




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
UnitFourQuotation,SalesLettersOfferandCounter-offerMainContentsQuotationandofferOfferdefinition;firmoffer(features,contents);non-firmoffer;specimenandexplanation;usefulexpressionCounter-offerdefinition;specimenandexplanation;usefulexpressionCounter-counter-offerdefinition;specimenandexplanation;usefulexpressionEffectiveWriting:Usecommonwords選詞是寫作中一個非常重要的部分。常用詞匯一般都短小精悍,意義明確,易讀易懂、和常用的詞匯相對的是生僻詞匯和一些羅嗦的短語。對比:Approximatelyabout關(guān)于Initiate,commencebegin開始Duplicatecopy抄復(fù),發(fā)送副本,復(fù)印Determinedecide決定Accomplish,performdo做Terminateend終止,結(jié)束Endeavortry努力做Utilizeuse使用,利用Ineffectualuseless無效的,無用的EffectiveWriting:BePositive為了能在函電中達到積極向上的效果,主要有兩個手段:1.強調(diào)現(xiàn)在或?qū)硎鞘裁?,不要強調(diào)現(xiàn)在或?qū)聿皇鞘裁础?.如有可能,避免是使用有消極意義的詞匯。如:I’msorryweblunderedonyourorder.Weregrettheinconvenienceyou’vebeencausedbythebrokenmixer.雖說作者的出發(fā)點是好的,是想真誠道歉,但是這些含有強烈否定意義的詞,生動的提醒了讀者以前發(fā)生的不幸事情,完全沒有必要。若改寫的話,效果不言則明:Iwanttoapologizefortheorderwedelivered.We’retrulysorryabouttheexperienceyouhadwithyourKeithmanmixer.消極心態(tài)積極心態(tài)Becauseofrecentheavydemand,wewillnotbeabletodeliveryourgoodsbeforeAugust20.Althoughrecentdemandhasbeenheavy,we’llbeabletodeliveryourgoodsbyAugust20.Yourorderwillbefilledwithoutfurtherdelay.Yourorderwillbefilledimmediately(orrightaway).Youwillneverregretpurchasingthisfinereferencebook.Youwillbealwaysbeenjoyingreadingthisfinereferencebook.Thisunfortunateincidentwillnotrecur.Futuretransactionswillbeservicedwiththeutmostcare.Wedonothaveanyblackconvertiblesinstock.Atpresent,wehaveonlyoneblue,onegrey,andtwogreenconvertiblesinstock.Wearewithholdingyourshipmentuntilwereceivepayment.Wewillforwardyourordertoyouassoonaspaymentisreceived.INTRODUCTIONQuotationsAquotationrefersthatbuyersorsellersstatesometransactiontermsaboutsupplyinggoodstoanotherpartyconcerned.
(報價或發(fā)價是指買方或賣方向?qū)Ψ教岢龅母黜椊灰讞l件。)Itisusuallysentbythesellerafterthereceiptofanenquiry.So,tosomeextent,wecansay,aquotationisjustequaltoareplytoanenquiry.Butsometimesaquotationcanbesentvoluntarilywithoutanenquiry.Asatisfactoryquotationwillincludethefollowingpoints:a.Anexpressionofthanksfortheenquiry(Inthebeginning)b.Detailsofprices,discountsandtermsofpaymentc.Astatementorclearindicationofwhatthepricescoverd.Anundertakingastodateofdeliveryortimeofshipmente.Theperiodforwhichthequotationisvalidf.Anexpressionofhopethatthequotationwillbeaccepted(Intheend)Whatisanoffer(發(fā)盤)?QuotationmeansGivingaprice!Offeristhefirststepinbusinessnegotiation,whichcanbemadeeitherbywayofads,circularsandlettersorrepliestoenquiries.Anofferisaproposaltogiveordosomething.Anofferofgoodsisapromisetosupplyorbuythegoodsonthetermsandconditionsstatedbyasellerorabuyer.什么是報盤offer報盤又稱發(fā)盤,是商業(yè)交易磋商中買賣雙方必經(jīng)的過程。通常是一方先提出某種交易條件(如:商品名稱、數(shù)量、規(guī)格、交貨期以及付款條件等),而另一方愿接受此條件,即交易合同成立。賣方offer稱為sellingoffer,offertosell;買方的offer稱為buyingoffer,offertobuy。報盤有實盤firmoffer和虛盤Non-firmoffer兩種形式。實盤又稱不可撤銷的發(fā)盤,指由發(fā)盤人向收盤人提出完整、明確、肯定的交易條件,并愿意在一定期限內(nèi)按所提條件與收盤人達成交易的一種肯定表示;虛盤是賣方所做的非承諾性表示,往往附有保留條件,買方接收后賣方仍然可以改變主意。Offeror(發(fā)盤人)vs.offeree(受盤人)
