2020上海高考英語(yǔ)一模翻譯匯總_第1頁(yè)
2020上海高考英語(yǔ)一模翻譯匯總_第2頁(yè)
2020上海高考英語(yǔ)一模翻譯匯總_第3頁(yè)
2020上海高考英語(yǔ)一模翻譯匯總_第4頁(yè)
2020上海高考英語(yǔ)一模翻譯匯總_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文檔來(lái)源為文檔來(lái)源為:從網(wǎng)絡(luò)收集整理.word版本可編輯.歡迎下載支持.#文檔來(lái)源為:從網(wǎng)絡(luò)收集整理.word版本可編輯.2017年上海各區(qū)一模試卷題型匯總 翻譯部分2017年寶山區(qū)高考一模翻譯部分V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..顧客購(gòu)物時(shí)總是注重品牌形象。(focus).我再也抑制不住看籃球比賽的沖動(dòng)。(nolonger).這本書(shū)備受推崇的原因是它給人以希望和啟迪。(...why…).她的有關(guān)個(gè)人奮斗的演講很真誠(chéng),讓我們感動(dòng)得幾乎流淚。(...such.that.)參考答案:Customersarealwaysfocusingtoomuchonbrandimage/packagingIcouldnolongerresisttheurgetowatchthebasketballmatchlastnightThereasonwhythebookishighlyrecommendedisthatitprovidesuswithhopeandinspiration.Shemade/deliveredsuchaheartfelt/sincerespeechthatwewerealmostmovedtotears.2017年崇明區(qū)高考一模翻譯部分V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.你是否贊成為貧困學(xué)生設(shè)立一項(xiàng)基金? approve)deny)那個(gè)專門研究家庭教育的教授將受邀給這些家長(zhǎng)做講座。expert)75垃圾分類不僅有助于環(huán)境保護(hù)還有利于廢物循環(huán)利用,所以人人要行動(dòng)起*o(Notonly)參考答案:V.Translation(共15分)Doyouapproveofsettingupafundforpoorstudents?(1+1+1)ThereisnodenyingthatShanghaiDisneylandParkiscrowdedwithpeopleeveryday.(1+2)Itcan'tbedeniedthat...Theprofessorwhois(an)expertin/on/atfamilyeducationwillbeinvitedtogivealecturetotheseparents.(2+1+1)Notonlydoesclassifying/sortingrubbishhelpprotecttheenvironment,butalsoithelpsrecyclewastematerials,soeveryoneshouldtakeaction.(1+2+1+1)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):1、第1-2題,每題3分。第3題4分,第4題5分。2、在每題中,單詞拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、大小寫(xiě)錯(cuò)誤累計(jì)每?jī)商幙?分。3、語(yǔ)法錯(cuò)誤每處扣1分。每句同類語(yǔ)法錯(cuò)誤不重復(fù)扣分。4、譯文沒(méi)有用所給單詞,扣1分。2017年奉賢區(qū)高考一模I.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.參考答案:72.Theenvironmentalprotectionorganizationappealstothepublictovoteagainstthisproject.73.Whatmattersinourlifeisnotwhereweare,butwherewearegoing.74.Onlybymakingfulluseofeverychancethatyoucomeacrosscanyourealizeyourdream.75.Withvariouspaymentmethodsemerging,whatmanypeoplearemoreandmoreconcernedaboutiswhethertheire-walkersaresafeenough,comparedwithcashorcreditcard.2017年虹口高考一模I.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1、干嘛不去看場(chǎng)電影放松一下自己?(Why)2、全市所有的公園都應(yīng)對(duì)市民免費(fèi)開(kāi)放。(accessible)3、杰克難得去老師那兒尋求幫助,他覺(jué)得自學(xué)會(huì)使自己受益更多。(Seldom)4、現(xiàn)代互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展越先進(jìn),人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中的人際關(guān)系可能就會(huì)越疏遠(yuǎn)。(likely)參考答案:翻譯:Whynot/Whydon’tyougotothecinematorelaxyourself?Alltheparksinthecityaresupposedto/shouldbeaccessibletothecitizens/publicforfree/nothing.Seldomdid/doesJackgo/turnto/askhisteacher(s)forhelp,becausehethought/thinksself-study/teachinghimselfwould/willbenefithimselfmore/give(bring)morebenefitstohim.ThemoreadvancedthedevelopmentofmodernInternettechnologyis,themoredistanttherelationshipsbetweenpeople/people’srelationshipsarelikelytobe/becomeinthereallife/world.2017年黃浦一模V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..這款手表不防水。(resistant).這是他第一次出國(guó),是嗎?(It).他從來(lái)都是毫不猶豫的提出那些他認(rèn)為對(duì)別人有幫助的批評(píng)。(hesitate).這篇文章值得下載,它不僅給讀者提供了很多該課程的相關(guān)信息,而且還有大量的實(shí)用網(wǎng)址。