高考定語從句專練(3篇)_第1頁
高考定語從句專練(3篇)_第2頁
高考定語從句專練(3篇)_第3頁
高考定語從句專練(3篇)_第4頁
高考定語從句專練(3篇)_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——高考定語從句專練(3篇)在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。相信大量人會(huì)覺得范文很難寫?接下來我就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。

高考定語從句專練篇一

plasticsismadefromwaterwhichisanaturalresourceinexhaustibleandavailableeverywhere,coalwhichcanbeminedthroughautomaticandmechanicalprocessesatlesscostandlimewhichcanbeobtainedfromthecalcinationsoflimestonewidelypresentinnature.

該句的主干是plasticsismadefromwater,coalandlime,而water,coal,lime后面分別跟了3個(gè)定語從句補(bǔ)充說明,因此可以譯成3個(gè)并列的分句。

[參考譯文]:塑料是由水、煤和石灰制成的。水是取之不盡的四處可以獲得的自然資源;煤是用自動(dòng)化和機(jī)械化的方法開采的,成本較低;石灰是由煅燒自然界中廣泛存在的石灰石得來的

②aschedulingplannerhasbeenimplementedatarcelor'sslabcasteratflorange,whichcantakevariousproductionconstraintsintoaccount,suchasrestrictingthesequenceofaslabcastfromaheattoexcludethefirstandlasttwoslabsinthecaseofcetainhighqualitysteelgradesandoptimizewidthchangesmadeonthefly.

該句的主干是plannerhasbeenimplemen??ted,后面的which引導(dǎo)的定語從句修飾planner,由于很長,所以放在后面單獨(dú)進(jìn)行翻譯,并加上了“該〞。

[參考譯文]:阿塞洛公司弗洛侖奇廠的板坯連鑄機(jī)上已安裝并使用計(jì)劃生成器。該計(jì)劃生成器會(huì)考慮各種生產(chǎn)約束條件,諸如在生產(chǎn)優(yōu)質(zhì)鋼時(shí)要從一爐鋼中剔除第一塊和最終兩塊板坯的對(duì)板坯澆鑄順序的制約以及快速在線調(diào)寬的優(yōu)化等。

高考定語從句專練篇二

英語中表示狀語性質(zhì)的定語,往往就具有較強(qiáng)的謂語性,翻譯時(shí)難以保存原來的定語形式,一般可轉(zhuǎn)化為表目的、原因、結(jié)果等的狀語,從而加強(qiáng)規(guī)律的嚴(yán)密性。當(dāng)然,有時(shí)也需根據(jù)意思,靈活運(yùn)用各種方法,適當(dāng)調(diào)整語序進(jìn)行處理。

①followinganin??depthinvestigationandanalysisofallpotentiallyavailablesealingversions,thedecisionawsreachedtoimplementthesealingfunctionbymeansofanelectromagneticmovingfieldandtointegratethereinanothermagneticfieldbymeansofwhichthepositionoftheferromagneticsteelstripcanbecontinuouslyinfluencedduringoperation.

該句的主干是decisionwasreachedtoimplementthesealingfunctionandtointegratethereinanothermagneticfield。which引導(dǎo)的定語從句修飾anothermagnetictield,這里處理為表目的狀語。

[參考譯文:]通過對(duì)所有可用的密封方式進(jìn)行深入研究和分析,決定采用移動(dòng)磁場(chǎng)的方式來實(shí)行密封功能,并在運(yùn)行過程中,結(jié)合利用另一磁場(chǎng),這是為了可以不斷對(duì)鐵磁性帶鋼的位置進(jìn)行調(diào)整。

②tothisagreement,wuppermannmadeavailableahot-dipgalvanizinglinewhichhadalreadybeenoperatingsince1990toproducenarrowhotstripupto375mmwideintowhichsmsdemagintegratedaprototypecvgllinewithaprojectvolumeofapproximately2.0millioneuro.

該句的主干是wuppermannmadeline。which引導(dǎo)的兩個(gè)定語從句都修飾line,這時(shí)調(diào)整語序,把第1個(gè)which引導(dǎo)的從句放在后面單獨(dú)翻譯,而把第2個(gè)which引導(dǎo)的從句前置翻譯。

[參考譯文]:根據(jù)協(xié)議,wuppermann提供熱鍍鋅生產(chǎn)線,smsdemag將cvgl技術(shù)組合到生產(chǎn)線中,工程投資約2百萬歐元。wupper??mann熱鍍鋅線于1990年投產(chǎn),生產(chǎn)寬375mm窄帶。

高考定語從句專練篇三

所謂前置譯法,就是把從句融合到主句中,把定語從句置于所修飾的名詞之前進(jìn)行翻譯。這是對(duì)于結(jié)構(gòu)相比較較簡單、在規(guī)律上有明確限制作用的定語從句而言的。翻譯時(shí)尋常只需加個(gè)“的〞字,既不影響意思的表達(dá),又符合漢語的習(xí)慣。

①thebuoyancyforceintheliquidzincneededtosealthechannelisproducedbytheeddycurrentswhichinturnresultfromthechangeofthemagneticflowoverthetime.

該句的主干是thebuoyancyforceisproducedbytheeddycurrents。其中有兩個(gè)修飾成分:neededtosealthechannel修飾force,而which引導(dǎo)的定語從句修飾currents。

[參考譯文]:鋅液中用來封住鋅鍋底部開口的浮力由隨時(shí)間變化的磁通在鋅液中引起的渦流產(chǎn)生。

②steelgradeswithstandarddemandsonsurfacequalityareproducedviatheno.1rhdegasser,whichisequippedwithanoxygentblance,andthesingle??strandno.3continuouscaster.

該句的主干是steelgradesareproducedviadegasserandcaster。其中有兩個(gè)修

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論