版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
建設(shè)工程施工合同中英文版
ConstructionContractforConstructionProjects
工程編號(hào):__________________
ProjectNo.:
合同編號(hào):__________________
ContractNo.:
工程名稱:
Nameofproject:
工程地點(diǎn):
Locationofproject:
發(fā)包人:
Client:
承包人:
Contractor:
住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部
國(guó)家工商行政管理總局
Madeby
MinistryofHousingUrban-RuralDevelopment
StateAdministrationforIndustry&CommerceoftheP.R.C
目錄
TableofContents
第一部分
合同協(xié)議書……………………......................…...17
PartIContractAgreement………......................…...17
一、工程概況
...................…............…............…............…............…............….17
I.ProjectOverview............…............…............…............…............…............…17
二、合同工期
…............…........…............…............….....…............…............….....18
II.ProjectDurationunderContract…............…........….....…............…............….....18
三、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)
…............…............….....…............…............….....…............….........18
III.QualityStandard…............…............…............…............….....…............…....18
四、簽約合同價(jià)與合同價(jià)格形式..........…..........…..........…..........…..........…..........…18
IV.ContractPriceandFormofContractPrice..........…..........…..........…..........…18
五、項(xiàng)目經(jīng)理
..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…19
V.ProjectManager..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…19
六、合同文件構(gòu)成
..........…19
VI.CompositionofContractPrices..........…..........…..........…..........…..........…19
七、承諾..........…..........…..........…......…..........…..........…..........…..........…..........…20
VII.Undertakings..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…20
八、詞語(yǔ)含義
..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…20
VIII.MeaningsofTerms..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........20
九、簽訂時(shí)間..........…..........…..........…21
IX.TimeofSigning..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…21
十、簽訂地點(diǎn)
..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…21
X.PlaceofSigning..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…21
十一、補(bǔ)充協(xié)議..........…21
XI.SupplementaryAgreement..........…..........…..........…..........…..........…..........21
十二、合同生效
..........…21
XII.EffectivenessofContract..........…..........…..........…..........…..........…..........…21
十三、合同份數(shù)
21
XIII.CounterpartsofAgreement..........…..........…..........…..........…..........…21
第二部分通用合同條款……......…......….....….....….....….....…............23
PartTwoGeneralConditionsofContract….....….....….....….....….....….....23
1.一般約定..................................................................................................23
1.GeneralStipulations....................................................................................23
1.1詞語(yǔ)定義與解釋
23
1.1DefinitionsandInterpretations........................................................23
1.2語(yǔ)言文字..................................................................................................29
1.2Language..................................................................................................29
1.3法律
30
1.3ApplicableLaws....................................................................................30
1.4
標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范
30
1.4StandardsandSpecifications....................................................................30
1.5
合同文件的優(yōu)先順序
31
1.5OrderofPrioritiesofContractDocuments..........................................31
1.6圖紙和承包人文件
32
1.6DrawingsandContractor’sDocuments.....................................................32
1.7聯(lián)絡(luò)
33
1.7Contacts..................................................................................................33
1.8嚴(yán)禁賄賂
34
1.8BriberyStrictlyForbidden......................................................................34
1.9化石、文物
34
1.9Fossils,CulturalRelics......................................................................34
1.10
交通運(yùn)輸
35
1.10TrafficandTransportation......................................................................35
1.11
知識(shí)產(chǎn)權(quán)
37
1.11IntellectualPropertyRights....................................................................37
1.12
保密
38
1.12Confidentiality..........................................................................................38
1.13
工程量清單錯(cuò)誤的修正
39
1.13CorrectionoftheErrorsintheBillofQuantities............................39
2.發(fā)包人............................39
2.TheClient..................................................................................................39
2.1許可或批準(zhǔn)
39
2.1LicenseorApproval....................................................................................39
2.2發(fā)包人代表
40
2.2RepresentativeoftheClient......................................................................40
2.3發(fā)包人人員
40
2.3PersonneloftheClient.................................................................................40
2.4施工現(xiàn)場(chǎng)、施工條件和基礎(chǔ)資料的提供
41
2.4SupplyofConstructionsite,ConstructionConditionsandBasicInformation.41
2.5資金來(lái)源證明及支付擔(dān)保
42