(provide)參考答案:Translation;Thiskindofwatchisnotresistanttowater.It’sthefirsttimethathehasbeenabroad,isn’tit?3.,Heneverhesitatestomakethecriticismsthatheconsidershelpfultoothers.4.Thearticleisworthdownloading,foritnotonlyprovidesreaderswithmuchinformationaboutthecoursebutalsoalotofpracticalwebsites.2017年嘉定高考一模V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..保持身體健康是硬道理。(primary).貨到后,你應(yīng)該立即付款。(suppose).圣誕節(jié)來(lái)臨,購(gòu)物中心里人潮涌動(dòng),這已經(jīng)不足為奇了。(北).據(jù)真實(shí)故事改編的電影“深海浩劫”(De印waterHorizon),以其逼真的特效,吸引了許多觀眾。(which)參考答案:V.TranslationMaintaininggoodhealth/Maintaininghealthy/Keepingingoodhealth/Keepinghealthyistheprimaryprinciple.Youaresupposedtopayrightafterthegoodsaredelivered(toyourhome)/thearrivingofthegoods/youreceivethegoods.Itiscommon/notsurprisingthatshoppingcentersarecrowdedwithpeoplewhenChristmasisapproaching/drawingnear/coming.DeepwaterHorizon,whichisbasedonatruestory,hasattractedalargeaudiencewithitsspecialeffectstruetolife.DeepwaterHorizon,basedonatruestory,hasattractedalargeaudiencewithitsspecialeffectswhicharetruetolife.2017年金山高考一模TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..她經(jīng)常在周末帶她兒子去音樂(lè)會(huì),讓他受到藝術(shù)的熏陶。(expose).我做夢(mèng)也想不到會(huì)在這次化學(xué)競(jìng)賽中執(zhí)等獎(jiǎng)。(Little).對(duì)于越來(lái)越多的城市居民而言,有車意味著得拼命去找一個(gè)停車位。(mean).有些動(dòng)物滅絕的原因是它們無(wú)法適應(yīng)新的環(huán)境,因此我們必須注意保持生態(tài)平衡。(adapt)參考答案:.Sheoftentakeshersontoconcertsatweekends,exposinghimtoart..LittledidIdreamofbeingabletowinthefirstprizeinthischemistrycontest..To/Formoreandmore/agrowingnumberofcityresidents,havingacarmeanstrying/struggling/makingeffortstofindaparkingplace..Thereasonwhysomeanimalsbecameextinctwasthattheycouldn’tadapttothenewenvironment,sowemustpayattentiontokeepingthebalanceofnature.2017年靜安高考一模V.TranslationDirection:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)在為中國(guó)的國(guó)內(nèi)外貿(mào)易提供新的機(jī)遇。(provide).這段30分鐘的視頻上傳網(wǎng)上只有兩小時(shí),就有成千上萬(wàn)的人觀看過(guò)。(after).就孩子報(bào)考哪所大學(xué),很多父母煞費(fèi)苦心地做仔細(xì)調(diào)查,咨詢專家。(pains).有時(shí)我們發(fā)現(xiàn)自己處于這樣的窘境:即便覺(jué)得自己所做的不對(duì),也要勉強(qiáng)為之。(where)參考答案72.Interneteconomyisprovidingnewopportunitiesfor/toChina’sforeignanddomestictrade.InterneteconomyisprovidingChina’sforeignanddomestictradewithnewopportunities..Thousandsofpeopleviewedthe30-minitevideoonlytwohoursafteritwaspostedontheweb..Alotofparentstakegreatpainstodo/make/perform/carryoutmanyacarefulinvestigation.andconsultmanyspecialists/expertsaboutwhichuniversitytheirchildrenshouldapplyto..Sometimeswefindourselvesinembrassingsituations,wherewedocertainthingsevenifwefeelwhatwearedoingiswrong.2017年閔行高考一模V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..你認(rèn)為誰(shuí)該為這起嚴(yán)重的事故負(fù)責(zé)?(responsible).他傷得很嚴(yán)重,應(yīng)該馬上送醫(yī)院。(So…).不管學(xué)生提出什么問(wèn)題,這位老師總是耐心回答。(patience).這款電子產(chǎn)品存在嚴(yán)重的質(zhì)量問(wèn)題,幾乎無(wú)消費(fèi)者問(wèn)津。(exist).這家飯店雖然地段不佳,但因菜肴豐富,服務(wù)優(yōu)良而深受食客青睞。(locate)Whodoyouthinkshouldberesponsiblefortheseriousaccident?Sobadlywashewounded/hurtthatheshouldbesenttohospitalimmediately.Whateverquestionthestudentsmayask,theteacherwouldanswerthemwithpatience.Seriousqualityproblemsexistintheelectronicproductandfewcustomersshowinterestinit.Althoughthisrestaurantisnorideallylocated,itisquitepopularamongdinnersbecauseofitsrichdishesandexcellentservices.2017年浦東新區(qū)一模V.Translation(15%)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..