指導(dǎo)會議steering team lj archive歸檔文件brief報告_第1頁
指導(dǎo)會議steering team lj archive歸檔文件brief報告_第2頁
指導(dǎo)會議steering team lj archive歸檔文件brief報告_第3頁
指導(dǎo)會議steering team lj archive歸檔文件brief報告_第4頁
指導(dǎo)會議steering team lj archive歸檔文件brief報告_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

慧眼工SAP指導(dǎo)組SteeringTeam7MidJuneLYQ,PQY,KLL,FDG,WW,LZS,LS,ZYP,CTY,JCX,HQW,CZ,LCFCA,ET頁指導(dǎo)組會議的議 MeetingSAP政策的建 ProposalsBPO活動和責(zé) BPOActivities&團隊整體風(fēng)險評 TeamRisk項目計劃(草案 DraftProjectSAPSteeringTeamDateof 12/6/07 LYQ,PQY,KLL,FDG,WW,IPR,LS,LZS,CA(CG),ApproveProjectSeeattachedproposalsforpoliciesonchangecontrolandrecementofprojectstaff. n–BlueprintETwillgivea5minutepresentationonthetasksforthisphase(Pre-Blueprint)andtheBlueprintphase,includingtheresponsibilitiesoftheBPOs.TeamAfterashortperiodwecanalreadyseegapsandshortagesintheprojectteam.Theattachedreportgivesdetailsofpotentialrisksandinfluencetotheproject.Steeringteamtoreviewandapproveproposedactions.InsightSAPProjectPoliciesSAP政mendationstoSteeringTeamScopecontrol范圍控Background背Changesinprojectscopecanhaveaveryseriousimpactonprojectcosts,schedule,qualityandrisks.Changesinscopeshouldonlybemadeafterproperassessmentoftheimpactontheproject.RisksrelatedtoscopechangeIncreasedcomplexityexceedsthecapabilityoftheteamtomanagethe

BusinessobjectivesaresetwithoutconsideringtheimpactontheSAPLatechangescancausesub-optimalSAPdesignthatisnotfitforitspurposeornotcostefficientThebasescopeisdefinedas:BlueprintPhase藍(lán)圖設(shè)計階CONNECTtemteforcementbusinessonly+AdditionalrequirementsidentifiedinPMA1+HARPbestpractice+legalrequirements.ThisisageneraldefinitionandleavesroomfordeveloHuaxin’srequirementswithinthis這是一個總體的定義,它會給留下空間在規(guī)定范圍內(nèi)開發(fā)需求。AfterBlueprintApproval藍(lán)圖設(shè)計批準(zhǔn)Thebasescopeisdefinedbytheapprovedblueprint.Thisisadetailedscopealmostanychangeofrequirementswillconstituteachangein政策Anychangestothescopemustbejustifiedusingtheattachedformat.Ifachangecanbeodatedwithintheagreedscheduleandhasnoimpactoncosts,itmaybebytheProjectSponsor.Ifthechangerequiresadditionaltime/resourcesorrepresentsasignificantincreaseinrisks,itmustbeapprovedbythesteeringteam.且成本不受影響,可以由批準(zhǔn)。如果做此變更需要增加時間/資源,或者意味著增加大量風(fēng)險,則需Inprinciple,changeswillonlybeapprovedifthereisabusinessnecessity.“NicetowillnotbeRecementofTeamMembers項目隊員的更Background背Thecostofrecingteammembersesveryexpensiveandcancausedelaystotheprojectandasubstantialincreaseinrisk.(Notethatthiscostalsoappliestointroducingadditionalmembersifinitialresourcesareinadequateorunsuitable). SomecausesoflosingteammembersarenotunderthecontrolofHuaxin(pregnancy,accidentetc).Othercauses(e.g.reassignmenttootherduties)areundermanagementcontrol.團隊成員流失的原因中有些是不可控制的(懷孕,事故等等)。政策:Anyremovalofprojectteammembersmustbeapprovedbythesteeringteam.Theproposingremoval(forwhateverreason)mustsubmitaproposaltothesteeringteamincudinganassessmentofthebenefitofsuchremovalandtheimpactthatthiswillhaveontheproject.IntheeventthattheteamlosesamemberforreasonsbeyongHuaxinmanagementcontrol,theprojectmanagermustsubmitareporttothesteeringteamassessingtheimpactoftheloss.