2.5CertificateofSourceofFundsandPaymentGuarantee............................42
2.6支付合同價(jià)款
42
2.6PaymentforContractPrice......................................................................42
2.7組織竣工驗(yàn)收
43
2.7AcceptanceoftheProjectCompletion......................................................43
2.8現(xiàn)場(chǎng)統(tǒng)一管理協(xié)議
43
2.8OverallAdministration&ManagementAgreementofWorksite..............43
3.承包人..............43
3.TheContractor..................................................................................................43
3.1承包人的一般義務(wù)
43
3.1GeneralObligationsoftheContractor........................................................43
3.2項(xiàng)目經(jīng)理
45
3.2ProjectManager....................................................................................45
3.3承包人人員
47
3.3PersonneloftheContractor......................................................................47
3.4承包人現(xiàn)場(chǎng)查勘
48
3.4FieldSurveybytheContractor.....................................................................48
3.5分包
49
3.5Sub-contracting....................................................................................49
3.6工程照管與成品、半成品保護(hù)
50
3.6CareofProject;ProtectionofFinished/Semi-finishedProducts..............50
3.7履約擔(dān)保
51
3.7PerformanceGuarantee......................................................................51
3.8聯(lián)合體
52
3.8IntegratedComplex....................................................................................52
4.監(jiān)理人.............................................................................................................52
4.TheSupervisor..................................................................................................52
4.1監(jiān)理人的一般規(guī)定
52
4.1GeneralProvisionsontheSupervisor........................................................52
4.2監(jiān)理人員
53
4.2SupervisoryPersonnel...............................................................................53
4.3監(jiān)理人的指示
53
4.3InstructionsfromtheSupervisor........................................................53
4.4商定或確定
54
4.4ConsensusorDecision......................................................................54
5.工程質(zhì)量..................................................................................................55
5.QualityofProject....................................................................................55
5.1質(zhì)量要求
55
5.1QualityRequirement.................................................................................55
5.2質(zhì)量保證措施
55
5.2QualityAssuranceMeasures......................................................................55
5.3隱蔽工程檢查
57
5.3InspectionsofConcealedWorks........................................................57
5.4不合格工程的處理
59
5.4HandlingoftheUnqualifiedWorks.............................................................59
5.5質(zhì)量爭(zhēng)議檢測(cè)
59
5.5QualityDisputesDetection......................................................................59
6.安全文明施工與環(huán)境保護(hù)
60
6.SafeandCivilizedConstructionandEnvironmentalProtection...........................60
6.1安全文明施工
60
6.1SafeandCivilizedConstruction........................................................60
6.2職業(yè)健康
65
6.2OccupationalHealth....................................................................................65
6.3環(huán)境保護(hù)
66
6.3EnvironmentProtection................................................................................66
7.工期和進(jìn)度
67
7.ProjectDurationandProgress......................................................................67
7.1施工組織設(shè)計(jì)
67
7.1ConstructionOrganizationDesign........................................................67
7.2施工進(jìn)度計(jì)劃
68
7.2ConstructionProgressSchedule........................................................68
7.3開(kāi)工
69
7.3CommencementofConstruction........................................................69
7.4測(cè)量放線
70
7.4MeasurementandSetting-Out........................................................70
7.5工期延誤
71
7.5DelayinProjectDuration......................................................................71
7.6不利物質(zhì)條件
72
7.6AdversePhysicalConditions......................................................................72
7.7異常惡劣的氣候條件
73
7.7ExtraordinarilyViciousWeatherConditions..........................................73
7.8暫停施工
73
7.8SuspensionofConstruction...................................................................73
7.9提前竣工
76
7.9EarlierCompletion....................................................................................76
8.材料與設(shè)備
77
8.MaterialsandEquipment....................................................................................77
8.1發(fā)包人供應(yīng)材料與工程設(shè)備
77
8.1TheMaterialsandEngineeringEquipmentSuppliedbytheClient..............77
8.2承包人采購(gòu)材料與工程設(shè)備
77
8.2TheMaterialsandEngineeringEquipmenttobePurchasedbytheContractor......77
8.3材料與工程設(shè)備的接收與拒收
78
8.3AcceptanceandRejectionofMaterialsandEngineeringEquipment............78
8.4材料與工程設(shè)備的保管與使用
79
8.4CustodyandUseofMaterialsandEngineeringEquipmentnt.......................79
8.5禁止使用不合格的材料和工程設(shè)備
80
8.5UseofUnqualifiedMaterialsandEngineeringEquipmentNotAllowed........80
8.6樣品
81
8.6Samples..................................................................................................81
8.7材料與工程設(shè)備的替代
82