解除病人的痛苦是醫(yī)生的職責(zé)。(relieve).先進(jìn)的電腦技術(shù)正在逐漸改變我們的購(gòu)物方式。(way).大多數(shù)孩子很少與父母和老師之外的成年人有密切的接觸,他們對(duì)大人的生活鮮有概念。(idea).志愿者活動(dòng)不僅能使青少年學(xué)到如何幫助殘疾人,還可以提高他們與陌生人合作的意識(shí)。(Notonly...)參考答案解除病人的痛苦是醫(yī)生的職責(zé)。(relieve)Itisa/thedoctors’responsibility/dutytorelievepatientsoftheirpain.Or:Relievingpatients’painisa/thedoctors’responsibility/duty.先進(jìn)的電腦技術(shù)正在逐漸改變我們的購(gòu)物方式。(way)Advancedcomputerscienceisgraduallychanging/transformingthewayweshop/doshopping.Or:…changing/transformingourwayofdoingshopping.大多數(shù)孩子很少與父母和老師之外的成年人有密切的接觸,他們對(duì)大人的生活鮮有概念。(idea)Mostchildrenhavesolittleclosecontactwithadultsexcept/apartfromtheirparentsandteachersthattheyhavelittleidea(of)whatadultlifeislike.Or:…h(huán)avelittleideaofadultlife.志愿者活動(dòng)不僅能使青少年學(xué)到如何幫助殘疾人,還可以提高他們與陌生人合作的意識(shí)。(Notonly...)Notonlycanvolunteeractivitiesenableteenagerstolearnhowtohelpthedisabled,buttheycanalsoraiseteenagers’awarenesstocooperatewithstragners.Or:Notonlycanvolunteeractivitiesmaketeenagerslearnhowtohelpthedisabled,buttheycanraiseteenagers’awarenesstocooperatewithstrangersaswell.2017年普陀區(qū)高考一模II.Translation15%Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..三輪激烈的電視辯論之后,Trump當(dāng)選為美國(guó)總統(tǒng)。(elect).無(wú)論多忙,我們都應(yīng)該花點(diǎn)時(shí)間鍛煉身體。(spend).手機(jī)在人們?nèi)粘I钪衅鹬绱酥匾淖饔?,沒(méi)有人敢不帶手機(jī)去旅行。(So...).最近上映的這部電影旨在喚起公眾對(duì)于邊防警察的關(guān)注,他們冒著生命危險(xiǎn),不惜一切代價(jià)捍衛(wèi)國(guó)家尊嚴(yán)。(concern)參考答案72.AfterthreeheatedTVdebates,TrumpwaselectedPresidentofAmerica..Nomatterhow/Howeverbusyweare,weshouldspendsometimedoing(physical)exercise/gettingsomeexercise..Soimportantarole/partdoesthemobilephone/domobilephonesplayinpeople'sdailylifethatnoonedarestotravelwithoutit.2017年青浦高考一模III.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..中午的歡迎會(huì)已推遲到下周三。(put).專家建議推銷活動(dòng)要面向農(nóng)村地區(qū)。(propose).每年八月這個(gè)攝影師都去海外尋找美麗的瞬間。(overseas).無(wú)論是短途旅行還是參加體育比賽,你最好把健康保險(xiǎn)考慮在內(nèi)。(whether)ThereceptionatnoonhasbeenputofftillnextWednesday.Specialistsproposethatsalesdrivesshouldbheldinruralareas.EveryAugustthephotographergoesoverseastolookforbeautifulmoments.Whetheryouwillgoonanexcursionorparticipateinasportsevent,youhadbettertakehealthinsuranceintoconsideration.2017年松江高考一模V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.任何為實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想而付諸行動(dòng)的人都應(yīng)受到尊敬。(deserve)他高中一畢業(yè)就迫不及待地出國(guó)旅游去了。(Hardly)聽(tīng)到兩位宇航員安然無(wú)恙返回地球的消息,人們欣喜若狂。(wild)務(wù)必保管好你的密碼,否則別人會(huì)獲取你儲(chǔ)存在電腦中的重要信息。(access)參考答案:I.TranslationWhoever/AnyonewhotakesactiontorealizehisdreamdeservesourrespectHardlyhadhegraduatedfromthehighschoolwhenhehurriedtotravelaboard.Hearing(thenewsthat)theastronautsreturnedtotheearthsafeandsound,peoplewerewildwithjoy.Dokeepyourpasswordsafe,orotherscanhaveaccesstotheimportantinformationstoredinyourcomputer.2017年徐匯區(qū)高考一模TranslationDrectons:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..我以為你會(huì)和我一起乘高鐵去北京。淅成).每月她都會(huì)留出一部分錢以備不時(shí)之需。(case).站在山頂,極目遠(yuǎn)望,大自然的壯美讓我們驚嘆不己。amaze).被稱為“發(fā)展中國(guó)家,并不一定是壞事只有這樣我們才能永遠(yuǎn)在發(fā)展的路上前進(jìn),追求更為高遠(yuǎn)的目標(biāo)。it)參考答案IthoughtyouwouldgotoBeijingwithmebyhigh-speedrail.Shesetsasidesomemoneymonth

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論