Sellingoffer(賣盤)vs.buyingoffer/bid(買盤/出價)firmoffer(實盤)vs.non-firmoffer(虛盤)firmoffer(withengagement)non-firmoffer(withoutengagement)FeaturesofafirmofferClear,definite,complete,finalLeavenoroomofambiguityoruncertainty,avoidtheuseofsuchwordsas“perhaps”,‘maybe’,‘a(chǎn)bout’.Onceaccepted,itbecomesacontractualobligationShouldnotwithdrawafirmofferwithinitsvalidityContentsoffirmofferNameofcommodities,qualityandspecificationDetailsofprices,termsoftrade,discountsandtermsofpaymentsPacking,dateofdelivery,portofshipmentTheperiodforwhichtheofferisvalid(expressionslike“firmoffer”or“irrevocable”within/before…)ValidityofafirmofferAfirmoffershouldstipulateanexpirydate.Andtheofferorissubjecttoobligationtotheofferwithinvalidity.Afirmofferisinvalidinthecasethattheofferee:acceptitnotwithinvalidityrefuseoralteritmakeacounter-offertoitNon-firmofferNon-firmofferisaquotationsubjecttofinalconfirmationandisnotlegallybinding.…foryourreference……subjecttoourfinalconfirmation……subjecttounsold……subjecttomarketfluctuation…Theofferorcanwithdrawitanytimebeforetheoffereeacceptsit.Howtowritealettertomakeanoffer?1.expressionofthanksfortheenquiry,ifany2.makeanofferStatesnameofcommodity,qualityandspecification,price,termsoftrade,discounts,termsofpayment,packing,deliverydate,shipmentport,etc.3.stipulatevalidityifit’safirmoffer4.hopeforreplySpecimenLetter1:
Afirmoffer實盤
DearSirs
Subject:100%CashmereSweaters
ThankyouverymuchforyourenquiryofApril1forour100%CashmereSweaters.
WearenowmakingyouafirmoffersubjecttoyourreplyreachingusbeforeApril30,2005:Men’s large US$50.00perpieceditto medium US$48.00perpieceditto small US$45.00perpieceWomen’slarge US$47.00perpieceditto medium US$45.00perpieceditto small US$43.00perpieceTheabovepricesarebasedonCIFVancouverbasisnet.Payment:ByconfirmedirrevocableL/Cpayablebydraftatsight.
Shipment:June/July,2005providedtheL/Creachestheselleronemonthbeforethetimeofshipment.Wearegladtoinformyouthatourproductsaresellingfastbecauseoftheiruniquedesignandsuperiorquality.Theyarejustwhatyouwantforthefashionabletradelikeyours.Theywillappealtodiscriminatingbuyers.Wehavereceivedsomerepeatorders.Ourfactoriesarefullycommittedformonthsahead.Wesuggestyouplaceyourorderassoonaspossible.Wearelookingforwardtohearingfromyousoon.Yoursfaithfully,ChinaImportandExportCorporation.Explanation:1.offer1)firmoffer:實盤2)non-firmoffer:虛盤(1)freeoffer自由報盤;(隨時可以撤回的報盤)(2)offerwithoutengagement/obligation無約束的報盤;(3)offersubjecttogoodsbeingunsold/free以貨物未出售為有效的報盤;(4)offersubjecttopriorsale有權(quán)先售報盤(5)offersubjecttochangewithoutanynotice如有變化無須另外通知的報盤3)counter-offer:還盤4)countercounter-offer:反還盤Explanation:2.subjectto以…為準(zhǔn),以…為條件offersubjecttoourfinalconfirmation.offersubjecttoyourreplyreachinghere…offersubjecttoourwrittenacceptanceoffersubjecttosampleapprovaloffersubjecttoexport/importlicenseCounter-offer(還盤)Acounter-offerisanexpressionbytheoffereeofhisdisagreement,eitherinpartorasawhole,totheoffermadebytheofferor.Areplytoanofferwhichpurportstobeanacceptancebutcontainsadditions,limitationsorothermodificationsisarejectionoftheofferandconstitutesacounter-offer.Price,payment,qualityandquantityofthegoodsPlaceandtimeofdeliveryExtentofoneparty’sliabilitytotheotherthesettlementofdisputesHowtowriteacounter-offer?Anexpressionofthanksforanoffer.Regrettobeunabletoaccepttheofferandstatereasons.Makeacounter-offerorsuggestotheropportunitytodobusinesstogether.Hopeforearlyreply.(1)Expressingthanksfortheoffer對賣主報盤表示感謝e.g.:Thankyouforyourpromptreplyanddetailedquotation.