8.7SubstitutionoftheMaterialsandEngineeringEquipment............................82
8.8施工設(shè)備和臨時(shí)設(shè)施
83
8.8ConstructionEquipmentandTemporaryFacilities........................................83
8.9材料與設(shè)備專用要求
84
8.9ExclusiveUsagesoftheMaterialsandEquipment......................................84
9.試驗(yàn)與檢驗(yàn)
85
9.TestsandInspections............................................................................................85
9.1試驗(yàn)設(shè)備與試驗(yàn)人員
85
9.1TestEquipmentandPersonnel....................................................................85
9.2取樣
85
9.2Sampling..................................................................................................85
9.3材料、工程設(shè)備和工程的試驗(yàn)和檢驗(yàn)
86
9.3TestingandInspectionoftheMaterials,EngineeringEquipmentandProject...........86
9.4現(xiàn)場(chǎng)工藝試驗(yàn)
87
9.4OnsiteProcessTest....................................................................................87
10.變更..............87
10.Change...............................................................................................................87
10.1變更的范圍
87
10.1ScopeofChange....................................................................................87
10.2變更權(quán)
88
10.2RightsofChange....................................................................................88
10.3變更程序
88
10.3ProceduresforChange...............................................................................88
10.4變更估價(jià)
89
10.4ChangeofEstimatesPrice......................................................................89
10.5承包人的合理化建議
90
10.5RationalizationProposalsoftheContractor..........................................90
10.6變更引起的工期調(diào)整
91
10.6AdjustmentsofProjectDurationCausedbytheChange..........................91
10.7暫估價(jià)
91
10.7provisionalEstimatesPrice......................................................................91
10.8暫列金額
94
10.8ProvisionalAmount...................................................................................94
10.9計(jì)日工
94
10.9Daywork..................................................................................................94
11.價(jià)格調(diào)整..................................................................................................95
11.PriceAdjustments................................................................................................95
11.1市場(chǎng)價(jià)格波動(dòng)引起的調(diào)整
95
11.1AdjustmentCausedbyFluctuationofMarketPrices............................95
11.2法律變化引起的調(diào)整
100
11.2AdjustmentsCausebyChangesinLaws..........................................100
12.
合同價(jià)格、計(jì)量與支付
101
12.ContractPrices,MeasurementsandPayments..........................................101
12.1
合同價(jià)格形式
101
12.1FormsofContractPrices......................................................................101
12.2預(yù)付款
102
12.2AdvancePayments......................................................................102
12.3計(jì)量
103
12.3Measurements....................................................................................103
12.4工程進(jìn)度款支付
105
12.4ProgressPaymentofProject........................................................105
12.5支付賬戶
110
12.5AccountsofPayments......................................................................110
13.驗(yàn)收和工程試車
110
13.AcceptanceandTrialrunofProject........................................................110
13.1分部分項(xiàng)工程驗(yàn)收
110
13.1AcceptanceoftheSub-project........................................................110
13.2竣工驗(yàn)收
111
13.2FinalAcceptance....................................................................................111
13.3工程試車
114
13.3TrialRunofProject................................................................................114
13.4提前交付單位工程的驗(yàn)收
116
13.4AcceptanceoftheUnitsofProjectHandedoverinAdvance..............116
13.5施工期運(yùn)行
117
13.5OperationalduringtheConstructionalPeriod............................117
13.6竣工退場(chǎng)
118
13.6WithdrawalafterCompletion........................................................118
14.竣工結(jié)算..................................................................................................119
14.FinalAccountonCompletion......................................................................119
14.1竣工結(jié)算申請(qǐng)
119
14.1ApplicationforFinalAccountonCompletion..........................................119
14.2竣工結(jié)算審核
119
14.2ExaminationonFinalAccountonCompletion............................119
14.3甩項(xiàng)竣工協(xié)議
121
14.3AgreementonPartoftheWorkstobeCompletedaftertheCompletionDate......121
14.4最終結(jié)清
121
14.4TheFinalSettlement......................................................................121
15.缺陷責(zé)任與保修
122
15.DefectLiabilitiesandWarranty......................................................................122
15.1工程保修的原則
122
15.1GuidelinesfortheWarrantyoftheProject..........................................122
15.2缺陷責(zé)任期
123
15.2DefectLiabilityPeriod......................................................................123
15.3質(zhì)量保證金
124
15.3QualityBond....................................................................................124
15.4保修
125
15.4Warranty....................................................................................125
16.違約..............127
