新概念英語第二 冊 Lesson 66 課件_第1頁
新概念英語第二 冊 Lesson 66 課件_第2頁
新概念英語第二 冊 Lesson 66 課件_第3頁
新概念英語第二 冊 Lesson 66 課件_第4頁
新概念英語第二 冊 Lesson 66 課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Lesson

66Sweet

as

honey!

像蜜一樣甜!

NewwordsandexpressionsLancaster

['l??k?st?]

n.

蘭開斯特

bomber

['b?m?]

n.

轟炸機(jī)

remote

[ri'm?ut]

adj.

偏僻的Pacific[p?'sifik]

n.

太平洋

damage

['d?mid?]

v.

毀壞

wreck

[rek]

n.

殘骸

rediscover

[,ri:di'sk?v?]

v.

重新發(fā)現(xiàn)

aerial

['ε?ri?l]

adj.

航空的

survey

[s?:'vei,

's?:vei,

s?-]

n.

調(diào)查

rescue

['reskju:]

v.

營救

package

['p?kid?]

v.

把......打包

enthusiast

[in'θju:zi?st,

inθu:-]

n.

熱心人

restore

[ri'st?:]

v.

修復(fù)

imagine

[i'm?d?in]

v.

想像

packing

case

['p?ki?

keis]包裝箱

colony

['k?l?ni]

n.

bee

[bi:]

n.

hive

[haiv]

n.

蜂房

preserve

[pri'z?:v]

v.

保護(hù)

beeswax

['bi:zw?ks]

n.

蜂蠟

GlobalReadingWhendidthebombercrash?Afterhowmanyyearswastheitrediscovered?WhydidtheFrenchauthoritiespackageandmovethepartsback?Howmanyengineswilltheyneedtorebuild?Whywasthelastoneinperfectcondition?In1963aLancasterbombercrashedonWallisIsland,aremoteplaceintheSouthPacific,alongwaywestofSamoa.Theplanewasn'ttoobadlydamaged,butovertheyears,thecrashwasforgottenandthewreckremainedundisturbed.Thenin1989,twenty-sixyearsafterthecrash,theplanewasaccidentallyrediscoveredinanaerialsurveyoftheisland.Bythistime,aLancasterbomberinreasonableconditionwasrareandworthrescuing.TheFrenchauthoritieshadtheplanepackagedandmovedinpartsbacktoFrance.Nowagroupofenthusiastsaregoingtohavetheplanerestored.IthasfourRolls-RoyceMerlinengines,butthegroupwillneedtohaveonlythreeofthemrebuilt.Imaginetheirsurpriseanddelightwhentheybrokeopenthepackingcasesandfoundthatthefourthenginewassweetashoney--stillinperfectcondition.Acolonyofbeeshadturnedtheengineintoahiveanditwastotallypreservedinbeeswax!1.

In

1963,

a

Lancaster

bomber

crashed

on

Wallis

Island,

a

remote

place

in

the

South

Pacific,

a

long

way

west

of

Samoa

[s?'m?u?].

crash

n.

(飛機(jī)的)墜毀,迫降

eg.

All

the

passengers

were

killed

in

the

plane

crash.

所有乘客在飛機(jī)墜毀中都喪生了。

v.

(飛機(jī))墜毀;(汽車)沖撞,使沖撞

eg.

The

plane

crashed

in

the

mountains.

飛機(jī)在山區(qū)墜毀了。eg.

He

crashed

his

car

into

the

wall.

他的車撞到墻上去了。

A

Lancaster

bomber

crashed

on

Wallis

['vɑ:lis]

Island

['ail?nd]

一架蘭開斯特轟炸機(jī)在瓦立斯島墜毀了。2.

The

plane

wasn't

too

badly

damaged,

but

over

the

years,

the

crash

was

forgotten

and

the

wreck

remained

undisturbed.

remain

vi

仍然,依然

eg.

The

weather

still

remained

cold

in

April.

四月份了,天氣依然很冷。

v.

尚待,留待

eg.

Nothing

remains

to

be

said.

現(xiàn)在已經(jīng)沒什么好說的了。

v.

停留

eg.

How

long

will

you

remain

here?

你能在這兒呆多久?

3.Then

in

1989,

twenty-six

years

after

the

crash,

the

plane

was

accidentally[,?ksi'dentli]

rediscovered

in

an

aerial

survey

of

the

island.

accidentally

[,?ksi'dentli]

=by

chance/

by

accident

蘋果碰巧掉在鮑比的頭上。TheapplefellonBobby‘sheadbychance/accidentally/byaccident.4.

By

this

time,

a

Lancaster

bomber

in

reasonable

condition

was

rare

and

worth

rescuing.

(1)reasonable

adj.

合理的,有道理的

(2)be

worth

doing值得做(用主動表示被動)

eg.

This

book

is

worth

reading.

這本書值得一讀。

eg.

His

suggestion

is

worth

considering.

他的建議值得考慮。

(3)by

this

time到這時(4)in…condition處于……狀態(tài)inpoorcondition狀態(tài)不好

5.

The

French

authorities

had

the

plane

packaged

and

moved

in

parts

back

to

France.

(1)authorities

(pl.

)

當(dāng)局,官方

(2)…

had

the

plane

packaged

had

the

plane

moved.

havesth.done讓別人做某事inparts=littlebylittle一部分一部分6.A

colony

of

bees

had

turned

the

engine

into

a

hive

and

it

was

totally

preserved

in

beeswax!

(1)

a

colony

of

bees

一群蜜蜂

(2)

turn

into…

把...變成

使役動詞have的用法(1)在havesth.done形式中,主語往往是謂語動詞的受動者而不是施動者,也就是以主動的形式表達(dá)被動的意思。例如:Wehavethisphotographtakenbyaprofessionalphotographer.一位技術(shù)很高的攝影師給我們照了這張照片。Hehadhismoneystolenonthebus.他在車上丟了錢。1reallymusthavemywatchrepaired.我真該把手表修修了。(2)have之后還可接賓語+動詞不定式(省略)或動名詞。例如:MyEnglishteach

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論