如果是由于管理層不可控的原因造成的成員流失,項目經(jīng)理必須提交一個報告給指導(dǎo)組評估此人員流ManagingPart-timeModuleLeaders模塊員的時間分Background背SeveralmoduleleadersstillhaveworkcommitmentsoutsideSAP.Asaresulttheyarenotalwaysonhandtoleadtheirteams.Themoduleleadersarenotonlytheheadoftheirteambutalsotheonlyteammemberswithrealdepthofexperience.Thepresentarrangementshavethefollowingimpact:有幾位模塊 除了SAP項目還有其他的任務(wù),因此他們不能始終他 reducesmodule’sworkprogressreducesthetimeforstudyandhencethemoduleleader’sdepthofunderstandingSAP模塊學(xué)習(xí)SAP的時間會減少,不利于他們加深對SAP的理provideslittletimeforreflectionondirectionandpotentialrisks花在思考項目方向和潛mendation:建Wherepossible,moduleleadersshouldhavenodutiesoutsidetheSAPproject.如果可能的話,讓模塊專注于SAP項目,不要有其他的任務(wù)Wherethisisnotpossible,thefollowingshouldbeapplied:如果不能專注于SAP,將應(yīng)用政策:ThefirstpriorityforallmoduleleadersistheirresponsibilitiestotheSAPproject.IntheeventthatModuleleadershaveworkrequirementsoutsidetheSAPprojectteamthesewillbeallowedsolongastheydonotimpacttheSAPproject.Thenon-SAPworkmustbedefinedbythemoduleleaderaspartofhisbi-weeklynandmustbediscussedwiththeSAPProjectManager.TheSAPProjectManagermustcheck:所有模塊的第一要務(wù)是SAP項目。如果一個模塊有SAP以外的工作,必須保證不影響SAP項目,而且在雙周計劃中要定義清楚他SAPSAP項目經(jīng)理討論。SAP項目經(jīng)理必須檢查以下方面:thatthetimennedoutsidetheprojectdoesnothaveamaterialeffectontheprogressofthemodule.SAP以外的時間不能影響自己模塊的工作進度thatappropriatearrangementshavebeenmadeto isetheteam’seffectivenessintheabsenceofthemoduleleader.是否對自己模塊工作有了適當(dāng)?shù)陌才?,從而保證團隊工作在不在的情況下效率最優(yōu)化thattheoveralltimeawayfromtheprojectdoesnotexceedtheagreedlimit.花在TheSAPProjectManagershallhavethefinaldecisionontheallocationoftimeoutsidetheproject.SAPSAP以外的時間安排做出最后決定。Note:thisappliesparticularlytoPPandFI/CO.InthecaseofPM,themoduleleaderreportsjointlytoZhuYaandLiZongshi,butsinceheisfulltimeonSAP,theissueoftimeallocationdoesnotapply.PPFI/CO組。至于PM組,模塊同時向朱和報告,但由于他是全職為SAP工作,因此時間安排的政策不適用。BPOActivities&ResponsibilitiesBPO活動和責(zé)任ReporttoSAPSteeringTeamBPO角色和責(zé)任BPORoles&總負(fù)責(zé)相應(yīng)模塊的流程藍(lán)圖設(shè)計與審核。Overallresponsibilityfortheblueprintdesignandapprovalfortheirmodule.SAP系統(tǒng)配置和開發(fā)。Discuss&approveSAPconfiguration&對項目組工作給予全程參與與支持。Involve&supporttheproject幫助解決項目工作中遇到的人員、問題、阻力和風(fēng)險等,保證項目順利進行。Helptosolvepeople,issues,obstaclesandrisks.會討論.Review&approveprojectphasedeliverables.Givedecisionorsubmittosteeringcommitteewithin3workingdays.項目日Project在本項目中您將參與以下兩種例會Withintheproject,youwilltakepartintwoperiodicmeetingsasbelow:等。BPOMeeting:Normallywillbeholdeverytwoweeks,thespecificdatewillbedefinedbyeachmoduleteamandyou.Themeetingistoreviewmoduleteamprogress,issuesandrisksetc.風(fēng)險進行決策。SteeringCommitteeMeetingNormallywillbeholdeverytwoweeksormonthly,thespecificdatewillbedefinedbytheprojectteamandyou.Themeetingistodecidesolutionsforbigissuesandrisksetc.Themoduleteamwillcontactyoufromtimetotimewithintheprojectphase,inordertogetyouropinionandsupport.Besidethat,wealsoneedyourparticipate&supportontheprojecttonesasbelow:編號活從到期ProjectKickoff法。Understandtheprojecttargets,scope,scheduleandimplementat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論