16.BreachofContract............................................................................................127
16.1發(fā)包人違約
127
16.1BreachbytheClient.................................................................................127
16.2承包人違約
130
16.2BreachbytheContractor......................................................................130
16.3第三人造成的違約
133
16.3BreachCausedbytheThirdParty.............................................................133
17.不可抗力............................134
17.ForcesMajeure..................................................................................................134
17.1不可抗力的確認(rèn)
134
17.1ConfirmationofForcesMajeure................................................................134
17.2不可抗力的通知
134
17.2NotificationofForcesMajeure........................................................134
17.3不可抗力后果的承擔(dān)
135
17.3ResponsibilitiesforConsequencesofForcesMajeure............................135
17.4因不可抗力解除合同
136
17.4DissolutionoftheContractduetoForcesMajeure............................136
18.保險(xiǎn)..............137
18.Insurance..........................................................................................................137
18.1工程保險(xiǎn)
137
18.1InsuranceonProject......................................................................137
18.2工傷保險(xiǎn)
138
18.2EmploymentInjuryInsurance........................................................138
18.3其他保險(xiǎn)
138
18.3OtherInsurance....................................................................................138
18.4持續(xù)保險(xiǎn)
138
18.4SustainedInsurances..............................................................................138
18.5保險(xiǎn)憑證
139
18.5InsuranceVouchers......................................................................139
18.6未按約定投保的補(bǔ)救
139
18.6RemediesforFailuretomaketheInsuranceContract..........................139
18.7通知義務(wù)
139
18.7ObligationsofNotification......................................................................139
19.索賠..............140
19.Claims..............................................................................................................140
19.1承包人的索賠
140
19.1Contractor’sClaims......................................................................140
19.2對(duì)承包人索賠的處理
141
19.2HandlingoftheContractor’sClaims......................................................141
19.3發(fā)包人的索賠
142
19.3Client’sClaims....................................................................................142
19.4對(duì)發(fā)包人索賠的處理
142
19.4HandlingofClient’sClaims......................................................................142
19.5提出索賠的期限
143
19.5TimeLimitsforClaims......................................................................143
20.爭(zhēng)議解決..................................................................................................143
20.ResolutionofDispute....................................................................................143
20.1和解
143
20.1Conciliation...............................................................................................143
20.2調(diào)解
143
20.2Mediation..................................................................................................143
20.3爭(zhēng)議評(píng)審
144
20.3ReviewofDispute....................................................................................144
20.4仲裁或訴訟
145
20.4ArbitrationorLawsuit................................................................................145
20.5爭(zhēng)議解決條款效力
145
20.5EffectivenessoftheClausesforResolutionofDispute............................145
第三部分專用合同條款……………..………….....…………..……………...............146
PartIIISpecialConditionsofContract..…………..…………..…………..…………..146
1.一般約定...........................................................................................................146
1.GeneralStipulations................................................................................146
2.發(fā)包人................151
2.TheClient............................................................................................................151
3.承包人................152
3.TheContractor................................................................................................152
4.監(jiān)理人................156
4.TheSupervisor................................................................................................156
5.工程質(zhì)量................157
5.QualityofProject..............................................................................................157
6.安全文明施工與環(huán)境保護(hù)
157
6.SafeandCivilizedConstructionandEnvironmentalProtection................157
7.工期和進(jìn)度
158
7.ProjectDurationandProgress...........................................................................158
8.材料與設(shè)備
160
8.MaterialsandEquipment................................................................................160
9.試驗(yàn)與檢驗(yàn)
161
9.TestandInspection................................................................................161
10.變更................161
10.Change.............................................................................................................161
11.價(jià)格調(diào)整................164
11.PriceAdjustment.............................................................................................164
12.
