustbeavoidedastopreventconcreteandformworkfromdamage.(2)、拆模后穿墻螺栓端頭鑿出的凹槽應(yīng)用嵌縫材料封堵密實,并應(yīng)用聚合物水泥砂漿抹平。Afterformworkisremoved,thegroovecausedbythewallboltshouldbefilledbythejointmaterial,andshouldbeleveledbythepolymercementmortar.對不能取出的對拉,嚴(yán)禁使用火焊靠近模板切割,必須采取對模板進(jìn)行保護(hù)后分兩次切割的方式Fortheformworkthatcannotberemovedeasily,itisprohibitedtousethefireweldingtocutintheplaceapproachingtotheformwork,anditisrequiredtoprotecttheformworkandthenremovetheformworkbytwocuttingoperations.e采用自然連續(xù)級配的粗骨料配制的混凝土。因為連續(xù)級配粗骨料配制的混凝土具有較好的和易性。粗骨料的規(guī)格往往與結(jié)構(gòu)配筋間距,模板形狀以及澆筑工藝等因素有關(guān),因此根據(jù)實際情況,本工程擬選用粒徑較大,級配良好的5~25mm碎石,砂的細(xì)度模數(shù)應(yīng)大于2.3-3.0。同時嚴(yán)格控制砂、石料的含泥量。Theconcreteshouldbepreparedbyusingthecoarseaggregateofnaturallycontinuousgrading.Theconcretepreparedbyusingthecoarseaggregateofnaturallycontinuousgradingisfeaturedingoodmixture.Thespecificationofcoarseaggregateisrelatedtothegapofstructuralbar,formworkshapeandpouringtechnology.Thereforeaccordingtotheactualconditions,the~525mmbrokenstonewithlargerdiameterandgoodgrading,aswellasthesandwiththefinenessmodulusmorethan2.3-3.0dPouringofconcrete(1)、混凝土采用混凝土泵車澆筑,罐車從攪拌站拉運混凝土。由汽車泵、拖式泵或溜槽直接從入Theconcretewillbepouredandplacedbytheconcretepumptruck,andthetankvehiclewilltransporttheconcretefromthemixingplant.Theautomobilepump,trailer-typepumporchutecanbeused.(2)、混凝土澆筑前,對模板、鋼筋等再次進(jìn)行細(xì)致檢查,做好記錄。質(zhì)檢員做好會簽工作。模板內(nèi)、鋼筋上的油污、泥土、垃圾、雜物等應(yīng)清理干凈,堵嚴(yán)縫隙。各種運輸設(shè)施如混凝土運輸車、汽車泵或拖式泵、溜槽等準(zhǔn)備就位。Beforepouringtheconcrete,itisrequiredtoinspecttheformworkandreinforcementbaragain,andkeeptherecordsaccordingly.TheQCmustprovidethecountersignatureforconfirmation.Theoil,mud,rubbishandforeignmattersinsideformworkandonreinforcementbarshouldberemovedandcleaned,allgapsmustbefilled.All

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論