(2)Expressingregretatinabilitytoacceptandexplaining對不能接受表示遺憾并解釋原因e.g.:Wearesorrytosaythatasyourpriceistoohigh,wewillhavetomakeourpurchaseelsewhere.我們遺憾的說,由于價格太高我們不得不轉(zhuǎn)向其他地方購買。(3)Makingacounter-offer,andstatingsuggestions做還盤,提出建議e.g.:Wewouldverymuchliketoplaceorderswithyouifyoucouldbringdownyourpriceatleastby20%.Otherwiseweshallswitchourrequirementstoothersuppliers.如果你方降價在20%以上,我們將向你方訂貨。否則,將轉(zhuǎn)向其他供應(yīng)商訂貨。Ifasubstantialreductioncanbeexpected,wecouldreconsideryourrevisedquotation.如蒙貴方能將報價大幅度削減,我們可以重新考慮貴公司修改后的報盤。
(4)Expressingthehope表示期望e.g.:Itishopedthatyouwouldseriouslytakeitintoconsiderationandletushaveyourreplyverysoon.希望你方能認(rèn)真考慮我方的建議并盡快回復(fù)。SpecimenLetter2ACounterOfferDearSirs
Re:Yourofferof100%CashmereSweaters
ThankyouforyourletterofApril7,inwhichyouofferedus100%CashmereSweaters.Regrettably,weareunabletoacceptyourofferasyourpricesaretoohigh.Weoperateonsmallmargins.Itmeansheavylosstoustoacceptyourprices.WealsohavesimilaroffersfromKoreanmake.Theyare25%lowerthanyours.Welikethequalityanddesignofyourproducts.Weacceptthatthequalityofyourproductsisbetter,butitdoesnotjustifysuchalargedifferenceinprice.Wemightdobusinesswithyouifyoucouldmakeussomeallowance,say20%,onyourprices.Otherwisewehavetodeclineyouroffer.Wehopeyouwillconsiderourcounteroffermostfavorablyandletushaveyourreplysoon.
YoursfaithfullyA&DSupermarket
Explanation:1.Regrettably,we…Weregretthat…Weare/feelregretfulthat…Muchtoourregretthat…2.beunableto…不能cannotseeone’sway(clear)to…notinapositionto…Explanation:3.smallmargin:盈余,毛利grossmargin毛利;anarrowmarginofprofit微利4.Koreanmake.制造,牌子,類型,式樣amachineofChinesemakeThiswatchhasgonewrong.Ishouldhaveboughtabettermake.Counter-counter-offer反還盤Areplyoftheofferortothecounter-offeroftheofferee.There’realwaysseveralroundsofoffer,counter-offer,counter-counter-offer,tillbusinessisfinalizedorcalledoff.Shouldwriteacounter-counter-offerwithgoodcareandwithaviewtogoodwillandtrytoconvincetheothersideandencouragethebusiness.SpecimenLetter3ACounter-counterOfferDearSirs
Re:Yourcounterofferofour100%CashmereSweaters
ThankyouforyourletterofApril22.Wearesorrytolearnyoufindourpricestoohigh.Althoughwewouldliketodobusinesswithyou,weareverysorrythatweareunabletoentertainyourcounteroffer.Ourpricesarecarefullycalculated.Wehaveeventakenquantityordersintoconsideration.Wehavetopointoutthatwehavereceivedalotofordersfromotherbuyers,whichshowsthatourpricesarereasonable.Atpresent,themarketfor100%CashmereSweatersisstrongwithupwardtendency.Itisnotlikelythatanysignificantchangewilltakeplaceintheforeseeablefuture.Itisinyourinteresttoplaceanorderwithusassoonasyoucan.WealsohaveCashmereSweaters,50%cashmere/50%wool.Theyareofthesamedesignbutmuchcheaperthan100%CashmereSweaters.Weareenclosingourpricelistforsuchsweaters.Ifyouareinterested,pleaseletusknow.Wearelookingforwardtoreceivinganorderfromyou.
YoursfaithfullyChinaNationalImportandExportCorporationWperform[p?'f?:m]
v.1.carryoutorperformanaction2.performafunction例句:Whowillperformthewedding?
3.giveaperformance(ofsomething)例句:H
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度投資理財代理服務(wù)合同
- 二零二五年度吊車安全操作規(guī)程制定及執(zhí)行合同
- 二零二五年度冬季勞務(wù)掃雪環(huán)境保護協(xié)議
- 2025年度正規(guī)貨車駕駛員勞動合同及貨運業(yè)務(wù)操作規(guī)范合同
- 二零二五年度扶貧項目風(fēng)險防范與應(yīng)急處理合作協(xié)議
- 二零二五年度合同糾紛賠償調(diào)解服務(wù)協(xié)議
- 二零二五年度名人房產(chǎn)銷售代理合同范本
- 2025年度智能制造股權(quán)抵押貸款合同
- 2025年度電子商務(wù)平臺合作解除終止范本
- 二零二五年度企業(yè)勞動合同解除與離職員工就業(yè)援助服務(wù)協(xié)議
- 2023年12月大學(xué)英語4級真題(第三套)
- 創(chuàng)傷失血性休克中國急診專家共識(2023)解讀課件
- 廣東離婚協(xié)議書范文2024標(biāo)準(zhǔn)版
- (完整版)幕墻施工方案
- 鋼結(jié)構(gòu)工程廠房、辦公樓施工組織設(shè)計方案
- 24年追覓在線測評28題及答案
- 醫(yī)學(xué)教材 超聲引導(dǎo)下乳腺真空微創(chuàng)旋切(VABB)
- 2024年鐵路線路工(高級技師)技能鑒定理論考試題庫(含答案)
- 工程造價預(yù)算書
- 終止授權(quán)代理協(xié)議書模板
- 修建水壩施工合同模板
評論
0/150
提交評論