合同價(jià)格、計(jì)量與支付
165
12.ContractPrice,MeasurementandPaymen................................................165
13.驗(yàn)收和工程試車
168
13.AcceptanceandTrialRunofProject.............................................................168
14.竣工結(jié)算................170
14.FinalAccountonCompletion............................................................................170
15.缺陷責(zé)任期與保修
171
15.Defect&LiabilityPeriodandWarranty.............................................................171
16.違約................172
16.BreachofContract...........................................................................................172
17.不可抗力................174
17.ForceMajeure................................................................................................174
18.保險(xiǎn)................174
18.Insurance......................................................................................................174
20.爭(zhēng)議解決................................................................................................175
20.ResolutionofDispute....................................................................................175
附件...........................................................................................................176
Appendix
說(shuō)明
Explanations
為了指導(dǎo)建設(shè)工程施工合同當(dāng)事人的簽約行為,維護(hù)合同當(dāng)事人的合法權(quán)益,依據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》、《中華人民共和國(guó)建筑法》、《中華人民共和國(guó)招標(biāo)投標(biāo)法》以及相關(guān)法律法規(guī),住房城鄉(xiāng)建設(shè)部、國(guó)家工商行政管理總局對(duì)《建設(shè)工程施工合同(示范文本)》(GF-1999-0201)進(jìn)行了修訂,制定了《建設(shè)工程施工合同(示范文本)》(GF-2013-0201)(以下簡(jiǎn)稱《示范文本》)。為了便于合同當(dāng)事人使用《示范文本》,現(xiàn)就有關(guān)問(wèn)題說(shuō)明如下:
Toguidethesigningactofthepartiestoacontractinexecutionofconstructionprojectsandsafeguardtheirlegitimaterightsandinterests,theMinistryofHousingandUrban-RuralDevelopmentandtheStateAdministrationforIndustryandCommercehaveamendedthe“ConstructionContractforConstructionProjects(SampleText)”(GF-1999-0201)andreenacteditasthe“ConstructionContractforConstructionProjects(SampleText)”(GF-2013-0201)(“SampleText”)inaccordancewiththeContractLawofthePeople’sRepublicofChina,theConstructionLawofthePeople’sRepublicofChina,theBiddingLawofthePeople’sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations.TofacilitatetheuseoftheSampleTextbythecontractingparties,therelevantissuesareherebyexplainedasfollows:
一、《示范文本》的組成
I.CompositionofSampleText
《示范文本》由合同協(xié)議書、通用合同條款和專用合同條款三部分組成。
TheSampleTextiscomposedofthreeparts:contractagreement,generalconditionsofcontractandspecialconditionsofcontract.
(一)合同協(xié)議書
(I)ContractAgreement
《示范文本》合同協(xié)議書共計(jì)13條,主要包括:工程概況、合同工期、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、簽約合同價(jià)和合同價(jià)格形式、項(xiàng)目經(jīng)理、合同文件構(gòu)成、承諾以及合同生效條件等重要內(nèi)容,集中約定了合同當(dāng)事人基本的合同權(quán)利義務(wù)。
TheContractAgreementoftheSampleTextincludes13clausesthatcoversuchimportantcontentasprojectoverview,projectdurationundercontract,qualitystandard,contractpriceandformofcontractprice,projectmanager,compositionofcontractdocuments,undertakingsandconditionsunderwhichthecontractbecomeseffective,stipulatingthebasiccontractualrightsandobligationsofthecontractingpartiesinacentralizedmanner.
(二)通用合同條款
(II)GeneralConditionsofContract
通用合同條款是合同當(dāng)事人根據(jù)《中華人民共和國(guó)建筑法》、《中華人民共和國(guó)合同法》等法律法規(guī)的規(guī)定,就工程建設(shè)的實(shí)施及相關(guān)事項(xiàng),對(duì)合同當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)作出的原則性約定。
ThegeneralconditionsofcontractarethefundamentalstipulationssetforthbythecontractingpartieswithrespecttotheirrightsandobligationsforpurposeofprojectconstructionandthemattersrelatedtheretoinaccordancewiththeConstructionLawofthePeople’sRepublicofChina,theContractLawofthePeople’sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations.
通用合同條款共計(jì)20條,具體條款分別為:一般約定、發(fā)包人、承包人、監(jiān)理人、工程質(zhì)量、安全文明施工與環(huán)境保護(hù)、工期和進(jìn)度、材料與設(shè)備、試驗(yàn)與檢驗(yàn)、變更、價(jià)格調(diào)整、合同價(jià)格、計(jì)量與支付、驗(yàn)收和工程試車、竣工結(jié)算、缺陷責(zé)任與保修、違約、不可抗力、保險(xiǎn)、索賠和爭(zhēng)議解決。前述條款安排既考慮了現(xiàn)行法律法規(guī)對(duì)工程建設(shè)的有關(guān)要求,也考慮了建設(shè)工程施工管理的特殊需要。
Thereareatotalof20generalconditionsofcontract,whicharespecifically:generalstipulations,client,contractor,supervisor,projectquality,safeandcivilizedconstructionandenvironmentalprotection,projectdurationandprogress,materialsandequipment,testandinspection,changes,priceadjustment,contractprice,measurementandpayment,acceptanceandtrialrun,finalaccountforcompletedproject,defectliabilityandwarranty,breachofcontract,forcemajeure,insurance,resolutionofclaimanddispute.Theaboveconditionshavegivenconsiderationtoboththerequirementsofexistinglawsandregulationsforprojectconstructionandthespecialneedsformanagingtheexecutionofconstructionprojects.
(三)專用合同條款
(III)SpecialConditionsofContract
專用合同條款是對(duì)通用合同條款原則性約定的細(xì)化、完善、補(bǔ)充、修改或另行約定的條款。合同當(dāng)事人可以根據(jù)不同建設(shè)工程的特點(diǎn)及具體情況,通過(guò)雙方的談判、協(xié)商對(duì)相應(yīng)的專用合同條款進(jìn)行修改補(bǔ)充。在使用專用合同條款時(shí),應(yīng)注意以下事項(xiàng):
Thespecialconditionsofcontractareclausesdesignedtoref
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度農(nóng)場(chǎng)農(nóng)業(yè)保險(xiǎn)投保合同
- 2025年度個(gè)人之間房屋裝修借款合同范本4篇
- 2025年度苗木種植基地土地流轉(zhuǎn)與租賃合同
- 2025年高端酒店集團(tuán)品牌合作資金引進(jìn)居間協(xié)議3篇
- 二零二五年度同安區(qū)二手房交易稅費(fèi)減免專項(xiàng)合同
- 2025年度投資融資經(jīng)紀(jì)代理委托合同規(guī)范范本3篇
- 上海二手房交易細(xì)節(jié)須知協(xié)議指南(2024版)版B版
- 二零二五年度古典園林羅馬柱安裝服務(wù)協(xié)議3篇
- 專利申請(qǐng)?zhí)幚韺m?xiàng)服務(wù)合同
- 二零二五年度國(guó)際貨運(yùn)保險(xiǎn)合同2篇
- 醫(yī)療健康大數(shù)據(jù)平臺(tái)使用手冊(cè)
- 碳排放管理員 (碳排放核查員) 理論知識(shí)考核要素細(xì)目表四級(jí)
- 撂荒地整改協(xié)議書范本
- GB/T 20878-2024不銹鋼牌號(hào)及化學(xué)成分
- 診所負(fù)責(zé)人免責(zé)合同范本
- 2024患者十大安全目標(biāo)
- 會(huì)陰切開(kāi)傷口裂開(kāi)的護(hù)理查房
- 實(shí)驗(yàn)報(bào)告·測(cè)定雞蛋殼中碳酸鈣的質(zhì)量分?jǐn)?shù)
- 部編版小學(xué)語(yǔ)文五年級(jí)下冊(cè)集體備課教材分析主講
- 電氣設(shè)備建筑安裝施工圖集
- 《工程結(jié)構(gòu)抗震設(shè)計(jì)》課件 第10章-地下建筑抗震設(shè)計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論